Aqsok aktek ekyexna kélmésso naqsa
1 “Kélsántegkessek sa' agkok kélxama Wesse' egegkok kélmésso naqsa nak aqsok aktek ekyexna, kéméxcheyk kólsógmak ma'a hótáhap aptaqmalma apagko' nak, kólyegkenek sa' nahan néten pexmok égmenek, tén han ma'a aqsok ánek ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok; 2 keñe sa' kólsakxések ma'a Aarón apketchek, apteme nak apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén sa' xama nak ma'a, emok xama apmek hótáhap yetlo pexmok égmenek, yetlo nahan ma'a ekyókxoho aqsok ánek ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok, keñe sa' elwatnek ma'a néten ekwatnamáxchexa nak aqsok, yaqwayam katnehek kélmésso naqsa kélwatno ekxénweykekxoho kélwáxok, ekmátsa nak ekpaqneyam etekhánek Wesse' egegkok. 3 Keñe sa' éleymomáxche kélmésso naqsa nak Wesse' egegkok, ektáha nak élpagkanamaxche agko' ma'a neyseksa nak kélmésso naqsa kélwatno, Aarón sa' chá'a elmekxa', tén han ma'a aptawán'ák neptámen nak.
4 “Apsánteyk sa' agkok xép apmésso naqsa aqsok aktek ekyexna apmakhetchesso, esógma sa' ma'a kélyaqyesso hótáhap aptaqmalma apagko' nak, kélyelaqtésso nak pexmok égmenek, meyke kempáseyak sa' eyke, essenhan ma'a kélpeykesso apkelexyawe meyke nak kempáseyak, kélexpaqheykha nak pexmok égmenek.
5 “Aqsok aktek ekyexna sa' agkok apmésso naqsa, cham'a apmakhetchesso nak yánsógweygke appayhe, tásek elának ma'a hótáhap aptaqmalma apagko' nak, kélyelaqtésso nak pexmok égmenek, tén han meyke nak kempáseyak; 6 elyeptek sa' etnéssesek nápakha apketkók, tén sa' nahan elexpaqheykha pexmok égmenek, hakte cháxa ektáha apmésso naqsa aqsok aktek ekyexna xa.
7 “Aqsok aktek ekyexna sa' agkok apmésso naqsa, apmakhetchesso nak yánsógweygke apwáxok, kéméxcheyk elának ma'a hótáhap aptaqmalma apagko' nak, kélenchehe nak pexmok égmenek. 8 Appenchessek sa' agkok xép apkelane xa aqsok apmésso naqsa nak, kéméxcheyk elsakxak ma'a nápaqto' nak Wesse' egegkok, elmés sa' ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, keñe sa' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok elsakxak ma'a ekwatnamáxchexa nak aqsok. 9 Keñe sa' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok elmok ketsék ma'a kélmésso naqsa nak aqsok, yaqwayam elwatnek ma'a néten ekwatnamáxchexa nak aqsok, yaqwayam katnehek kélmésso naqsa kélwatno ekxénweykekxoho kélwáxok, cham'a ekmátsa nak ekpaqneyam etekhánek Wesse' egegkok. 10 Keñe sa' éleymomáxche kélmésso naqsa nak Wesse' egegkok, ektáha nak élpagkanamaxche agko' ma'a neyseksa nak kélmésso naqsa kélwatno, Aarón sa' chá'a elmekxa', tén han ma'a aptawán'ák neptámen nak.
11 “Nágkólenchaha aqsa kéxegke kempáseyak xama enxoho m'a aqsok aktek ekyexna kélmésso naqsa kélseykekxésso nak Wesse' egegkok. Nágkólwatne aqsa xama enxoho kempáseyak, tén han yányawhéna' apyegmenek, cham'a kélmésso naqsa nak Wesse' egegkok. 12 Kélwanchek eykhe kólmések kempáseyak tén han yányawhéna' apyegmenek Wesse' egegkok, kélteméssessamól'a m'a kélmésso naqsa nak émha amonye' ekyexna aqsok kélcheneykekxa, eyke nágkólmes ma'a élwatnamáxchexa nak aqsok, yaqwayam enxoho katnehek ekmátsa nak ekpaqneyam etekhánek Wesse' egegkok.
