Apkellegasso nak chá'a Jesucristo apwesey
1 Cháxa keñamak mólháxexchágweykmo nak chá'a negko'o, hakte Dios axta segmésso negko'o yaqwayam anlának xa nentamheykha nak, eñama ektaqmeleykha apwáxok senlányo. 2 Negyetnakhassegkek chá'a negko'o m'a aqsok negyexamaxkoho nak chá'a anlána', tén han ma'a aqsok segmegqassamo nak; manlaneyk nahan chá'a yetlo negmáheyo ólyexanchesha egnámakkok; magyetnakhásseykmok nahan chá'a m'a ektémakxa nak Dios appeywa. Wánxa chá'a negko'o nenxeyenma m'a ekmámnaqsoho nak, cháxa keñamak ektaqmalma nak chá'a negko'o élxeyenma apkelwáxok énxet'ák nápaqtók Dios. 3 Máxa kélaqlasso apáwa agkok entáhak ma'a tásek amya'a néltenneykha nak chá'a negko'o, wánxa eyke aqsa kapaxchek chá'a elya'ásegwók ma'a peya nak elmassegwók. 4 Meyke apaqta'ák temessáseykegkok ma'a dios éláneykha nak keso náxop, hakte apkelya'ásseykme', yaqwayam enxoho melwetyehek ma'a tásek amya'a élseyéxma agkok eñama nak ma'a Cristo ekha nak apcheymákpoho, apteme nak aphémo apagko' ma'a Dios. 5 Móltenneykha nahan chá'a negko'o egagkok egagko', wánxa chá'a nenxeyenma m'a Jesucristo apteme nak Wesse' egegkok; nenxeyenmeyk eyke chá'a negko'o nenteme sẽlásenneykha kéxegke eñama negásekhayo m'a Jesús. 6 Hakte Dios apagko' axta apkeltémo katyapok élseyéxma neyseksa ekyaqtessóxma, apkeltémo axta nahan katyapok élseyéxma egwáxok negko'o, yaqwayam enxoho ólsássesexma apyókxoho énxet'ák, ólya'assásegwók ma'a Dios apcheymákpoho élyenmassama nak nápát ma'a Jesucristo.
Magya'ásseyam neyseksa nenlegeykegkoho
7 Keso aqsok ekmomnáwa ekyetnama nak negyókxa, ekteme ekhémo m'a yátegwáxwa apkelánamap la'a yelpa', yaqwayam enxoho kataxchek ekteme eñama Dios ma'a negmowána ekyawe nak, háwe eñama negko'o. 8 Awanhek eykhe chá'a katnehek ekyentaxnamo negheykha, agmallánek eyke chá'a; yetneyk eykhe nahan chá'a katnehek ekyetnakhayo egwáxok, ólenmáxegwók eyke chá'a. 9 Hẽlnaqtawasagkohok eykhe nahan chá'a, mehẽlchexayhe eyke chá'a enxakcha'awo'; hẽlyaqnegkesek eykhe nahan chá'a, mehẽlmasséssemek eyke. 10 Ekyókxoho nélmahágkaxa enxoho chá'a, ansawhok chá'a negko'o m'a ektémakxa axta apketsapma m'a Cristo, yaqwayam enxoho nahan kataxchek apyennaqte negyókxa negko'o. 11 Hakte negko'o nélyenna nak makham, ketók chá'a katnehek nentekyómakxa eñama negyetleykekxa m'a Jesús, yaqwayam enxoho kataxchek nahan ekyetna negko'o ektémakxa nak Cristo apyennaqte s'e negyókxa étsapmo nak. 12 Cháxa keñamak negko'o ketók chá'a negmassamakxa', keñe kéxegke ekpasmoma chá'a m'a ekyennaqte egnények.
13 Temék eknaqtáxésamaxche weykcha'áhak se'e: “Yetnegkek ko'o may'ásseyam, cháxa keñamak sekpaqmeyesma nak.” Hawók nahan negko'óxa ektémakxa magya'ásseyam xa, cháxa keñamak nélpaqmeyesma nak chá'a. 14 Hakte negya'ásegkók negko'o m'a Dios, apxátekhásseykmo axta apketsapma m'a Wesse' egegkok Jesucristo, hennaqxétekhássók sa' nahan negko'óxa xamo' ma'a Cristo, hennaqlakxak sa' nahan negko'o xamo' kéxegke m'a aphakxa nak. 15 Temegkek axta ekyókxoho xa yaqwayam enxoho kapasmok kéxegke, yaqwayam sa' han exámhok énxet apkelmésso élxeyenma apkelwáxok Dios, tén han kólteméssesek apcheymákpoho, cham'a kélxawágko sa' kéxegke kélxámokma m'a ektaqmeleykha nak apwáxok henlanok Dios.
