Nélwagkásamáxche teyp eñama segásekhayo Dios
1 Máxa kéletsapma axta kéltemék kéxegke m'a nanók axta, eñama kéltémakxa ekmaso, tén han megkólya'assáxma 2 kéllánéyak axta chá'a, hakte kélyetlamchek axta m'a ektémakxa nak keso náxop, kélláneykegkek axta anhan ma'a ekmámenyého nak kelyekhama', émha amonye' agkok nak ma'a aqsok ekha nak élmowancha'a, élweynchámeykencha'a nak tekhenxet, élmoma nak chá'a m'a énxet'ák apteme nak melyaheykekxoho Dios. 3 Axta nentamheykegkok anhan negko'óxa negyókxoho nano' axta xa, negyetleykekxo chá'a m'a negmámenyého nak anlának aqsok ekmaso, tén han ma'a nentémakxa nak chá'a negmámenyého egagko' anlának ma'a mólya'assáxma, tén han élchetamso egwáxok. Axta keñamak ekpayhémo agko' negko'o henlegássesagkohok ekmaso agko' ma'a Dios eñama xa nentémakxa ekmaso nak, ekhawo nahan ma'a nápakha énxet'ák nak. 4 Awanhek eyke negko'o apmopyósa senlányo m'a Dios, awanhók agko' nahan sẽlásekhayo, 5 segmeyáseykekxo makham ekyennaqte egnénya'ák xamo' ma'a Cristo, cham'a nentémakxa axta makham máxa néletsapma eñama nentémakxa axta mólya'assáxma. Ektaqmeleykha apwáxok apkelányo eyke keñamak kéxegke Dios kélxaweykegko kélwagkásamáxche teyp. 6 Ennaqxétekhássekmek axta nahan negko'o xamo' ma'a Cristo Jesús, eghéyáseykha axta nahan xamo' ma'a néten. 7 Apkeláneyak axta xa, yaqwayam enxoho kataxchek ekyetnama ekyawe agko' negko'o segásekhayo m'a egmonye' sa', tén han ekyetnama ektaqmeleykha apwáxok senlányo negko'o eñama m'a Cristo Jesús. 8 Hakte ektaqmeleykha apwáxok apkelányo keñamak kéxegke Dios kélxaweykegko kélwagkásamáxche teyp tén han eñama kélteme megkólya'ásseyam. Háwe eyke kélwete kélagko' kéxegke xa, Dios apmésso naqsa. 9 Háwe eñama aqsok kéllane ektekkessesso kéxegke xa, yaqwayam enxoho méko kawának keyxkohok awáxok; 10 hakte Dios apteme senlane negko'o; enláneyak axta negko'o segyepetcháseykekxo m'a Cristo Jesús yaqwayam enxoho anlának nentamheykha ektaqmela, agyetlók ma'a senlánekxéssama axta m'a nanók axta.
Negyepetcheykekxa egmók eñama Cristo
11 Kéxegke megkólteme nak Judíos, apkeltéma nak han judíos “meyke kélyenyekhássesso nekha kélyempe'ék”, (apkelyenyekhássessamól'a chá'a nekha apyempe'ék ma'a énxet'ák, apkelxénamakpekxoho apagko' nak han chá'a aptamhéyak “ekha kélyenyekhássesso nekha apyempe'ék”), 12 kaxénwakxoho kélwáxok kélheykencha'a axta kéxegke meyke Cristo m'a nano' axta, axta kólpáxaqxók ma'a énxet'ák Israel, axta nahan kaweykekxohok kéxegke m'a ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho nak Dios, tén han ma'a sempekkencháseykekxa axta appeywa m'a Dios. Kélheykha axta aqsa kéxegke meyke Dios keso náxop, tén han meyke kélhaxneykha. 13 Keñe kaxwo', kélyepetcheykekxo m'a Cristo Jesús eñama m'a apyegkenma axta éma apagkok, kéxegke kélheykha axta makhawók ma'a Dios, ketók kaxwók kélheykha. 14 Cristo apteme senteméssesso meyke ektáhakxa egwáxok. Axta nahan apyepetcháseykekxa pók énxet'ák ma'a, cham'a judíos nak tén han ma'a metnaha nak judíos, apyaqnegkessessegkek axta m'a ekho axta kélhaxta nepyeseksa, apmassessegkek axta nahan ma'a ektémakxa axta apkelenmexamap, eñama m'a apyamasma axta apyókxa néten aqsok ektegyésso. 15 Apmassésseykmek axta m'a segánamakxa, ekha axta éltémókxa antéhek, tén han ektémakxa axta ektamheykha. Aptemessáseykekxa apagko' axta nahan máxa xama énxet aphaxnagkok apyepetcháseykekxo pók ma'a judíos, tén han ma'a metnaha nak judíos eñama apyepetcheykekxa m'a Cristo. Cháxa aptémakxa axta aptemessáseykekxo meyke apkelenmexamap xa. 16 Apketsapma néten aqsok ektegyésso axta keñamak Cristo apmassésseykmo m'a ektémakxa axta apkelenmexamap judíos tén han ma'a metnaha nak judíos, tén han apkelásekhassáseykekxoho m'a Dios, aptemessáseykekxo wánxa xama xa énxet'ák nak.
