1 Apcapajasquic nic nat apvisqui, colhic ayansaclho apyovoclhojo apquilvanyam co Judá najan tingma Jerusalén, yoyam elpamejitsacpojo. 2 Apcaneclhec nic nat tingma apponquinomap apvisqui najan apyovoclhojo enlhitaoc co Judá, najan co Jerusalén, najan sacerdotes, najan profetas, najan apquitcavoc najan apquilvanyam. Apquilyipsatquic nic nat apvisqui napatavo apnaymacoc as vaycajac apcanamaclha Dios apquilvitayclha congne tingma apponquinomap. 3 Apquinmaclhec nic nat netin apvisqui napatavo enlhitaoc. Aplhenquic nic nat actomja nasoc anco napato Dios, yoyam eyiplovcasojo apcanamaclha najan apcascamaclha ayinyema actamilaycam apvalhoc. Esavojoc sat apyiplovquiscama apmayjayoclha Dios actemaclha ningmiyovmalhca, aclhanma as vaycajac. Inquilmec nic nat apquilvalhoc apyovoclhojo enlhitaoc.
Apvisqui Josías congne tingma apponquinomap
(2~Cr 34.3-7)
4 Yitnec nic nat apcanama apvisqui Josías. Apcanyacpec nic nat apquimja apmamyi Hilcías najan poc sacerdote najan apquiltamilquiscama atong. Apquilanyacpec nic nat eljalhyovacsic asoc apquilmaycam, eltimjic apquilayo quilaycmasquiscama Baal najan acvisay Asera, najan apquilayo apyov'a netin. Apquilicjesquic nic nat tap tingma Jerusalén, apquilvatnec nic nat talha amyip Cedrón. Apquilsaclhec nic nat tajap tingma Betel. 5 Apquilvatescasquic nic nat apquiltimem sacerdotes apquiltimesaycam acyitnamaclha quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Ayinyema ilhnic nat apquilviscaa co Judá, apquiltomjacpo sacerdotes. Yitnec nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama moclhama tingma apquilvanyam najan tingma Jerusalén. Inmasquec nic nat apquiltimem sacerdotes acyitnamaclha quilaycmasquiscama Baal, najan apquiltomja apquilayo acnim netin, najan apquilayo piltin, najan apquilayo apyovoclhojo apyová netin, malha actomja singmasma. 6 Intipsalhquic nic nat tingma apponquinomap Jerusalén quilaycmasquiscama Asera. Innec nic nat alvatna talha payjoc alvata Cedrón. Apquilpalesquic nic nat tajap tacjaplhit tacjalhpopayc. 7 Apnatovasquic nic nat tingma apquilanatamaclha, apquilpatjeteycaoc nipyesicsa apquiltamjaycamó lhama congne tingma apponquinomap, napato Dios. Inquilvoctac nic nat maa quilvanaa, collana ayalomalhca quilaycmasquiscama Asera.
8 Apcansaclhec nic nat apyovoclhojo sacerdotes co Judá apnaycam tingma apquilvanyam. Innec nic nat acnatovasa acyitnamaclha quilaycmasquiscama, ayenmo tingma Geba acvaycmo Beerseba. Payjoc maa apquiltimesam nic nat sacerdotes. Innec nic nat actovasa quilaycmasquiscama somquic quilyicjamo, payjoc tingma apatong nicja sancalve. Acvisay nic nat atong tingma apvisqui pac Josué. 9 Am nic nat colapvancaac eltimesam congne tingma apponquinomap sacerdotes apquiltimesaycam siclho quilaycmasquiscama. Apquilpasmeclhec nic nat aptoycaoc pan mepqui apquimpascaoc apquiltamjaycamó lhama sacerdotes.
10 Apcanama ilhnic nat Josías, colhic actovasa apquilvatnamaclha sicaa, payjoc alvata Ben-hinom. Comascoc sat macmescama quilaycmasquiscama Moloc, colmetic sicaa apquilinava najan sicaa quilvana ayitcoc. , 11 Apcanama ilhnic nat colhic actovasa quilaycmasquiscama nolhing, apquillanesquiscama ilhnic nat siclho apquilviscaa co Judá, yoyam colhic ayaco acnim acyitsomalhca dios. Tingma apatong nic nat ayimja quilaycmasquiscama, payjoc tingma pac Natán-melec. Innec nic nat alvatna talha carros alyitsomalhca dios, colhic ayaco acnim netin. 12 Apcanama ilhnic nat colhic acnatovasa quilaycmasquiscama, apquillanesquiscama apquilviscaa co Judá, payjoc netin tingma pac Acaz. Najan asoc apquilanesquiscama ilhnic nat Manasés, napocja tingma apponquinomap. Intipilcalhquic nic nat maa, acyinyovalhco alvata Cedrón.
