Énxet'ák Israel kélxéncháseykekxoho apkeltémakxa eñama apkelpeykessamo kéleykmássesso
1 “Epáwes apchaqkahasso,
aptémól'a m'a énxet
apkelhaxneykhal'a nepyeseksa
Wesse' egegkok
énxet'ák apagkok.
Hakte meláneykegkok ekhémo mók
nélpaqhetchásamáxkoho ahagkok,
apkenmexeykekxeyk ma'a
nélxekmowásamáxche ahagkok.
2 Keñe aptáha sewóneyncha'a ekyennaqte sey'aweykto s'e:
¡Negya'ásegkók negko'o exchep
apteme Israel Dios apagkok!
3 Aptaqnagkamchek eyke
aqsok ektaqmela m'a
énxet'ák Israel,
cháxa keñamak peya nak
etwássesha chá'a apheykha
m'a apkelenmexma nak.

4 “Meyke séltennasso ko'o
apkelyéseykha m'a kelwesse'e
apkelwányam apagkok,
apkelyéseykha apkelámha
apmonye'e apagkok
meyke sekya'áseyak ko'o.
Apkelmeykha sawo
élmope élmomnáwa,
tén han sawo ekyátekto
ekmomnáwa apagkok
yaqwayam elanagkok
aqsok apcháyókxa,
yaqwayam sa'
enaqtawasakpohok apagko'.
5 Ektaqnagkamók ahagko'
ko'o m'a weyke étkok
kennawók kéleykmássesso,
élpeykessamo nak xeye' Samaria,
Ektaqnagkamók ahagko' ko'o m'a.
¿Háxko sa' ekwánxa ekhem
kalmópekxak kélyempe'ék kéxegke
6 israelitas?
¡Háwe Dios ma'a
weyke étkok kennawók
eñama nak Samaria!
Apmopwána
apkeleykmassáseykha
apkelane xa,
nekha'a étkók sa'
kóltemessásekxa'.
7 Apkeneykekxeyk
éxchahayam ma'a,
éxchahayam ekyennaqte
agko' sa' han enakxagkok;
méko sa' aqsok elyaqtennagkok
ma'a namyep apagkok nak,
méko sa' nahan yaqwayam
elanagkok hótáhap ma'a
apyexna nak;
apkelánegkek sa' agkok
ma'a hótáhap nak,
pók énxet'ák sa' etawagkok.
8 ¡Kélsawhomakyek ma'a Israel!
Máxa aqsok meyke
eyásekhamaxchel'a
aptemék apkelányo m'a
pók énxet'ák nak,
9 eñama apkelye'eykekxa m'a Asiria,
máxa m'a yámelyeheykok
ekmeymente ekyennaqtél'a ayespok.
¡Apkelméssegkek aqsok
apkelmésso naqsa Efraín
yaqwayam elmok ma'a
apkelásekhayókxa nak!
10 Elmések sa' eykhe
aqsok apkelmésso
naqsa nepyeseksa
m'a pók énxet'ák nak,
waxpánchesek sa' eyke ko'o,
kanéwhok sa' han metépeykekxa
apkelwesse'e apkelwányam,
tén han apkelámha
apmonye'e apagkok.
11 “Apkeláneykegkek
Efraín ekxámokma agko'
ekwatnamáxchexa aqsok ma'a,
wánxa aqsa yaqwayam chá'a
elának ma'a melya'assáxma.
12 Ektáxéssessegkek eykhe
ko'o ekxámokma m'a
nélxekmowásamáxche ahagkok,
máxa aqsok méteya
eyke apteméssessók.
13 Aqsok ektekyawa
aqsa apmenyeyk ma'a,
keñe elnápok chá'a,
etawagkok chá'a ápetek
ma'a aqsok ektekyawa nak;
megkalchehek eyke chá'a
ko'o ewáxok xa aqsok nak,
ko'o sektáha nak Wesse';
kaxének sa' ewáxok ma'a
apkeltémakxa ekmaso
apkeláneyak nak,
allegássesagkohok sa'
eñama melya'assáxma
wának eltaqhohok
makham ma'a Egipto.
14 Apkeláneykegkek apxanák
apkelyawe m'a Israel,
kelwagqeykmek eyke chá'a
m'a ektáha nak apkelane.
Apkeláneykegkek apxámokma
tegma apkelyawe
ekyennaqte nak
kélhaxtegkáseyak
nepyáwa m'a Judá,
wáléwássesek sa'
eyke ko'o táxa m'a,
yaqwayam sa' kalwatnek
ma'a apxanák apkelyawe nak.”
1 »¡Vigilante, toca la trompeta!
¡Da la señal de alerta!
Ya viene el destructor de mi pueblo;
se parece a un águila
que se lanza sobre su presa.
Mi pueblo es muy desobediente;
no ha cumplido con mi pacto
ni ha seguido mis mandamientos.
2 Ellos quieren convencerme a gritos
de que reconocen que soy su Dios,
3 pero no quieren hacer lo bueno.
¡Por eso los perseguirá el enemigo!
4 Cuando eligieron a sus reyes,
no me tomaron en cuenta;
cuando nombraron a sus jefes,
no me pidieron consejo;
¡ellos mismos se hicieron daño
al fabricarse ídolos de oro y plata!

5-6 »Habitantes de Samaria,
¡dejen ya de pecar!
Estoy muy enojado con ustedes
porque adoran a ese toro.
¡Es tan solo un dios falso,
hecho por ustedes mismos!
Pero yo lo haré pedazos.

7 »Si no me obedecen,
recibirán su castigo:
sus campos no darán frutos;
y si llegaran a darlos,
servirán de alimento para gente extraña.
8 ¡Israel quedará en ruinas!
¡Será la burla de todas las naciones!

9 »Mi pueblo anda solo y perdido
como perro callejero.
Ha pedido ayuda a los asirios,
10 pero de nada le servirá pagar impuestos
ni a Asiria ni a las otras naciones.
Yo lo enviaré como prisionero
a otras naciones lejanas,
y por un tiempo
no tendrá reyes ni jefes.

11 »Israelitas,
ustedes han construido muchos altares,
que solo les sirven para pecar.
12 Yo les di muchas enseñanzas,
y se las puse por escrito,
pero ustedes las despreciaron.
13 Les encanta presentar ofrendas,
y luego se comen la carne
de los animales que presentan;
pero todo eso me disgusta.
Yo soy su Dios,
y tengo presente sus muchos pecados.
Por eso los voy a castigar,
y volverán a ser esclavos de Egipto.

14 »Israelitas, ustedes se olvidan de mí,
que soy su creador.
Construyen palacios,
edifican ciudades y altas murallas,
pero yo le prenderé fuego
a todo lo que construyan».