Apvisqui Joás nipyesicsa co Judá
(2~Cr 24.1-27)1 Aptimec nic nat séptimo (siete) año apvisqui Jehú nipyesicsa co Israel. Aptimec nic nat Joás apvisqui cuarenta años, tingma pac Jerusalén. Inquin nic nat acvisay Sibia ayinyema tingma Beerseba. 2 Impeyvoc nic nat aptemaclha Joás napato Dios. Sacerdote Joiada ilhnic nat apvanimquiscama. 3 Am nic nat enatovasac mocjam acyitnamaclha quilaycmasquiscama lhalhma anco, apquilayo enlhitaoc, apquilvatnama talha asoc macmescama quilaycmasquiscama najan asoc acmasis.
4-5 Nalhit acnim nic nat intomjac. Aptomjac nic nat Joás apquilanya sacerdotes: —Elsavojo sat apquilansayclha solyayem, ayinyema ofrendas apnincanma mataa enlhitaoc, najan ayinyema cuotas apquilanyomap enlhitaoc elyinyoc acyanmongam congne tingma apponquinomap. Elane sat quellhip apquiltamilquiscama solyayem, etlhaoc sat acyanmongam apquillanayclha tingma apponquinomap — nic nat aptomjac.
6 Aptimec nic nat veintitrés años apvisqui Joás nipyesicsa apnaymacoc, am nic nat ellaniclhac mocjam tingma apponquinomap sacerdotes.
7 Apcansaclhec nic nat Joás apyovoclhojo sacerdotes najan sacerdote Joiada, aptomja apquilanya: —¿So actomja yi mepqui apquillanayclha mataa tingma apponquinomap? Elmeyvoc sat mataa solyayem apquiltamilquiscama solyayem, mepqui apquillhoy quellhip. Elsavojo siclho solyayem ayaymomalhca, yoyam ellaniclha tingma apponquinomap — nic nat aptomjac.
8 Apquilyasingvocmec nic nat sacerdotes, colhejec sat mocjam acmesa solyayem, colhenejec sat mocjam apquilvalhoc, yoyam ellaniclha tingma apponquinomap. 9 Apquillanac nic nat sacerdote Joiada yamit aysicsic ayitcoc, acyitna malamong malha atong ayitcoc, appiquena nicja acvatnamaclha altar payjoc derecha. Apquiltamilcasquic nic nat atong apquilantalhningvoyam enlhitaoc tingma apponquinomap. Apquilmec nic nat tacja sacerdotes acyovoclhojo solyayem apquilsayquinta enlhitaoc, apninquina avalhoc yamit aysicsic. 10 Apquilvitac nic nat yamit aysicsic aclaneyo solyayem. 11 Apquilmec nic nat tacja solyayem apquilimja apmamyi apquillanay tingma, yoyam elmesamcoc acyanmongam apquiltamjaycam carpinteros najan poc enlhit apquillanay tingma apponquinomap. 12 Apquilhaquic nic nat solyayem acyanmongam apquiltamjaycam albañiles najan canteros apquillanay tingma. Najan acyanmongam apquilmam yamit najan mataymong najan acyanmongam moclhama asoc apquillanayclha tingma. 13 Am nic nat elyinyavac acyanmongam apquilmaycam copas allanomalhca plata, sovo allanomalhca plata, ingjaycoc allanomalhca plata, trompetas apquilpayvascama najan moc apquilmaycam allanomalhca plata najan oro. 14 Innec nic nat acmesa solyayem apquilimja apmamyi apquillanay tingma, yoyam ellaniclha mocjam tingma apponquinomap. 15 Impeyvoc nic nat apquilvalhoc apquilmam tacja solyayem, yoyam colhic acmesa apquiltamjaycam enlhit, mepqui ilhnic nat apquilyasquiyam, ayinyema enlhitaoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, 16 paj nic nat comalhcac yoyam ellanacpoc tingma. Acvisay solyayem apancaoc sacerdotes.
17 Nalhit acnim nic nat intomjac. Apquillanac nic nat Hazael apvisqui co Siria najan apnaymacoc apquilimpocjay nipyesicsa co Gat. Apquilmacpec nic nat. Apquilimpocjac nic nat mocjam tingma Jerusalén. 18 Cotlaycaoc nic nat asoc najan apquilmaycam acnaycaoc tingma apponquinomap, ayinyema ilhnic nat apvisqui Josafat, najan apvisqui Joram, najan apvisqui Ocozías, apquilyeyjamcaa ilhnic nat nipyesicsa co Judá. Apsovjoc nic nat Joás apcansayclha as asoc, najan asoc apmescama apanco Joás, apsovjoc nic nat acyovoclhojo oro tingma apponquinomap najan oro acnaycaoc apvisqui tingma. Innec nic nat ayapajasa as asoc, yoyam elhcac apvisqui Hazael. Intamilaclhec nic nat apvalhoc, am nic nat elimpocjac tingma Jerusalén.