13 Apcanama ilhnic nat colhic acnatovasa quilaycmasquiscama tap tingma Jerusalén, payjoc actiyapmaclha acnim. Payjoc nicja inquilhe Olivos nipiyam, apquilanesquiscama ilhnic nat apvisqui Salomón. Acvisay nic nat quilaycmasquiscama mayayo Astarte, apquilayo ilhnic nat mataa co Sidonia. Moc acvisay nic nat quilaycmasquiscama Quemos, apquilayo ilhnic nat mataa co Moab. Moc acvisay nic nat quilaycmasquiscama Milcom, apquilayo ilhnic nat mataa co Amón. 14 Innec nic nat acnatovasa mataymong najan yamit alimja quilaycmasquiscama mayayo. Innec nic nat alicjesa maa apilhquipcoc enlhit apquilitsepma nano. 15 Innec nic nat actovasa quilaycmasquiscama tingma Bet-el, apquillanesquiscama ilhnic nat apvisqui Jeroboam, Nabat apquitca. Ayinyemayaclha ilhnic nat apquilsilhnanomap enlhitaoc Israel. Apcanama ilhnic nat Josías, colhic alvatna talha quilaycmasquiscama, najan maa quilaycmasquiscama acvisay Asera.
16 Aptajavoc nic nat Josías. Apvitac nic nat tacjalhpopayc netin inquilhe. Apcanama ilhnic nat colhic alicjesa apilhquipcoc apquilitsepma nano, yoyam colvatnalhca talha acyitnaclha quilaycmasquiscama. Acno ilhnic nat aplhanma profeta Dios aplingascama yoyam covac.
17 Aptomjac nic nat apquilanya: —¿Soc aplhenamap as mataymong ayimja? — nic nat aptomjac.
Apquilatingmavoc nic nat enlhitaoc: —Tacjalhop apanco profeta apquinyema alhta Judá. Aplhanma alhta, yoyam covac aptomjaclha alhta lhip, aptovascama quilaycmasquiscama payjoc Betel — nic nat apquiltomjac.
18 Aptomjac nic nat Josías apquilanya: —Coytic ac lha apilhquipcoc. ¡Noelpacningvomjo nasa! — nic nat aptomjac.
Apquilyiplovcasquic nic nat enlhitaoc. Am nic nat eljalhyovasac apilhquipcoc maa najan apilhquipcoc profeta apquitsepma, apquinyema ilhnic nat Samaria.
19 Apsovjoc nic nat apvisqui Josías apnatovascama quilaycmasquiscama yoclhilhma Samaria. Apquillanescasquic nic nat siclho apquilviscaa coo Israel, acyiplomo aplom Dios. Innec nic nat acnatovasa maa, acno ilhnic nat macnatovascama tingma Betel. 20 Apcanama ilhnic nat apvisqui, yoyam eticyoc apyovoclhojo apquiltimesaycam quilaycmasquiscama. Apticyovquic nic nat maa. Innec nic nat alvatna talha apilhquipcoc apquilitsepma nano. Aptajaclhec nic nat apvisqui tingma Jerusalén.
Fiesta Pascua
(2~Cr 35.1-19)
21 Apcanama ilhnic nat apvisqui, colhic allana fiesta Pascua, yoyam colhic ayaco Dios Apyimtalhnamo, acno aclhanma vaycajac apcanamaclha Dios. 22 Am nic nat elvitayac fiesta actema nac jay, ayenmo siclhoc nic nat apquilviscaa apquilyicpilquemo, acvaycmo apquilviscaa reyes nipyesicsa apquilmolhama Israel najan Judá. 23 Aptimec nic nat apvisqui Josías tingma Jerusalén acvaycmo dieciocho años, apquillanay fiesta Pascua mayayo Dios.
