Josafat apteme wesse' apwányam
1 Josafat axta aptáhak wesse' apwányam apyaqmagkasa m'a apyáp, apwesey axta Asá, yennaqweykmek axta apteme wesse' apwányam Israel. 2 Apkekhésseykmek axta sẽlpextétamo m'a apyókxoho tegma apkelyawe élyennaqte nak kélhaxtegkáseyak nepyáwa m'a Judá, tén han apheykegkaxa nak chá'a sẽlpextétamo ekyókxoho m'a kañe' nak Judá, keñe han ma'a tegma apkelyawe nak Efraín, apkelma axta m'a apyáp Asá.
3 Appasmomchek axta Wesse' egegkok ma'a Josafat, hakte apyetlamchek axta m'a aptémakxa axta David, apyáp nanók axta, aptémakxa axta m'a sekxók axta. Axta elpeykessamók ma'a mók ektémakxa nak kéleykmássesso Baal, 4 wánxa axta aqsa apkelpeykessamo m'a Dios apagkok axta m'a apyáp nano', apkeláneya m'a apkeltémókxa nak antéhek, meyke apweheneykekxoho m'a aptamheykegkaxa axta énxet'ák Israel. 5 Axta keñamak Wesse' egegkok apyennaqtéssessama apteme apkeláneykha m'a apchókxa'. Apyókxoho énxet'ák Judá axta chá'a elsantagkasek aqsok apkelmésso naqsa, xámokmeyk agko' axta aqsok apagkok, tén han apteme ekha kéláyo. 6 Apyetlamchek axta m'a Wesse' egegkok ámay apagkok, yetlo ekmáheyo agko' apwáxok, apmasséssekmek axta makham kañe' Judá kélpeykessamókxa nak chá'a aqsok kéláyókxa m'a egkexe nak, keñe han ma'a kéleykmássesso nak Aserá.
7 Apqántánxo apyeyam axta táhak apteme wesse' apwányam, tén axta apkeláphasa m'a apkelásenneykha: cham'a Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael tén han Micaías, yaqwayam elxekmósek ma'a énxet'ák apheykha nak tegma apkelyawe Judá, 8 apkelyetlókek axta han ma'a levitas: cham'a Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías tén han Tobadonías. Apkelyetlókek axta han ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, Elisamá tén han Joram. 9 Apkeláphássek axta yetlo weykcha'áhak Wesse' egegkok segánamakxa apagkok, yaqwayam elxekmósek ma'a énxet'ák Judá. Apkelweynchámeykha axta apyókxoho tegma apkelyawe Judá xa énxet'ák nak, apkelxekmowáseykegko m'a énxet'ák.
10 Apkeláyók apagko' axta Wesse' egegkok ma'a apyókxoho énxet'ák apheykha nak neyáwa Judá, apcháyak axta elnapakpok ma'a Josafat. 11 Weykmók axta apkelsókáseyam aqsok apkelmésso naqsa m'a nápakha filisteos, tén han sawo ekmope élmomnáwa yaqwayam elmések ma'a Josafat, keñe axta énxet'ák árabes apnaqlókassama siete mil setecientos nepkések apkelennay'a, tén han yát'ay apkelennay'awo'.
12 Yágweykmek agko' axta apteme wesse' apwányam ma'a Josafat. Apkeláneykegkek axta ekyennaqte kélhaxtegkáseyak nepyáwa tegma m'a Judá, tén han tegma apkelyawe kélxátamakxa nak chá'a aqsok, 13 xámok axta han yókxexma apagkok apagko' ma'a apheykegkaxa nak tegma apkelyawe m'a Judá. Apheyáseykha axta han sẽlpextétamo apagkok megyeye nak elmahagkok eyesagkexa m'a Jerusalén, 14 keso apwánxa axta chá'a apxámokma ektáhakxa nak aphawóxama apxanák se'e:
Abná axta apkemha apmonye' nepyeseksa m'a sẽlpextétamo apkelwesse'e nak Judá, yetlo m'a trescientos mil sẽlpextétamo. 15 Tén axta aptétéyak apkemha apmonye' m'a Johanán, yetlo doscientos ochenta mil sẽlpextétamo, 16 tén axta han aptétéyak ma'a Amasías, Zicrí axta apketche, apteme axta apmáheyo apagko' etnéssesha m'a Wesse' egegkok, yetlo m'a doscientos mil sẽlpextétamo megyeye nak elmahagkok eyesagkexa'.
17 Keñe axta nepyeseksa Benjamín aphawóxama apteme apkemha apmonye' m'a Eliadá, kempakhakma yáp megyeye axta emhagkok eyesagkexa', yetlo doscientos mil énxet'ák apkelmeykha nak chá'a yágke, tén han apkeláhakkásamap, 18 tén axta aptétéyak ma'a Jozabad, yetlo ciento ochenta mil énxet'ák appencháseyak nak aptamhágkaxa yaqwayam yempakha'.
19 Cháxa appasmo axta chá'a wesse' apwányam xa, meyke kélyetsáteykekxa m'a apkelhésseyam axta chá'a wesse' apwányam ma'a tegma apkelyawe élyennaqte nak kélhaxtegkáseyak nepyáwa ekyókxoho m'a kañe' Judá.
Josafat, rey de Judá
1-9 En lugar de Asá reinó su hijo Josafat. Dios ayudó a Josafat porque se comportó como antes lo había hecho David, su antepasado. Josafat no adoró a las imágenes del dios Baal; además tuvo el valor de quitar, de todo el territorio de Judá, los pequeños templos de las colinas, que se usaban para adorar ídolos, y destruyó las imágenes de la diosa Astarté.
Josafat obedeció a Dios, al igual que su padre, pues no siguió el ejemplo de los reyes de Israel. Por el contrario, cuando ya llevaba tres años de gobernar, envió a los oficiales más importantes de su reino a enseñar la ley de Dios a todo el pueblo.
Y ellos así lo hicieron: recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando acerca del libro de la Ley. Estos son los nombres de los oficiales que envió el rey:
Ben-hail,
Abdías,
Zacarías,
Natanael,
Micaías.