13 “Kéméxcheyk xép yenchahak chá'a yásek ma'a ekyókxoho aqsok aktek ekyexna apmésso naqsa nak. Ná egkés aqsa aqsok aktek ekyexna apmésso naqsa nak xép meyke nak yásek, hakte yásek ekteme ekyetchesamaxkoho m'a ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho Dios apagkok. Yenchaha sa' chá'a yásek ma'a ekyókxoho aqsok apmésso naqsa nak.
14 “Apkelsántegkessek sa' agkok xép Wesse' egegkok apmésso naqsa aqsok émha amonye' ekyexna nak aqsok aktek ekyexna, kéméxcheyk esógmak ma'a ekyexna élmakhetma nak, kélmakhetchesso nak kélyexnáyam, tén han ma'a kaxwe kélnakxo ekyexna kéltekxekxo émha amonye' apnakxo nak xép. 15 Kéméxcheyk eyegkenek pexmok égmenek ma'a néten apmésso naqsa nak aqsok, tén han ma'a aqsok ánek ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok, hakte cháxa ekteme apmésso naqsa aqsok aktek ekyexna xa. 16 Keñe sa' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, elwatnek nekha m'a aqsok aktek ekyexna kéltekxekxo nak, tén han ma'a pexmok égmenek nak, yetlo m'a ekyókxoho aqsok ánek ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok, katnehek sa' xama kélmésso naqsa aqsok ekxénweykekxoho kélwáxok kélwatno kélmésso naqsa Wesse' egegkok.
Ofrendas para dar gracias a Dios
1 «Cuando alguien me presente cereales como ofrenda, deberá traer harina de la mejor calidad. Sobre la harina se derramará aceite, y se le pondrá también un poco de incienso; 2 luego se le entregará a los sacerdotes. Ellos tomarán un puñado de la harina con aceite, y todo el incienso, y lo quemarán sobre el altar, para que ustedes se acuerden de que yo les doy todas las cosas. Se trata de una ofrenda de aroma agradable, que se presenta en mi honor. 3 El resto de la ofrenda será muy especial, y de ella solo podrán comer los sacerdotes.
4 »Cuando alguien me presente panes o galletas como ofrenda, la harina deberá ser de la mejor calidad. Los panes y las galletas se hornearán sin levadura; los panes serán amasados con aceite, y las galletas solo untadas con aceite.
5 »Si alguien me ofrece cereales fritos en la sartén, la harina debe estar amasada con aceite y no tener levadura. 6 Además, deberán cortarla en pedazos y derramar aceite sobre ella. Se trata de una ofrenda de cereal.
7 »Si alguien me ofrece cereales cocidos en la cacerola, la harina deberá ser de la mejor calidad, y amasada con aceite.
8 »El que me presente cualquiera de estas ofrendas, deberá llevársela al sacerdote, quien la acercará al altar. 9 Allí, el sacerdote quemará una parte de la ofrenda, para que ustedes se acuerden de que yo les doy todas las cosas. Se trata de una ofrenda de aroma agradable, presentada en mi honor. 10 El resto de la ofrenda será muy especial, y de ella solo podrán comer los sacerdotes.
11 »Ninguna de las ofrendas que me presenten debe tener miel o levadura, porque eso hará que las ofrendas fermenten. 12 Podrán ofrecerme miel y levadura junto con los primeros frutos de sus cosechas, pero no para quemarlas como ofrenda en mi honor.
13 »En cambio, deben poner sal en todas las ofrendas que me presenten, porque la sal es símbolo del pacto que han hecho conmigo.
14 »Si alguien me presenta como ofrenda los primeros frutos de sus cosechas, deben ofrecerme espigas tostadas al fuego, o harina de los cereales recién cosechados. 15 Sobre estas ofrendas derramarán aceite y les agregarán un poco de incienso.
16 »El sacerdote quemará sobre el altar una parte de la ofrenda, para que ustedes se acuerden de que yo les doy todas las cosas».