Apquilhamap apquilmolhama Judá.
24 Apyiplovcasquic nic nat apvisqui Josías apcanamaclha Dios acnatalhesamalhca as vaycajac. Apvitac nic nat sacerdote Hilcías as vaycajac congne tingma apponquinomap. Apnatovasacpec nic nat apyovoclhojo apquilyojolhma, najan apquilyascamco apquiljangaoc. Innec nic nat acnatovasa quilaycmasquiscama enlhit aplhancoc najan acyovoclhojo quilaycmasquiscama lhalhma anco, apquiltomja apquilayo co Judá najan co Jerusalén. 25 Am nic nat elhenacpoc apvisqui apyeyjamcaa, paj najan apvisqui niptamin Josías, aptomja apyiplovquiscama apcanamaclha Dios Apyimtalhnamo, acyiplomo apvalhoc apanco, najan apyimnatem apanco, najan aptemaclha appeyvomo.
26 Am nic nat comascac mocjam aplom pac Dios, eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc apquilmolhama Judá. Ayinyema ilhnic nat Manasés apvenneycam Dios Visqui apyimtalhnamo. 27 Aptomjac nic nat Dios apquilanya: Oyinyovsic sat apquilaoclha apquilmolhama Judá, acno alhta sicyinyovquiscama apquilmolhama Israel. Colhic sat actovasa tingma Jerusalén, siclhanma alhta siclho, yoyam olhic sat maa, colhic sat ayaco sicvisay tingma apponquinomap — nic nat aptomjac Dios.
Apmatnam apvisqui Josías
(2~Cr 35.20-27)
28 Yitnec mocjam actalhesamalhca aptemaclha apvisqui Josías vaycajac acvisay crónicas apquilviscaa nipyesicsa co Judá. 29 Nalhit acnim nic nat intomjac. Apnalantac nic nat singilpilhtetemo apvisqui faraón co Egipto, apvisay Necao. Apquilpeyvoc nic nat vatsam Eufrates, yoyam elpasingvoclha apvisqui co Asiria najan apquillhalhmaa. Apquilamyilhamquic nic nat apvisqui Josías najan apquillhalhmaa. Tingma Meguido ilhnic nat aptajanyaa apvisqui Necao, aptomja apcajem. Apmatnec nic nat apvisqui Josías. 30 Apquilpasmeclhec nic nat apquilviscaa singilpilhtetemo, apquilpiquena apmatnam netin carro. Apquilpatmaoclhec nic nat tingma Jerusalén, apcatoynacpec nic nat maa. Apvisqui apjalhnancoc aptimesacpo ilhnic nat Joacaz, Josías apquitca. Aptimec nic nat apvisqui apya'monquiscama apyap ninga.
Apvisqui Joacaz nipyesicsa co Judá
(2~Cr 36.1-4)
31 Vocmec nic nat veintitrés años aptiyascam Joacaz aptimesacpo apvisqui. Aptimec nic nat apvisqui tingma Jerusalén acvaycmo tres meses. Inquin nic nat acvisay Hamutal, Jeremías apquitca tingma Libna. 32 Somcoc nic nat aptemaclha apanco Joacaz napato Dios Visqui ingac, apquilno ilhnic nat apquilyeyjamcaa. 33 Apcapajasquic nic nat apvisqui faraón Necao emacpoc Joacaz tingma Ribla, yoclhilhma Hamat. Inmasquec nic nat aptimem apvisqui tingma Jerusalén. Apcanyacpec nic nat eyinyoc acyanmongam tributo tres mil trescientos kilo de plata najan treinta y tres kilo oro alyinmom. 34 Apcapajasquic nic nat faraón Necao, etnesacpoc apvisqui Eliaquim, Josías apquitca, apya'monquiscama apyap. Apcanyacpec nic nat moc apvisay Joacim. Innec nic nat acyantama yoclhilhma Egipto Joacaz apmomap. Apquitsepquic nic nat maa.
35 Aplhocac nic nat Necao asoc apmescama apvisqui Joacim. Apquilanyacpec nic nat enlhitaoc elansiclha plata najan oro, malha impuesto intomjac.
