Jesucristo apyapmeyk nano'
(Lc 3.23-38)
1 Keso kélnaqtáxéseyak axta apkelwesey m'a Jesucristo apyapmeyk nano', cham'a Jesucristo apteme nak David aptáwen neptámen, tén han Abraham aptáwen neptámen:
2 Abraham axta apketche m'a Isaac, keñe axta Isaac apketche m'a Jacob, keñe axta Jacob apketche m'a Judá, tén han ma'a apkelyáxeg'a nak. 3 Judá axta apketche m'a Fares, tén han ma'a Zérah, keñe axta egken ma'a Tamar. Fares axta apketche m'a Esrom, keñe axta Esrom apketche m'a Aram. 4 Aram axta apketche m'a Aminadab, keñe axta Aminadab apketche m'a Naasón. Naasón axta apketche m'a Salmón. 5 Salmón axta apketche m'a Booz, keñe axta egken ma'a Rahab. Booz axta apketche m'a Obed, keñe axta egken ma'a Rut. Obed axta apketche m'a Jesé. 6 Jesé axta apketche m'a wesse' apwányam David, keñe axta wesse' apwányam David apketche m'a Salomón, axta egken ma'a aptéma axta aptáwa' Urías.
7 Salomón axta apketche m'a Roboam, keñe axta Roboam apketche m'a Abías. Abías axta apketche m'a Asá. 8 Asá axta apketche m'a Josafat, keñe axta Josafat apketche m'a Joram. Joram axta apketche m'a Uzías. 9 Uzías axta apketche m'a Jotam, keñe axta Jotam apketche m'a Acaz. Acaz axta apketche m'a Ezequías. 10 Ezequías axta apketche m'a Manasés, keñe axta Manasés apketche m'a Amón. Amón axta apketche m'a Josías. 11 Josías axta apketche m'a Jeconías tén han ma'a apkelyáxeg'a nak, cham'a kélnaqleykekxo axta israelitas Babilonia apkelmomakpo.
12 Jeconías axta apketche m'a Salatiel, keñe axta Salatiel apketche m'a Zorobabel, cham'a natámen axta apkelmomap ma'a énxet'ák Israel. 13 Zorobabel axta apketche m'a Abiud, keñe axta Abiud apketche m'a Eliaquim, keñe axta Eliaquim apketche m'a Azor. 14 Azor axta apketche m'a Sadoc, keñe axta Sadoc apketche m'a Aquim. Aquim axta apketche m'a Eliud. 15 Eliud axta apketche m'a Eleazar, keñe axta Eleazar apketche m'a Matán. Matán axta apketche m'a Jacob. 16 Jacob axta apketche m'a José, cham'a María atáwa', egken nak ma'a Jesús, néltéma nak negko'o Mesías.
17 Catorce axta apyókxoho aptawán'ák apkelánteyapma eyeynókxa m'a Abraham ekweykekxoho m'a David, catorce axta eyeynókxa m'a David ekweykekxoho m'a apkelmomakpo axta israelitas kélnaqleykekxo Babilonia, catorce axta nahan eyeynókxa m'a apkelmomakpo axta ekweykekxoho m'a aptéyeykmo Mesías.
Jesucristo aptéyam
(Lc 2.1-7)
18 Keso ektémakxa axta apteyeykmo Jesucristo s'e: Pagkanmeyk axta yaqwayam katnehek atáwa' José m'a María, egken axta; wetamaxcheyk axta eyke ektéma lóso' eñama Espíritu Santo apmopwána amonye' yaqwayam keypetchak mók. 19 Keñe m'a José, yaqwayam axta katnehek atáwa' m'a María, apteme axta énxet appéwomo, axta emáheyók etekkessesha ekwesey m'a María, apyexamakpók axta aqsa apmáheyo elwataksek apkelane. 20 Apxekmowasamákpók axta Wesse' egegkok apchásenneykha apwanmagko neyseksa ekxeyenma apwáxok etnehek xa. Axta aptemék apkenagkama s'e: “José, David aptáwen neptámen, nágye' aqsa etnehek aptáwa' María, Espíritu Santo apmopwána keñamak apteméssesso peya nak kótak étche m'a. 21 Kategkesek sa' étche apkenna' m'a María, keñe sa' etnéssesek apwesey Jesús. Eltamhakpok sa' xa ektáha nak, hakte elwagkasek sa' teyp énxet'ák apagkok ma'a ektémakxa nak apkelánéyak melya'assáxma.”
22 Sawhomáxkók axta ektéma xa, yaqwayam enxoho katnehek ma'a apxeyenma axta Wesse' egegkok katnehek, apchásenneykekxo axta exének ma'a Dios appeywa aplegasso aptéma axta s'e:
23 “Lósók sa' katnehek
kelán'a meyke
kélteméssesseykmohoxma,
kategkesek sa' étche apkenna'.
Kólteméssesek sa'
apwesey Emanuel”
(néltéma nak negko'o: “Dios sempáxaqwe.”)
24 Xama axta apxatakha'a José, apkelyahákxók axta aptáhakxa appeywa m'a Wesse' egegkok apchásenneykha, aptáwa' axta aptemék ma'a María. 25 Tegkessegkek axta étche apkenna' María meykexho apteméssesseykmohoxma m'a José, cham'a apteméssessama axta apwesey José m'a Jesús.
Los antepasados de Jesús
(Lc 3.23-38)
1 Jesús era descendiente de David y de Abraham. Esta es la lista de todos sus familiares que vivieron antes de él:

2 Desde Abraham hasta David fueron:
Abraham,
Isaac,
Jacob,
Judá y sus hermanos,
3 Fares y Zérah (su madre fue Tamar),
Hesrón,
Aram,
4 Aminadab,
Nahasón,
Salmón,
5 Booz (su madre fue Rahab),
Obed (su madre fue Rut),
Isaí,
6 el rey David.

Desde David hasta el tiempo en que los judíos fueron llevados como prisioneros a Babilonia, sus antepasados fueron:
David,
Salomón (su madre había sido esposa de Urías),
7 Roboam,
Abías,
Asá,
8 Josafat,
Joram,
Ozías,
9 Jotam,
Acaz,
Ezequías,
10 Manasés,
Amón,
Josías,
11 Joaquín y sus hermanos.

12 Desde el tiempo en que los judíos fueron llevados a Babilonia hasta el nacimiento de Jesús, sus antepasados fueron:
Joaquín,
Salatiel,
Zorobabel,
13 Abihud,
Eliaquim,
Azor,
14 Sadoc,
Aquim,
Eliud,
15 Eleazar,
Matán,
Jacob,
16 José, el esposo de María, la madre de Jesús, conocido como el Mesías.

17 Desde Abraham hasta David, hubo catorce generaciones. Desde David hasta que los judíos fueron llevados prisioneros a Babilonia también hubo catorce generaciones, y otras catorce desde ese momento hasta el nacimiento del Mesías.
El nacimiento de Jesús
(Lc 2.1-7)
18-20 Así fue como nació Jesús, el Mesías: su madre, María estaba comprometida para casarse con José. Pero antes de que vivieran juntos, se supo que ella estaba embarazada. José era un hombre bueno y obediente a la ley de Dios. Como no quería acusar a María delante de todo el pueblo, decidió romper en secreto el compromiso.
Mientras pensaba en todo esto, un ángel de Dios se le apareció en un sueño y le dijo: «José, no tengas miedo de casarte con María. El Espíritu Santo fue quien hizo que ella quedara embarazada. 21 Cuando nazca el niño, lo llamarás Jesús. Él va a salvar a su pueblo del castigo que merece por sus pecados
22-25 Cuando José despertó, obedeció al ángel de Dios y se casó con María. Pero no durmieron juntos como esposos antes de que naciera el niño. Y cuando este nació, José le puso por nombre Jesús.
Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que Dios había dicho por medio del profeta Isaías:

«¡Presten atención!
Una joven virgen
quedará embarazada,
y tendrá un hijo.
Y llamarán a ese niño
Emanuel.»

Este nombre significa «Dios está con nosotros».