Hiram tén han David
(2 Sa 5.11-12)
1 Apkeláphássek axta apseykha amya'a aphakxa David ma'a Hiram, wesse' apwányam nak yókxexma Tiro, keñe han apkeláneyak tegma, tén han ma'a yántéseksek apkeláneyak nak, apkelsókók axta yántéseksek ekwesey nak cedro yaqwayam elanaksek apxagkok apyawe aptaqmalma. 2 Apyekpelchágwokmek axta David aptáha Wesse' egegkok apteméssesso wesse' apwányam ma'a Israel, hakte aptekkessessegkek apagko' axta aqsok neyseksa apteme wesse' apwányam, eñama apkelásekhayo m'a énxet'ák apagkok Israel.
Pók apketchek makham David
(2 Sa 5.13-161 Cr 3.5-9)
3 Apkelmeykekxeyk axta makham David mók kelán'a apnaqteyegka'a éleñama m'a Jerusalén, keñe apkelweteykekxo makham pók apkelennay'ák apketchek tén han kelwán'ák apketchek. 4 Keso apkelwesey axta apketchek appalleyam ma'a Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibhar, Elisúa, Elpélet, 6 Nógah, Néfeg, Jafía, 7 Elisamá, Eliadá tén han Elifélet.
David apmenxenma filisteos
(2 Sa 5.17-25)
8 Xama axta apkelleg'a amya'a filisteos kélteméssesa David wesse' apwányam ma'a ekyókxoho nak Israel, keñe apkelmahágko apyókxoho m'a yaqwayam emok; apleg'ak axta eyke amya'a m'a David keñe apkelanyexágko. 9 Apchágketchessekmek axta m'a filisteos, yetlókok axta han apkelnapma énxet'ák, apkelmenyexchásegkek axta han chá'a aqsok apagkok ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim. 10 Keñe axta David apkelmaxneyáncha'a m'a Wesse' egegkok, aptáhak axta s'e:
—¿Ewancheya sa' ko'o aktamagkok filisteos? ¿Hemallahancheseya sa' ko'o nepyeseksa m'a énxet'ák nak?
Apchátegmowágkek axta Wesse' egegkok:
—Ektamák sa', hakte amallahanchesek sa' ko'o exchep nepyeseksa m'a énxet'ák nak.
11 Apmahágkek axta David ma'a Baal-perasim, keñe apmenxena m'a. Axta keñamak aptáha s'e: “Emeykessásekxeyk ko'o nepyeseksa sélenmexma m'a Dios, ektémól'a yegmen ényé.” Keñe kélteméssesa ekwesey Baal-perasim xa yókxexma nak. 12 Apkexakkek axta aqsa han aqsok apcháyókxa filisteos ma'a, keñe axta David apkeltamho kólwatnekxa'.
13 Apkelnáhapweykxeyk axta eyke makham filisteos tén han apkelmenyexchásegko aqsok apagkok énxet'ák ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim, 14 tén axta apkelmaxneyáncha'a makham David ma'a Dios, apchátegmowágkek axta Dios:
—Nágkólmohok aqsa apmonye' kólchetamagkok, kólwakha sa' sekxo', neptámen sa' kóleñék kólchetamagkok kélwokmo enxoho m'a élámhakxa nak yámet élmátsa nak élpaqneyam. 15 Kélleg'ak sa' agkok ektémól'a anxog ma'a néten nak naw'ék yámet élyawe, kólchetamák sa' kólnapaxche', hakte cháxa magkenatchesso sekxega ko'o kélmonye'e, yaqwayam alnápok ma'a sẽlpextétamo filisteos.
16 Aptemék axta David ma'a apkeltamhókxa axta etnehek Dios, keñe apmenxena m'a sẽlpextétamo filisteos, eyeynókxa m'a yókxexma Gabaón ekweykekxoho m'a yókxexma nak Guézer, 17 payheykekxeyk axta ektémakxa apxénamap David ma'a ekyókxoho apkelókxa nak, Wesse' egegkok axta apteméssesso yaqwayam yeykpok chá'a m'a ekyókxoho apheykegkaxa nak.
Hiram envía sus representantes a David
(2 S 5.11-12)
1-2 Cada día David tenía más y más poder, pues el Dios todopoderoso lo ayudaba. David sabía que Dios le había dado ese poder, y que lo había hecho rey de Israel por amor a su pueblo.
Hiram, el rey de Tiro, envió gente que sabía construir con madera y piedra. Con ellos envió madera para que le hicieran a David un palacio en Jerusalén.
David tiene más hijos
(2 S 5.13-16)
3-4 En Jerusalén David tuvo más esposas; los hijos que tuvo con ellas fueron:
Samúa,
Sobab,
Natán,
Salomón,
5 Ibhar,
Elisúa,
Elpélet,
6 Nógah,
Néfeg,
Jafía,
7 Elisamá,
Beeliadá,
Elifélet.
David vence a los filisteos
(2 S 5.17-25)
8-10 Cuando los filisteos supieron que David ya era rey de todo Israel, se unieron para atacarlo y fueron al valle de Refaim, donde comenzaron a atacar las aldeas vecinas. Pero David se enteró y salió a encontrarse con ellos. Allí consultó a Dios: «Si salgo a pelear contra los filisteos, ¿me ayudarás a vencerlos?»
Y Dios le contestó: «Claro que sí. Yo te ayudaré a vencerlos».
11-12 Entonces David salió a Baal-perasim, y allí venció a los filisteos. Los filisteos huyeron y dejaron tirados sus ídolos, así que David ordenó que los quemaran. A ese lugar David lo llamó Baal-perasim, pues dijo: «Dios es fuerte como la corriente de un río, pues me abrió el camino para vencer a mis enemigos.»
13 Pero los filisteos volvieron a atacar a David y ocuparon todo el valle de Refaim. 14 David volvió a consultar a Dios, y Dios le respondió:

«No los ataques de frente; rodéalos y atácalos por detrás. Cuando llegues a donde están los árboles de bálsamo, 15 oirás mis pasos en la punta de los árboles. Esa será la señal para que te lances al ataque. Ahí me verás ir delante de ti, para destruir al ejército filisteo».

16 Así lo hizo David, y ese día venció a los filisteos desde Gabaón hasta Guézer. 17 David se hizo muy famoso en toda la tierra, y Dios hizo que todas las naciones le tuvieran miedo a David.