Apvisqui Joacim nipyesicsa co Judá
(2~Cr 36.5-8)
36 Vocmec nic nat veinticinco años aptiyascam Joacim aptimesacpo apvisqui. Aptimec nic nat apvisqui tingma Jerusalén acvaycmo once años. Inquin nic nat acvisay Zebuda, Pedaías apquitca tingma Ruma. 37 Somcoc nic nat aptemaclha apvisqui Joacim napato Dios Visqui ingac, acno ilhnic nat apquiltemaclha apquilyeyjamcaa.
1 Tén axta wesse' apwányam apkeltamho kóláneyha m'a apyókxoho apkelámha apmonye'e nak Judá tén han Jerusalén, yaqwayam enxoho yaqnekxak xamo'. 2 Keñe axta wesse' apwányam tén han ma'a apyókxoho apkelennay'a nak Judá, keñe han ma'a apheykha nak Jerusalén, tén han apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, keñe han Dios appeywa apkellegasso, tén han ma'a apyókxoho énxet'ák, apketkók tén han apkelwányam, apkelmeyákxo m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok. Cháxa apkelyetsetchesakxa axta han wesse' apwányam ekyennaqte agko' ekyókxoho ektémakxa ekpeywa m'a weykcha'áhak, ekhémo mók nélpaqhetchásamáxche', kélweteykekxa axta m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok. 3 Keñe axta wesse' apwányam apkenmeyncha'a m'a nekha nak meteymog émha apagkok, apxénchek axta han elyahakxohok ma'a Wesse' egegkok, tén han elának ekyókxoho m'a apkeltémókxa nak antéhek, keñe han ma'a apchánamakxa nak antéhek, tén han ma'a segánamakxa apagkok, yetlo ekmámnaqso' agko', tén han elának éltémókxa nak antéhek ma'a ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho, ekyetna nak eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak. Keñe apmako han elanagkok ma'a apyókxoho énxet'ák nak.
Josías apkelyetnakhasso aqsok élmasagcha'a
(2 Cr 34.3-7)
4 Keñe axta wesse' apwányam aptáha apcháneya Hilquías, apteme axta apkemha apmonye' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, keñe han ma'a aptétéyak nak apteme apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han ma'a átog apkeltaqmelchesso nak, apkeltamho elántekkesek Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok ma'a ekyókxoho aqsok kélmeykha axta chá'a kólpeykeshok Baal, tén han Aserá, keñe han ma'a ekyókxoho aqsok élápogwátéyak nak néten, apkelwatnegwokmek axta m'a yókxexma teyp nak Jerusalén, cham'a yókxexma nak Cedrón, keñe axta apkelsákxo táhap ma'a Betel. 5 Apkelwátessásegkek axta han apkeltamheykha m'a apkelmaxnéssesso nak énxet'ák agkok ma'a aqsok kéláyókxa, aptemessáseyak axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Judá, yaqwayam elwatnek chá'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok ma'a néten egkexe kélpeykessamókxa nak chá'a kéleykmássesso, ekheykegko axta m'a tegma apkelyawe nak Judá, tén han ma'a nepyáwa nak Jerusalén, tén han ma'a apkelmaxnéssesso axta chá'a énxet'ák agkok aqsok kéláyókxa', apwatnéssamo axta chá'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok ma'a Baal, ekhem, pelten, yaw'a apkelxegámo nak chá'a, keñe han ma'a ekyókxoho aqsok élápogwátéyak nak néten. 6 Aptekkessek axta yókxexma teyp Jerusalén ma'a kéleykmássesso Aserá, ekyetnama axta m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, apwatnegwokmek axta m'a alwáta' Cedrón ekwokmoho ektamhákxo táhap, keñe axta apkexpáncháseyncha'a táhap ma'a kélátawanyamakxa axta chá'a énxet'ák. 7 Apkelyaqnegkássegkek axta han ma'a tegma apkelpatheteykegkaxa axta chá'a apkenna xamo' énxet'ák, apkeláneykegkaxa axta chá'a apkelpeykessamókxa aqsok apcháyókxa, cham'a kañe' nak Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, élóteykegkaxa axta han chá'a kelán'ák élánéssama eyaqlamaxche m'a eyáyókxa nak Aserá.
