Segánamakxa nenxeyenma nak chá'a anlának aqsok
1 Aptáhak axta apkeláneya Moisés apkelámha apmonye'e axta chá'a nepyeseksa aphawóxama israelitas se'e:
“Apkeltamhók ko'o Wesse' egegkok 2 apxéna enxoho chá'a elának aqsok xama énxet, essenhan apxéna enxoho chá'a naqsók elának nápaqtók Wesse' egegkok, kéméxcheyk elának ma'a aptáhakxa enxoho appeywa, elának ekyókxoho m'a apkeltennasso elána'.
3 “Keltennássek agkok nahan kalának aqsok Wesse' egegkok xama kelán'a étkok, ekha nak makham xamók ma'a yáp, essenhan éltennasa enxoho kalanaksek xama aqsok, 4 apleg'ak agkok aqsok ekxeyenma kalának ma'a yáp essenhan ekmáheyo kalána', agkok enókáseyha xa, kalának sa' ma'a aqsok ekxeyenma kalána' essenhan ekmáheyo kalána'. 5 Agkok eltamhók kalának yáp ma'a apleg'a enxoho, yawanchek sa' kalának ma'a aqsok ekxeyenma kalána', essenhan ekmáheyo kalána'. Megyánhek sa' nahan kalának ma'a Wesse' egegkok, hakte mopmenyeyk kalának ma'a yáp.
6 “Keltennássek sa' agkok kalanaksek aqsok Wesse' egegkok xama kelán'a meyke nak makham atáwa', neyseksa melkalchetámeykha sekxók awáxok, keñe élyamhopa enxoho, 7 sa' agkok enókáseyha apleg'a enxoho m'a atáwa', kalának sa' ma'a aqsok ekxeyenma kalána', tén han ekmáheyo kalána'. 8 Agkok eltamhók kalának atáwa' m'a apleg'a enxoho, yawanchek sa' kalának ma'a aqsok ekxeyenma kalána', tén han ekmáheyo kalána' neyseksa megkalchetámeykha sekxók awáxok. Megyánhek sa' nahan kalának ma'a Wesse' egegkok.
9 “Keltennássek sa' agkok kalának aqsok Wesse' egegkok ma'a kelán'a tampe nak, essenhan ma'a ekyámasma nak atáwa', kalának sa' ekyókxoho m'a aqsok ekxeyenma kalána'.
10 “Xénchek sa' agkok kalának aqsok ma'a kelán'a apha nak atáwa' essenhan ekxéna enxoho naqsók kalának nápaqtók Wesse' egegkok, neyseksa ekha m'a atáwa' apxagkok, 11 sa' agkok enókáseyha apleg'a enxoho m'a atáwa' tén han apcha'awo enxoho, kalának sa' ma'a aqsok ekmáheyo kalána', tén han ekxeyenma kalána'. 12 Sa' agkok eltamhók kalának apleg'a enxoho m'a atáwa', megkalanyek sa', hakte mopmenyeyk kalának ma'a atáwa', Megyánhek sa' nahan kalának ma'a Wesse' egegkok.
13 “Apwanchek yának kalának atáwa' kelán'a m'a ekxeyenma enxoho chá'a kalána', essenhan ekteméssesso nak chá'a naqsók kalána', apwanchek nahan megyánhek kalána' ekweykekxoho m'a ekxéna enxoho megkatwehek ekto. 14 Sa' agkok enókáseyha, apwanmeyeyncha'a enxoho aqsa xama ekhem ekweykmoho mók ekhem, kalának sa' ekyókxoho m'a ekxeyenma kalána', essenhan ekmáheyo kalána'. 15 Sa' agkok eltamhók kalának atáwa' ekwegqa enxoho aplege, kaphewakxak sa' apsexnánémap eñama megkalane ekxeyenma kalának ma'a kelán'a.”
16 Cháxa segánamakxa apmésso axta Wesse' egegkok ma'a Moisés, ekxeyenma nak ektémakxa apkeláneykha aptáwa' énxet, tén han ektémakxa chá'a apkeláneykha apketche kelwána énxet, ektáha enxoho makham étkok, ekha enxoho makham ma'a yáp apxagkok.
Las promesas a Dios
1 1 (2) Moisés les dijo a los jefes de las tribus de Israel:
«Dios me ordenó que los instruyera 2 2 (3) sobre las promesas que se le deben cumplir.
3 3 (4) »Si una joven soltera le hace una promesa a Dios, 4 4 (5) y su padre está de acuerdo con ella, la joven debe cumplirla. 5 5 (6) Pero si su padre no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no estará obligada a cumplir su promesa, y Dios la perdonará.
6 6 (7) »Si una mujer soltera hace una promesa sin pensarlo bien, y luego se casa, 7 7 (8) y su esposo está de acuerdo con ella, la mujer deberá cumplirla. 8 8 (9) Pero si su esposo no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no estará obligada a cumplir su promesa, y Dios la perdonará.
9 9 (10) »La mujer está obligada a cumplir lo que le haya prometido a Dios, aun cuando sea divorciada o viuda.
10 10 (11) »Si una mujer casada hace una promesa, 11 11 (12) y su esposo está de acuerdo con ella, la mujer deberá cumplirla. 12 12 (13) Pero si su esposo no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no tendrá que cumplir su promesa, y Dios la perdonará.
13 13 (14) »El esposo siempre tendrá la última palabra con respecto a las promesas que su mujer le haga a Dios. 14 14 (15) Si el esposo sabe que su mujer ha hecho una promesa y está de acuerdo con ella, la mujer está obligada a cumplirla. 15 15 (16) Pero si el esposo primero estaba de acuerdo, y después de un tiempo le impide a su mujer que cumpla sus promesas, entonces él será culpable delante de Dios».
16 16 (17) Estas son las instrucciones que Dios le dio a Moisés acerca de las promesas que hacen las mujeres, tanto casadas como solteras.