16 Cháxa keñamak mólháxexchágweykmo nak negko'o. Taqmelcháseykegkók eykhe ekmáheyo kamassegwók se'e negyókxa nak, axnagkok akke chá'a katnekxak egwáxok yókxoho ekhem. 17 Kexyókók negko'o ektémakxa nak chá'a néllegeykegkoho keso náxop, yahamók nahan chá'a kamaskok; hegmések eyke chá'a negeymáxkoho megkatnégwayam néxa ekyawe agko' tén han ekxámokma. 18 Hakte manlányók chá'a negko'o m'a aqsok negwetayo nak, wánxa m'a aqsok magwetayo nak, hakte yahamók chá'a kamaskok ma'a aqsok negwetayo nak, keñe m'a aqsok magwetayo nak megkamassegwomek chá'a.
Un tesoro en una vasija de barro
1 Dios es bueno y nos permite servirle. Por eso no nos desanimamos. 2 No sentimos vergüenza de nada, ni hacemos nada a escondidas. No tratamos de engañar a la gente ni cambiamos el mensaje de Dios. Al contrario, Dios es testigo de que decimos solo la verdad. Por eso, todos pueden confiar en nosotros. 3 Los únicos que no pueden entender la buena noticia que anunciamos son los que no se salvarán.
4 La buena noticia nos habla de la grandeza de Cristo, y Cristo a su vez nos muestra la grandeza de Dios. Ese mensaje brilla como la luz; pero los que no creen no pueden verla, porque Satanás no los deja. 5 Y nosotros no nos anunciamos a nosotros mismos. Al contrario, anunciamos que Jesucristo es nuestro Señor, y que nosotros somos servidores de ustedes porque somos seguidores de Jesucristo. 6 Cuando Dios creó el mundo, dijo: «Que brille la luz donde ahora hay oscuridad». Y cuando nos permitió entender la buena noticia, también iluminó nuestro entendimiento, para que por medio de Cristo conociéramos su grandeza.
7 Cuando Dios nos dio la buena noticia, puso, por así decirlo, un tesoro en una frágil vasija de barro. Así, cuando anunciamos la buena noticia, la gente sabe que el poder de ese mensaje viene de Dios y no de nosotros, que somos tan frágiles como el barro. 8 Por eso, aunque pasamos por muchas dificultades, no nos desanimamos. Tenemos preocupaciones, pero no perdemos la calma. 9 La gente nos persigue, pero Dios no nos abandona. Nos hacen caer, pero no nos destruyen. 10-11 A dondequiera que vamos, todos pueden ver que sufrimos lo mismo que Cristo, y que por obedecerlo estamos siempre en peligro de muerte. Pero también pueden ver, por medio de nosotros, que Jesús tiene poder para dar vida a los muertos. 12 Y así, mientras que nosotros vamos muriendo, ustedes van cobrando nueva vida.
13 La Biblia dice: «Yo confié en Dios, y por eso hablé.» Pues nosotros también confiamos en Dios, y por eso anunciamos la buena noticia. 14 Porque sabemos que, cuando muramos, Dios nos dará vida, así como lo hizo con Jesús, y que después nos llevará con él. 15 Todo esto es por el bien de ustedes. Porque mientras más sean los que reciban el amor y la bondad de Dios, muchos más serán los que le den gracias y reconozcan su grandeza.
16 Por eso no nos desanimamos. Aunque nuestro cuerpo se va gastando, nuestro espíritu va cobrando más fuerza. 17 Las dificultades que tenemos son pequeñas, y no van a durar siempre. Pero, gracias a ellas, Dios nos llenará de la gloria que dura para siempre: una gloria grande y maravillosa. 18 Porque nosotros no nos preocupamos por lo que nos pasa en esta vida, que pronto acabará. Al contrario, nos preocupamos por lo que nos pasará en la vida que tendremos en el cielo. Ahora no sabemos cómo será esa vida. Lo que sí sabemos es que será eterna.