8 Keñe axta apkeltamho elchexyamok apyókxoho apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkeleñama m'a tegma apkelyawe nak Judá, keñe axta apnaqtawásencha'a m'a ekyókxoho kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéláyókxa ekpayho nak néten egkexe, eyeynmo m'a Gueba ekweykekxoho m'a Beerseba, cham'a apkelwatnamakxa axta chá'a aqsok ekmátsa ekpaqneyam éten agkok ma'a apkelmaxnéssesso nak aqsok kéláyókxa énxet'ák agkok, keñe han apkelyaqnegkesa m'a kélwatnéssamakxa axta chá'a aqsok ma'a kelyekhama', ekheykegko axta m'a átog apagkok axta m'a Josué, apteme axta apkeláneykha apchókxa m'a tegma apwányam nak, ekheykegko axta m'a nentaxnamakxa nak tegma apwányam, ekpayho nak nensagqalwa. 9 Keñe m'a apkelmaxnéssesso nak énxet'ák agkok ma'a aqsok kéláyókxa, cham'a egkexe kélpeykessamókxa nak chá'a aqsok, mopwanchek axta elmahagkok ma'a kélwatnéssamakxa axta chá'a aqsok Wesse' egegkok ma'a Jerusalén, etawagkok axta aqsa chá'a pán meyke kempáseyak yetlo m'a apkelxegexma'a aptamhéyak xamo' axta apkelmaxnéssesso énxet'ák agkok ma'a aqsok kéláyókxa.
10 Aptawáseyha axta han Josías ma'a kélwatnamakxa axta chá'a kélketche ekyetnama axta m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Ben-hinom, yaqwayam enxoho mewatnések chá'a apketche apkenna xama énxet essenhan kelwána yaqhássesek ma'a Moloc. 11 Apkelhaxyawássek axta han ma'a yátnáxeg kéleykmássesso, apkelméssamo axta chá'a kelwesse'e apkelwányam Judá m'a ekhem, apkelyáqtama axta chá'a m'a nentaxnamakxa nak Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, nekha axta apxagkok ma'a Natán-mélec, apteme axta apkeltaqmelchesso ekyókxoho aqsok ekhéyak ma'a, apwatnékxeyk axta han ma'a yátnáxeg apyenyawasso kélpagkanchesso axta chá'a ekhem. 12 Apkelyaqnegkessek axta han ma'a élwatnamáxchexa axta chá'a aqsok, apkeláneyak axta m'a apkelwesse'e apkelwányam Judá, ekpayho nak néten Ahaz apxagkok, keñe han ma'a kélwatnamakxa axta chá'a aqsok, apkelane axta Manasés ma'a kañe' kélhaxtegkesso nak Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok; aptepelchákxók axta keñe apkexakhagwokmo nekha'a étkók ma'a alwáta' nak Cedrón.
13 Aptawáseyha axta han wesse' apwányam ma'a tegma kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéleykmássesso, apheykegko axta m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem Jerusalén, ekpayho nak nepyeyam ma'a egkexe Olivos, apkelánéssama axta Salomón, wesse' apwányam Israel ma'a Astarté, aqsok apcháyókxa ekmaso agko' axta m'a sidonios; tén han ma'a Quemós, kéleykmássesso ekmaso agko' apagkok axta m'a moabitas, tén han ma'a Milcom, aqsok kéleykmássesso ekmaso agko' apagkok axta m'a amonitas. 14 Aptepelchákxeyk axta han ma'a meteymog tén han yámet élyawe kéláyókxa axta chá'a, keñe axta aptemessáseykxo ekheykegkaxa kélexchakkok ma'a élámhakxa axta. 15 Aptepelchákxeyk axta Josías aptemessásekxo ánek agko' ma'a ekwatnamáxchexa axta chá'a aqsok, kélpeykessamókxa axta chá'a kéleykmássesso m'a Betel, apkelánéyak axta m'a Jeroboam, Nabat axta apketche, apkelánéseykegko axta melya'assáxma m'a israelitas, keñe apwatnékxo; apwatneykxeyk axta han ma'a kéleykmássesso nak Aserá.
