Sofar
1-2 Mehey'assásegkok sektáhakxa,
appekhéssek ewáxok;
cháxa keñamak sekmako
nak wátegmowagkok.
3 Megkalchak ewáxok
sekleg'a sexéneykha ekmaso,
ekya'ásegkók eyke yaqwánxa
atnehek wátegmowagkok.

4 Apya'ásegkok eyke exchep
ektéma chá'a xa ektáha nak,
eyeynmo m'a sekxók axta
apteyapma énxet keso náxop:
5 yaqwátawók chá'a katnehek
ekpayheykekxa apwáxok
ma'a ekmaso nak aptémakxa;
yaqwatakxoho m'a
apchátseykha nak.
6 Megkeyxek apteme
apwenaqte apagko',
ekhawo nak ma'a néten,
kawomhok eykhe
apqátek ma'a yaphope,
7 máxa aqsok ekteyáseykha
sa' eyke etnehek emassegwók,
melya'asagkehek sa' nahan
apmahágkaxa m'a apkelxegexma'a.
8 Máxa negwanmagko sa'
etnehek emassegwók,
ektémól'a aqsok
negwetél'a axta'a,
megkólwetekxók sa' chá'a.
9 Melwetekxók sa' chá'a m'a
aptamheykencha'awo axta
chá'a apkelxegexma'a,
tén han apkelweteya axta.
10 Elmeyásekxak sa'
han apketchek aqsok
apkelmenyexchesso axta m'a
meyke nak aqsok apagkok.
11 Ekyennákxoho apyempehek
sa' étnók kañe' takhaxpop,
tén han aptáhakxoho apketkok.
12 Atsók agko' chá'a
elanok ma'a aqsok ekmaso,
epetsesmakha chá'a
ektémól'a antók
aqsok ekmátsa;
13 enegkenek chá'a
ekmátsa apwáxok,
etaqmelcheshok chá'a
éttelegwasha apwáxok,
14 keñe ekhagwokmo
enxoho kañe' apwáxok,
katnekxak yéwa pánaqte
agkok segaqhamól'a.
15 Eyekxagkok chá'a
m'a aqsok ekxámokma
apkelmenaqsapma axta;
elhaxyawássesek chá'a
Dios ma'a kañe'
apwokmo nak.
16 Apyamchek ma'a
yéwa pánaqte agkok nak,
kaqhek sa' han
xa pánaqte nak.
17 Métyehek sa' ma'a
weyke nagkeygmenek
ekyawe nak,
tén han yányawhéna' apyegmenek,
ényahama nak ektémól'a
kanyehek yegmen.
18 Ekxeykxak sa'
makham ma'a ekyókxoho
ekyánmaga apwete axta;
melmaha sa' ma'a
aqsok apagkok nak,
metwehek sa' han.
19 Apnaqtawáseykegkok
ma'a meyke nak aqsok apagkok,
apkexeykekxeyk aqsa
meyke appasmo;
apkelmomchek ma'a tegma
megkatnahakxoho apkelane.
20 Megkatnégweykmok
néxa ekmámenyého
apwáxok aqsok,
méko aqsok apcháyam
apmopmenyého;
21 ekyókxoho aqsok
axta chá'a elmok.
Cháxa keñamak
peya sa' megkawegqók
ekpayheykekxa apwáxok.
22 Xámok agko' sa' eykhe
katnehek aqsok apagkok,
megkapayhekxeyk sa'
eyke chá'a apwáxok;
kápekxak sa' ma'a
ektémakxa nak
ekmaso apkeltémakxa
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa.
23 Apkelenxanakmek sa'
agkok elanaksek apwokmo,
Dios sa' yahak aplo:
yáhakkasseták sa' aplo.
24 Kegketchek sa'
agkok ma'a sókwenaqte,
yágke sa' kathanyekxa'
élánamáxche nak
sawo ekyexwase.
25 Kamallánek sa'
kayaqxák ma'a yágke,
keyphagwakxak sa'
naw'a aphekhek nak.
Awanhek sa'
katnehek apkeye;
26 kápok sa'
ekyáqtessóxma.
Kamasséssók sa' ma'a
táxa eyáléweykekxa agko' nak,
ekweykekxoho m'a
ekyókxoho ekheykha
nak apxagkok.
27 Néten sa' katnehek
ekpekkencháseykekxa
yáxña'akxoho m'a
aptémakxa mey'assáxma,
kampekxak sa' néten
xapop yaqwayam
kaxének aptémakxa'.
28 Cháhapwa'ak sa'
agkok ma'a Dios aplo,
kamassegwók sa'
ekyókxoho aqsok apagkok.
29 Cháxa appagkanchessama
nak Dios etnéssesek ma'a
ekmaso nak aptémakxa;
cháxa apmáheyókxa
nak etnéssesek xa.
Segunda participación de Zofar
1 Entonces Zofar le respondió a Job:

2-3 «Lo que acabo de escuchar
me deja muy confundido.
Es un insulto a mi inteligencia,
y me veo obligado a responderte.

4-5 »Desde que Dios creó al hombre
y lo puso en este mundo,
la alegría de los malvados
no dura mucho tiempo.
Eso lo sabes muy bien.
6 Son tan orgullosos que piensan
que pueden tocar el alto cielo,
7-9 pero no son más que basura,
y como basura desaparecerán;
serán como un sueño que se olvida:
un día se irán para siempre,
y nadie volverá a encontrarlos;
¡sus amigos no volverán a verlos,
ni sabrán qué pasó con ellos!
10-11 La fuerza de su juventud
se irá con ellos al sepulcro,
y sus hijos tendrán que repartir
entre la gente pobre
todas las riquezas que acumularon.

12-13 »Ellos creen que la maldad
es dulce como un caramelo,
y la siguen saboreando,
pues no quieren renunciar a ella.
14-15 Pero la maldad que hoy los alimenta,
mañana será su veneno.
¡Dios los obligará a devolver
todas las riquezas que se robaron!
16 Su maldad es como veneno de víboras,
que acabará por matarlos.
17-19 Se adueñan de casas
que nunca construyeron,
y dejan sin nada a los pobres.
Pero no llegarán a disfrutar
de tanta riqueza y prosperidad,
ni podrán saborear plenamente
lo que sus negocios produzcan.

20-21 »Fueron tan ambiciosos
que nunca estuvieron contentos;
a pesar de tener tanto,
siempre quisieron tener más;
por eso su bienestar
no durará mucho tiempo.
22 Aunque tengan abundancia,
siempre vivirán angustiados;
¡sobre ellos caerá
todo el peso de la desgracia!
23 Mientras estén comiendo y bebiendo,
Dios dará rienda suelta a su enojo
y descargará sus golpes sobre ellos.
24 Si tratan de librarse de una espada,
con un cuchillo los matarán;
25 y cuando quieran sacarse el cuchillo,
se les saldrán los intestinos
y eso los llenará de miedo.
26 Les espera la más negra oscuridad;
un fuego que ningún hombre prendió
acabará con ellos y con sus casas.
27-28 Cuando Dios castigue a los malvados,
no encontrarán quien los defienda.
Una gran inundación vendrá
y sus casas serán destruidas.
29 ¡Así ha decidido Dios
que terminen los malvados!»