17 Apwayak axta Cristo yaqwayam esókásegmak amya'a ektaqmela segméssamo nak meyke ektáhakxa egwáxok ma'a apyókxoho énxet, kéxegke kélheykha axta makhawók ma'a Dios, tén han ma'a apheykha axta keto'. 18 Hakte Cristo keñamak negmowagko negko'o agyepetchegwakxohok Dios Egyáp negyókxoho, eñama apteme wánxa xama m'a Espíritu. 19 Ékeso éñamakxa ekmassama nak kéxegke kélteme kéleñama mók nekha, massegkek kélheykha megkatnahakxa xapop kélagkok, weykekxók kaxwo' ma'a apkeltémakxa nak Dios énxet'ák apagkok, Dios apnámakkok nahan kéltamheykegkok. 20 Kéxegke kélteme kélhémo xama tegma apkelánamap la'a néten tegma apowhak ekyennaqtéssól'a, cham'a aptamhéyak nak kélápháseykha, tén han ma'a Dios appeywa apkellegasso nak, keñe Jesucristo apteme m'a meteymog apyennaqtéssól'a tegma. 21 Cristo nahan keñamak peya epenchesakpohok apkelánamap xa tegma nak, xama xama chá'a m'a ektémakxa nak apkelánamap, ekwokmoho aptáha tegma appagkanamap kélpagkanchesso m'a Wesse' egegkok. 22 Cha'a keñamak nahan kélyepetcháseykekxa kélmók kéxegke m'a, yaqwayam enxoho kóltamhagkok tegma appagkanamap aphamakxa nak Dios eñama m'a Espíritu apagkok nak.
Dios nos da vida
1 Antes, ustedes estaban muertos para Dios, pues hacían el mal y vivían en pecado; 2 seguían el mal ejemplo de la gente de este mundo, y obedecían al poderoso espíritu en los aires, que gobierna sobre los malos espíritus y domina a las personas que desobedecen a Dios.
3 Antes nosotros nos comportábamos así, y vivíamos obedeciendo a los malos deseos de nuestro cuerpo y nuestra mente. ¡Con justa razón merecíamos ser castigados por Dios, como todos los demás! 4 Pero Dios es muy compasivo, y su amor por nosotros es inmenso. 5 Por eso, aunque estábamos muertos por culpa de nuestros pecados, él nos dio vida al resucitar a Cristo. Nos hemos salvado gracias al amor de Dios. 6 Dios, al resucitar a Jesucristo, nos resucitó y nos dio un lugar en el cielo, junto a él. 7 Hizo esto para mostrar, en el futuro, la bondad y el gran amor con que nos amó por medio de Jesucristo. 8 Ustedes han sido salvados porque aceptaron el amor de Dios. Ninguno de ustedes se ganó la salvación, sino que Dios se la regaló. 9 La salvación de ustedes no es el resultado de sus propios esfuerzos. Por eso nadie puede sentirse orgulloso. 10 Nosotros somos creación de Dios. Por nuestra unión con Jesucristo, nos creó para que vivamos haciendo el bien, lo cual Dios ya había planeado desde antes.
Cristo nos une a todos
11-12 Los judíos los llaman a ustedes «los no circuncidados», y ellos a sí mismos se llaman «los circuncidados», pues se circuncidan en el cuerpo. Ustedes no son judíos, y deben recordar que antes no tenían a Cristo ni eran parte del pueblo de Israel. Tampoco formaban parte del pacto ni de la promesa que Dios hizo con su pueblo. Vivían en este mundo sin Dios y sin esperanza. 13 Pero ahora ustedes, que estaban lejos de Dios, ya han sido acercados a él, pues están unidos a Jesucristo por medio de su muerte en la cruz.
14 Cristo nos ha dado la paz. Por medio de su sacrificio en la cruz, Cristo ha puesto fin al odio que, como una barrera, separaba a los judíos de los que no son judíos, y de dos pueblos ha hecho uno solo. 15 Cristo ha puesto fin a los mandatos y reglas de la ley, y por medio de sí mismo ha creado, con los dos grupos, un solo pueblo amigo. 16 Por medio de su muerte en la cruz, Cristo puso fin a la enemistad que había entre los dos grupos, y los unió, formando así un solo pueblo que viviera en paz con Dios. 17 Cristo vino y anunció las buenas noticias de paz a todos, tanto a ustedes, que no son judíos y estaban lejos de Dios, como a los que son judíos y estaban cerca de él. 18 Por medio de lo que Jesucristo hizo, tanto los judíos como los no judíos tenemos un mismo Espíritu, y podemos acercarnos a Dios el Padre. 19 Por eso, ante Dios ustedes ya no son extranjeros. Al contrario, ahora forman parte de su pueblo y tienen todos los derechos; ahora son de la familia de Dios. 20 Todos los miembros de la iglesia son como un edificio, el cual está construido sobre la enseñanza de los apóstoles y los profetas. En ese edificio Jesucristo es la piedra principal. 21 Es él quien mantiene firme todo el edificio y quien lo hace crecer, para que llegue a formar un templo dedicado al Señor. 22 Por su unión con Jesucristo, ustedes también forman parte de ese edificio, en donde Dios habita por medio de su Espíritu.