16 Xama axta apwákxo Josías keñe apwet'a takhaxpop ma'a ekpayho nak néten egkexe, apkeltamhók axta kólhexyawássekxak kélexchakkok ekhéyak axta m'a, keñe apkelwatna m'a néten meteymog ekwatnamáxchexa nak aqsok aptawáseyncha'a. Temék axta m'a aptémakxa axta appeywa Wesse' egegkok, apchásenneykekxo axta exének ma'a aplegasso appeywa, apkeltémo axta exének xa. 17 Keñe axta apkelmaxneyáncha'a:
—¿Yaqsa kélátawanyama sekwet'a exchek ko'o m'a?
Apkelátegmowágkek axta m'a énxet'ák ektáha nak apheykha m'a tegma apwányam:
—Neykhe takhaxpop apagkok ma'a Dios appeywa aplegasso apkeñama axta m'a Judá, apxeyenma axta exchep yaqweykenxa etnéssesek ma'a ekwatnamáxchexa nak aqsok Betel.
18 Keñe axta Josías aptáha s'e:
—Kólho sa' aqsa katnehek xa ektáha nak. Nágkólpaknegwomho aqsa m'a apexchakkok nak.
Keñe axta megkólpaknegweykmoho m'a apexchakkok ekweykekxoho m'a apexchakkok axta Dios appeywa aplegasso apkeñama axta Samaria.
19 Keñe axta m'a apyókxoho tegma kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéleykmássesso apheykegko axta m'a Samaria, apkeláneyak axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Israel aplókassama Wesse' egegkok, apmassesseykmek axta Josías. Axta aptemessásak ma'a apteméssessamakxa axta m'a Betel. 20 Keñe axta apkelnapa apyókxoho m'a apkelmaxnéssesso nak énxet'ák agkok ma'a aqsok kéláyókxa apnegkena chá'a m'a néten ekwatnamáxchexa aqsok apheykencha'a axta m'a. Apkelwatneyk axta nahan kélexchakkok ma'a néten nak ekwatnamáxchexa aqsok, tén axta apmeyákxo makham ma'a Jerusalén.
Josías apkelsawássessamo ekhem Pascua
(2 Cr 35.1-19)
21 Apkeltamhók axta wesse' apwányam elanagkok ekhem melwagqayam Pascua apyókxoho énxet'ák ekxeyenweykekxoho apkelwáxok ma'a Dios Wesse' apagkok, ekhawo ektémakxa nak eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho. 22 Axta kalánamáxchek xama enxoho ekhawo nak élánamáxche Pascua xa ekwánxa nak, eyeynmo m'a aptamheykegkaxa axta apkelámha apmonye'e Israel ma'a élyennaqte axta apkeltémakxa', tén han ma'a apheykegkaxa axta apkelwesse'e apkelwányam axta Israel tén han Judá. 23 Kelánamáxcheyk axta ekweykmo axta dieciocho apyeyam apteme wesse' apwányam Josías Jerusalén xa Pascua nak, ekxeyenweykekxoho kélwáxok ma'a Wesse' egegkok.
Josías meyenseyam apyetleykha Wesse' egegkok
24 Apmasséssekmek axta han Josías ma'a apkelyohóxma tén han ma'a apkelya'áseykegkoho axta chá'a m'a aqsok ekpowásamáxche', tén han ma'a kéleykmássesso étkók apnegkenéyak axta chá'a apxanák apcháyókxa m'a énxet'ák, tén han ma'a mók aqsok kéleykmássesso kéláyókxa nak chá'a, tén han ma'a ekyókxoho aqsok élmasagcha'a kélmeykencha'awo axta chá'a kólpeykeshok aqsok ma'a Judá tén han Jerusalén élwetamaxko axta chá'a kaxnagkok ma'a. Aptemegkek axta xa, yaqwayam enxoho elának ma'a ektémakxa axta ekpeywa eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak segánamakxa, apweteykekxa axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok Hilquías ma'a Wesse' egegkok nak tegma appagkanamap apagkok. 25 Méko axta xama wesse' apwányam aphawo, cham'a metyapmakxa axta tén han neptámen axta, apye'eykekxoho axta Wesse' egegkok ekweykmoho kañók agko' apwáxok, tén han ma'a élchetámeykegkaxa nak apwáxok, tén han ekweykmoho apyennaqte, ekhawo ektémakxa nak Moisés segánamakxa apagkok.
