Nélxekmowásamáxche megkamámnaqsoho
1 Tásek apxeyenma Espíritu peya elwátesagkok aptamhéyak melya'ásseyam nápakha énxet'ák ma'a amonye' sa' ektemegwánxa néxa ekhem, elyetlakxak sa' ma'a espíritu sẽlyexancháseykha nak, tén han ma'a nélxekmowásamáxche eñama nak kelyekhama'. 2 Elyahakxohok sa' aptamhágkaxa apkelpeywa m'a énxet'ák apkelmeyókásamákpoho apagko' nak apkeltémakxa, tén han ma'a apkelmopwancha'a amya'a nak, cham'a élyennaqtama nak ektémakxa élchetamso apkelwáxok eñama apkeláneyak aqsok ekmaso. 3 Megyohók nahan chá'a kalyamhapaxchek xa énxet'ák nak tén han katawaxchek ma'a mók xama aqsok nentamakxa Dios axta apkelane yaqwayam etawagkok ma'a énxet'ák apteme nak melya'ásseyam, tén han ma'a apkelya'áseykegkoho nak amya'a ekmámnaqsoho, egkések chá'a élxeyenma apkelwáxok ma'a Dios. 4 Hakte ekyókxoho aqsok apkelane axta m'a Dios ekteme éltaqmela; méko nahan katnehek nentaqnaweykxa xama aqsok enxoho, negma enxoho takha' agmések ekxeyenma egwáxok ma'a Dios, 5 hakte Dios appeywa ekteméssesso éltaqmela, tén han ma'a nempeywa nélmaxnagko nak.
6 Elxekmós sa' ẽlyáxeg'a xa ektéma nak, keñe sa' etnehek Cristo Jesús apchásenneykha ektaqmalma aptémakxa, kélásenneykha appekkenma nak apwáxok ma'a amya'a eñama nak magya'ásseyam, tén han nélxekmowásamáxche ektaqmela apyetlama nak xép.
7 Nágyeyxho aqsa chá'a exchep ma'a kéltennáseykha amya'a eñama nak keso náxop, tén han ma'a ekyeyháxmal'a. Eltámesáp chá'a exchep ma'a negmámenyéhol'a antéhek nempagkanchásamáxche Dios. 8 Awanchek eykhe hempasmok ma'a nélyélaqtésamaxche nak, akke ekyágwánxa agkok ektaqmelakxoho agko' neyseksa ekyókxoho aqsok ma'a néltámésamaxche nak nempagkanchásamáxche m'a Dios, hakte cháxa sempasmoma nak chá'a yaqwayam kataqmelek negha keso negwánxa nak, tén han peya hempasmok ma'a egmonye' sa'. 9 Naqsók agko' xa, kéméxcheyk nahan magya'ássók negyókxoho. 10 Cháxa keñamak néltamheyncha'a nak chá'a negko'o, tén han nélwasqápeykxoho nak chá'a, hakte negásenneykekxeyk chá'a negko'o m'a Dios memassegwayam nak, Apkelwagkasso nak chá'a teyp apyókxoho énxet, akke m'a ektáhakxa nak chá'a apteme melya'ásseyam.
11 Yána sa' kólyahakxohok xép se'e amya'a nak, elxekmós sa' nahan. 12 Nágyoho aqsa kólwanyohok xép eñama apteme apketkok; kéméxcheyk eyke etnehek xép ektaqmela appeywa tén han aptémakxa, apkelásekhamakpoho, mey'ásseyam tén han eyáxñeyo aptémakxa, yaqwayam enxoho elwetak ma'a énxet'ák apteme nak melya'ásseyam. 13 Sa' agkok awákxak makham aphakxa', elyetset sa' xép ma'a ektémakxa nak eknaqtáxésamaxche tásek amya'a nápaqta'awók énxet'ák, yaqwayam enxoho elwasqakkásekxohok ma'a ẽlyáxeg'a, tén han elxekmósek. 14 Etaqmelches sa' xép ma'a apmopwána apxawe axta, apmésso axta Dios, apnegkenma axta apmék apqátek xép ma'a apkelámha apmonye'e nak kélaqneykekxexa, eñama apteméssesso m'a Dios.
15 Elána chá'a exchep xa aqsok nak, elano chá'a yókxoho ekhem, yaqwayam sa' elwetak apyókxoho énxet ekyágwokmoho exchep apkelenxányam. 16 Elanagkoho apagko' chá'a exchep aptémakxa, tén han ektémakxa nak chá'a apkelxekmósso apnámakkok, elenxanmoho apwasqápeykekxoho eñama apkelane xa ekyókxoho nak. Aptemék sa' agkok xa ektáha nak, ewagkasakpohok sa' apagko' teyp xép, elwagkasek sa' nahan teyp ma'a ektáha nak chá'a apháxenmo apkeltenneykha.
Las falsas enseñanzas
1 El Espíritu Santo ha dicho claramente que, en los últimos tiempos, algunas personas dejarán de confiar en Dios. Serán engañadas por espíritus mentirosos y obedecerán enseñanzas de demonios. 2 Le harán caso a gente hipócrita y mentirosa, incapaz de sentir vergüenza de nada. 3 Esa gente prohíbe casarse y comer ciertos alimentos. Pero Dios creó todos los alimentos para que nosotros los comamos y le demos las gracias por ellos. Los creó para todos los que confiamos en él y conocemos la verdad. 4 Porque todo lo que Dios ha creado es bueno, y podemos comer de todo sin rechazar nada, si le damos las gracias. 5 Por tanto, podemos comerlos porque Dios así lo ha dicho, y porque nosotros hemos orado por esos alimentos.
Instrucciones para Timoteo
6 Si enseñas la verdad a los miembros de la iglesia, serás un buen servidor de Jesucristo. Estudiar y obedecer las enseñanzas cristianas, como tú lo haces, es lo mismo que alimentarse bien. 7 No prestes atención a historias falsas, que la gente inventa. Más bien, esfuérzate por ser un buen discípulo de Jesucristo. 8-9 Es verdad que el ejercicio físico ayuda a que todo el cuerpo esté sano, pero es mucho mejor esforzarse por confiar cada vez más en Dios, porque nos hace bien aquí en la tierra y también nos servirá cuando vivamos en el cielo. Esto es una verdad que podemos creer, y debemos creer. 10 Por eso nos esforzamos tanto, pues confiamos firmemente en Dios. Él vive para siempre y es el Salvador de todos, especialmente de los que confían en él.
11 Enseña estas cosas, y diles a todos que las obedezcan. 12 No permitas que nadie te desprecie por ser joven. Al contrario, trata de ser un ejemplo para los demás cristianos. Que cuando todos oigan tu modo de hablar, y vean cómo vives, traten de ser puros como tú. Que todos imiten tu carácter amoroso y tu confianza en Dios.
13 Mientras llego a visitarte, sigue leyéndoles la Biblia a los miembros de la iglesia, y no dejes de animarlos ni de enseñarles. 14 No dejes de usar las capacidades especiales que Dios te dio cuando los líderes de la iglesia pusieron sus manos sobre tu cabeza. El Espíritu Santo habló con ellos y les ordenó hacerlo. 15 Haz todo eso y dedica tiempo para ello, para que todos vean que cada día eres mejor.
16 Timoteo, compórtate como es debido, y ten cuidado de lo que enseñas. Sigue haciendo esto, y no solo te salvarás a ti mismo, sino que también salvarás a los que te escuchen.