Con ellos iban los siguientes ayudantes de los sacerdotes:
Semaías,
Netanías,
Zebadías,
Asael,
Semiramot,
Jonatán,
Adonías,
Tobías,
Tobadonías.

También los acompañaban los sacerdotes Elisamá y Joram.
En respuesta, Dios le permitió al rey Josafat tener bajo su control a todo su reino, y logró fortalecer sus ciudades para resistir cualquier ataque de Israel. El rey puso jefes del ejército y tropas en todo el territorio de Judá y en sus ciudades fortificadas, y en las ciudades que Asá había conquistado en el territorio de Efraín.
Además, toda la gente de Judá le hacía regalos. Por eso Josafat llegó a ser muy rico y estimado. 10 Y como todos los países vecinos de Judá le tenían miedo a Dios, no se atrevían a pelear contra Josafat. 11 Por el contrario, para estar en paz con Josafat, algunos de los filisteos le llevaban plata y otros regalos. De la misma manera, los árabes le llevaron siete mil setecientos carneros y la misma cantidad de chivos.
12 Josafat se hacía cada vez más poderoso; construyó en el territorio de Judá fortalezas y ciudades para almacenar alimentos, 13 y llegó a poseer muchas propiedades en las ciudades de Judá. Además, tenía en Jerusalén una guardia de soldados muy valientes. 14 Esta es la lista de los jefes de esos soldados, de acuerdo a la tribu a la que pertenecían.

De la tribu de Judá:
Adná, jefe principal de trescientos mil soldados.
15 Johanán, jefe de doscientos ochenta mil soldados.
16 Amasías hijo de Zicrí, que servía voluntariamente a Dios, jefe de doscientos mil soldados.

17 De la tribu de Benjamín:
Eliadá, jefe de doscientos mil hombres armados con arcos y escudos.
18 Jozabad, jefe de ciento ochenta mil hombres listos para la guerra.

19 Todos estos hombres estaban bajo las órdenes del rey, al igual que los valientes soldados que el rey había enviado a proteger las fortalezas y ciudades por todo el territorio de Judá.