26 Axta eyke kamassegweykmok aplo Wesse' egegkok, apkeltaqnaweykegkek axta makham ma'a énxet'ák Judá, eñama m'a ekyókxoho aqsok élmasagcha'a apkelane m'a Manasés, eklókassama axta m'a Wesse' egegkok. 27 Axta keñamak Wesse' egegkok apxeyenma elyetnakhaksek aphakxa m'a énxet'ák Judá, ektémakxa axta apkelyetnakhassama m'a énxet'ák Israel, apxeyenma etaqnók ma'a tegma apwányam nak Jerusalén apkelyéseykha axta, keñe han ma'a tegma appagkanamap apxeyenmakxa axta katnehek ekyetnamakxa apwesey.
Josías apketsapma
(2 Cr 35.20-27)
28 Ektémakxa axta apweynchámeykha Josías, tén han ekyókxoho aqsok apkelane, hágkek eknaqtáxésamaxche m'a weykcha'áhak apagkok axta m'a apkelwesse'e apkelwányam nak Judá. 29 Apmeyeykekxeyk axta wátsam Éufrates faraón Necao, wesse' apwányam nak Egipto, cham'a apyennaqtamakxa axta, yaqwayam enxoho epásegwakxak ma'a wesse' apwányam nak Asiria. Aptahanya'ak axta nahan náxet ámay ma'a wesse' apwányam Josías; xama axta apwet'a Necao ma'a ekpayho nak Meguido, apchaqhak axta. 30 Apchaqxegkessek axta aphápak sẽlpextétamo apkelwesse'e apagkok ma'a yátnáxeg apyenyawasso, keñe apsákxo m'a Jerusalén, apkeñama m'a Meguido. Axta kélátawanyegwákxak ma'a takhaxpop apagkok axta. Apmákxeyk axta énxet'ák ma'a Joacaz, Josías axta apketche, aptemessáseykxeyk axta wesse' apwányam, apyaqmagkasso m'a apyáp.
Joacaz apteme wesse' m'a Judá
(2 Cr 36.1-4)
31 Veintitrés apyeyam apagkok axta apkeynamo apteme wesse' apwányam ma'a Joacaz, apqántánxo pelten axta apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Hamutal axta ekwesey egken, Jeremías axta apketche, eñama axta m'a yókxexma Libná. 32 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, hawók axta m'a ektémakxa axta aqsok apkelánéyak ma'a apyapmeyk nano'. 33 Apmomchek axta eyke faraón Necao ma'a Riblá aphéssama kañe' negmomaxchexa', yókxexma Hamat, yaqwayam enxoho metnehek wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Apkeltémok axta chá'a eyánmagkasek énxet'ák ekyókxoho kañe' apheykegkaxa tres mil trescientos kilos sawo élmope ekmomnáwa, tén han treinta y tres kilos ma'a sawo ekyátekto ekmomnáwa. 34 Apteméssessek axta han wesse' apwányam faraón Necao ma'a Eliaquim, Josías axta apketche, apyaqmagkasso m'a apyáp axta, apyaqmagkassessegkek axta nahan mók apwesey, Joaquim axta aptemessáseykekxak apwesey, apyentameykekxeyk axta Joacaz ma'a Egipto, cha'a apketsapweykekxexa axta nahan ma'a.
35 Apkelméssek axta Joaquim sawo élmope élmomnáwa m'a Necao, tén han sawo ekyátekto élmomnáwa apkeltémo axta kólmések, apkeltémok axta yánchásekxak ma'a énxet'ák apheykha axta apchókxa yaqwayam eyánmagkasek. Xama énxet axta nahan chá'a apyánmagkásak sawo ekmope ekmomnáwa, tén han ma'a sawo ekyátekto ekmomnáwa, ekwánxa axta chá'a apkeláneyákpo eyánmagkasek, yaqwayam enxoho elmések ma'a faraón Necao.
Joaquim apteme wesse' apwányam ma'a Judá
(2 Cr 36.5-8)
36 Veinticinco apyeyam apagkok axta weykmok apkeynamo apteme wesse' apwányam ma'a Joaquim, once apyeyam axta apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Zebudá axta ekwesey egken, Pedaías axta apketche, eñama axta m'a Rumá. 37 Asagkek axta eyke ektémakxa aqsok apkelane nápaqtók Wesse' egegkok, hawók axta ektémakxa aqsok apkeláneyak ma'a apyapmeyk nano'.