Énxet'ák Israel apkelmallane aqsok ekyentaxno
1 Elyetxák sa' sókwenaqte apagkok
Wesse' egegkok yéwa ekwányam
ekwesey nak Leviatán xa ekhem nak,
cham'a sókwenaqte apagkok
ekmahamta nak,
tén han ekyawe,
ekha nak ekyennaqte,
yéwa ekwányam élyaqseykekxohol'a,
yéwa ekwányam
ekpexyaweykegkohol'a
náxop kaxog,
yaqhek sa' nahan ma'a
yegmen askok ekyawe
ekyetnama nak ma'a
wátsam ekwányam.

2 Sa' etnehek epaqmétek
Wesse' egegkok xa ekhem nak:
“Kólmeneykmásses
anmen yámet kélcheneykekxa
ektaqmalma nak.
3 Ko'o chá'a séláneykha xa,
sektáha nak Wesse',
yókxoho ekhem
chá'a sekyásseséyak.
Yókxoho ekhem
chá'a sektaqmelchesso
tén han yókxoho axta'a,
yaqwayam enxoho megkóltawasha.
4 Massék ko'o séltaqnaweygko xa.
Tekkek sa' agkok am'ák
tén han ekmompánaqma
m'a neyseksa,
wampakhak sa' ko'o,
asawhohok sa' alwatnek ekyókxoho.
5 Kéltamhók agkok ko'o almeyók,
tásek hépetchekxak makham,
naqso', tásek hépetchekxak
makham ko'o.”

6 Kataqmelekxak sa' apheykha
Jacob énxet'ák apagkok se'e
egmonye' nak,
máxa yámet élatchessól'a
kepmenák xapop sa' etnahagkok,
máxa yámet éltektépeykekxa sa'
etnahagkok elántépekxak ma'a
énxet'ák Israel,
tén han ma'a ektémól'a kalyapwa',
kasawhekxohok sa' aqsok ekyexna
apagkok keso nélwanmégkaxa.
7 Megkaxnawok
apkellegassáseykegkoho Dios
énxet'ák Israel ma'a
ekweykenxa axta chá'a
apkellegassáseykegkoho m'a
apnaqtawáseykegkoho axta chá'a,
megkaxnawok nahan chá'a
apkelnapma m'a
ektémakxa axta chá'a apkelnapma.
8 Apkellegassáseykegkók axta
énxet'ák apagkok Dios
apkeltémo kólnaqlakxak ma'a
megkatnahakxa nak apkelókxa,
apwátekhapmeyk axta
ekyennaqte agko'
apkelántekkessama,
ektémól'a kaxchahák ma'a
éxchahayam eñama nak
teyapmakxa ekhem.
9 Meyaqmagkásekxeyk sa' eyke
aptémakxa mey'assáxma m'a Jacob,
emasséssesek sa'
aqsok megyaqhémo
aptemessásekxo enxoho
ánek ma'a meteymog
apwatnéssamakxa nak chá'a
aqsok ma'a kéleykmássesso,
apteméssesa enxoho m'a
ektémól'a kóltepelchekxak ma'a
meteymog lamhatánek,
tén han megkeyméxko enxoho
xama m'a yámet kéláncháséyak
élpagkanamaxche nak
tén han ma'a meteymog
kélwatnamakxa nak chá'a aqsok
ekmátsa nak ekpaqneyam
éten agkok,
kélmésso m'a aqsok kéláyókxa.

10 Apmopso aptáhak ma'a
tegma apwányam apyennaqte nak,
máxa m'a tegma aptaqmópéyak la'a,
máxa m'a ekyamayél'a
exma yókxexma
meykel'a énxet.
Weyke ekteykegkaxa pa'at ma'a,
ekteykegkaxa m'a yámet áwa'
tén han ekheykegkaxa chá'a
kallókasek élyampé.
11 Kalekkexaxchek chá'a aktegák
xama yámet ekyawe
élyamaka enxoho;
keñe chá'a kelán'a kalmok
katnehek táxa agkok.
Énxet meyke apkelya'áséyak
aqsok xa.
Ékeso éñamakxa
peya sa' megkalepyósek elanok ma'a
ektáha axta Apkelane.

12 Elának sa' aqsok
Wesse' egegkok xa ekhem nak
eyeynamo ma'a Éufrates
ekweykekxoho m'a wátsam Egipto,
máxa sa' etnehek ma'a
aptémól'a énxet
apkempassól'a apyempe'ék
apák ma'a
hótáhap apaktek;
keñe sa' kéxegke israelitas,
kélxama kélxama sa' chá'a
kólmaxchek kólánchásekxa'.
13 Kólpáwaksek sa' kélaqkahasso
ekyennaqte ekpáwà xa ekhem nak,
keñe sa' ma'a
apkelxegánegwayam axta m'a Asiria,
ekhawo nahan ma'a
kélnaqleykekxa axta m'a Egipto,
elmeyenták sa' Jerusalén
elpeykessetámhok ma'a
Wesse' egegkok,
cham'a egkexe
ekpagkanamaxchexa nak.
El castigo del monstruo del mar
1 Isaías dijo:

«Los enemigos de Israel
son como un monstruo del mar,
y escurridizos como serpientes,
pero Dios empuñará su espada,
grande y poderosa,
y los destruirá».
El canto a Israel
2 Cuando llegue el castigo de nuestros enemigos, Dios dirá:

«Canten una canción a Israel.
3 Yo la cuido y la protejo;
día y noche le brindo protección
para que nadie le haga daño.
4 Ya no estoy enojado con ella;
todavía hay algunos rebeldes,
pero yo los sacaré de allí.
5 Si Israel quiere que yo la proteja,
deberá reconciliarse conmigo;
¡tendrá que hacer las paces!»
Israel quedará libre de sus pecados
6 Isaías dijo:

«En el futuro
el pueblo de Israel prosperará
y poblará el mundo.
7-8 Dios no ha castigado a Israel
como castigó a sus enemigos;
es verdad que los castigó
expulsándolos de su país
y mandándolos a tierras lejanas,
pero no los destruyó
como destruyó a sus asesinos.

9 »Dios perdonará a los israelitas
siempre y cuando ellos destruyan
esos despreciables altares
donde adoran a otros dioses.

10-11 »Pero los habitantes de Samaria
son un pueblo sin inteligencia,
y Dios, su creador,
ya no les tiene compasión.
Por eso su ciudad fortificada
ha quedado abandonada y solitaria;
allí solo pasta el ganado,
los animales se comen las ramas
y luego se echan a dormir.
Las ramas se quiebran al secarse,
y las mujeres hacen fuego con ellas.
Los israelitas vuelven a su patria
12 »Cuando Dios perdone a Israel,
hará que tiemble la tierra
desde el río Éufrates
hasta el río de Egipto;
pero a ustedes los israelitas
los juntará uno por uno,
como junta el campesino las espigas.
13 Ese día sonará la gran trompeta.
Todos los que estaban prisioneros
en el país de Asiria
y en el país de Egipto,
vendrán para adorar a Dios
en la santa ciudad de Jerusalén».