19 Yitnec nic nat actalhesomalhca mocjam aptemaclha apvisqui Joás nipyesicsa co Judá, acvisay vaycajac crónicas apquilviscaa co Judá. 20 Apmatnec nic nat apvisqui Joás payjoc mayicjescama lhopactic, payjoc amay acyascama Sila. 21 Ayinyema ilhnic nat apquilviscaa apquilpamejitsomap, yoyam elajic Joás, apvisay Josacar, Simeat apquitca, najan Josabad, Somer apquitca. Apquilajac nic nat, apcatoynacpec nic nat Tingma David. Aptimesacpec nic nat apquitca Amasías apvisqui, apya'monquiscama apyap ninga.
Joás oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 24.1-27)1 Joás oguereko 7 áño oñepyrũrõ oisãmbyhy. 2 Kóva ojehu áño 7 oisãmbyhy haguépe Jehú, ha oisãmbyhy Jerusalénpe 40 áño pukukue. Isy héra Sibiá, Beerseba pegua. 3 Joás hembiapo porã Ñandejára renondépe, oheko mbo'e haguére chupe pa'i Joiadá. 4 Opáichavo ndojepe'ái umi tupã gua'u tekoha kuéra, ha umi rupi maymáva akóinte oikuave'ẽ imymbajuka*f** ha ohapy insiénso.
5-6 Peteĩ jey Joás he'i pa'i kuérape:
—Pembyaty opa upe pláta oñeme'ẽva tupaópe, taha'e pe ome'ẽ vaerã peteĩ-teĩ, taha'e pe oñeme'ẽva oñeme'ẽséguinte. Pejerure tupao pegua pláta rerekuápe oñemyatyrõ haguã tupao. 7 Ha oguahẽ pe áño 23 Joás oisãmbyhyha ha pa'i kuéra ne'ĩra gueteri omyatyrõ pe tupao. 8 Upémarõ mburuvicha guasu Joás ohenói pa'i Joiadá ha ambue pa'i kuérape ha he'i chupe kuéra:
—Mba'ére napemyatyrõi tupao? Águive tupao pegua pláta rerekua nome'ẽ mo'ã véima peẽme mba'eve ha pe pláta perekóva peme'ẽ vaerã oñemyatyrõ haguã tupao.
9 Pa'i kuéra he'i ndoguereko mo'ã veimaha pe pláta oñeme'ẽva ha nomyatyrõ mo'ãiha tupao. 10 Upérõ pa'i Joiadá ogueraha peteĩ karameguã, ombokua imbotyha ha omoĩ altar*f** ykére. Ha pa'i kuéra oñangarekóva tupao rokẽ rehe ogueraha upépe opa pe pláta ojererúva tupaópe. 11 Ohecha ramo hetamaha pe pláta oĩva karameguãme, ou jepi mburuvicha guasu pytyvõhára pa'i guasu ndive. Oipapa hikuái pe pláta oĩva tupaópe ha omoinge vosápe. 12 Oikuaa rire hetakue ome'ẽ jepi tupao myatyrõhárape. Ha'e kuéra ohepy me'ẽ umi ita kytĩha ha yvyra kytĩha ruvicha kuérape omba'apóva tupao ñemyatyrõme. 13 Avei ome'ẽ umi mba'apohárape ojogua haguã yvyra ha ita oñekotevẽva ha ojehepy me'ẽ opa mba'ére. 14 Ha pe pláta ojereraháva tupaópe ndojeporúi ojejapo haguã kópa pláta, mba'e rendy mopotĩha, tása guasu, trompéta térã ambue tembiporu óro ha pláta. 15 Oñeme'ẽ uvei tupao myatyrõhárape. 16 Opáichavo noñeporandúi mba'éichapa ojeporu pe pláta ojejeroviágui hese kuéra. 17 Pe pláta oñeme'ẽva ojeheja rei haguã angaipa katu ndoje rerahái tupaópe, ha'égui pa'i kuérape guarã.
18 Umiha árape Siria ruvicha guasu Hazael ondyry Gat rehe ha oñemomba'e hese; upe rire oho ondyry haguã Jerusalén rehe. 19 Ha Judá ruvicha guasu Joás ogueraha opa umi mba'e omboyke vaekue Ñandejárape guarã ijypykue Judá ruvicha guasu Josafat, Joram ha Ocozías. Ogueraha avei pe ha'e voi omboyke vaekue, opa pe óro ha pláta ojuhúva tupao ha mburuvicha guasu rógape ha ome'ẽka Hazaélpe. Upémarõ Hazael ojeheja Jerusalén ñemongorágui.
20 Joás rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 21 Mburuvicha kuéra opu'ã ñemi hese ha ojuka chupe Bet-Milópe oĩva Silá jeguejýpe. 22 Ha upéicha Simat ra'y Josacar ha Somer ra'y Jozabad, mburuvicha kuéra oĩva hendive, ojuka ha oñotỹ hikuái chupe David távape. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Amasías.