1 Miren cuánto nos ama Dios el Padre, que se nos puede llamar hijos de Dios, y lo somos. Por eso, los que son del mundo no nos conocen, porque no han conocido a Dios. 2 Queridos hermanos, ya somos hijos de Dios. Y aunque no se ve todavía lo que seremos después, sabemos que cuando Jesucristo aparezca seremos como él, porque lo veremos tal como es. 3 Y toda persona que tiene esta esperanza en él se purifica a sí misma, de la misma manera que Jesucristo es puro.
4 Pero todo el que peca incurre en maldad; porque el pecado es la maldad. 5 Ustedes ya saben que Jesucristo vino al mundo para quitar los pecados, y que él no tiene pecado alguno. 6 Toda persona que permanece unida a él no sigue pecando; pero todo el que peca no lo ha visto ni lo ha conocido. 7 Hijitos míos, que nadie los engañe: quien practica la justicia es justo, como él es justo; 8 pero quien practica el pecado es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. Precisamente para esto ha venido el Hijo de Dios: para deshacer lo hecho por el diablo.
9 Nadie que sea hijo de Dios practica el pecado, porque lleva en sí mismo el germen de la vida de Dios; y no puede seguir pecando porque es hijo de Dios. 10 Se puede saber quiénes son hijos de Dios y quiénes son hijos del diablo, pues quien no hace el bien o no ama a su hermano no es de Dios.
El mandamiento del amor
11 Este es el mensaje que ustedes han oído desde el principio: que nos amemos unos a otros. 12 No seamos como Caín, que era del maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué lo mató? Pues porque los hechos de Caín eran malos, y los de su hermano, buenos.
13 Hermanos míos, no se asombren si los que son del mundo los odian. 14 Nosotros hemos pasado de la muerte a la vida, y lo sabemos porque amamos a nuestros hermanos. Quien no ama está muerto aún. 15 Todo el que odia a su hermano es un asesino, y ustedes saben que ningún asesino puede tener vida eterna en sí mismo. 16 Nosotros sabemos lo que es el amor porque Jesucristo dio su vida por nosotros; de igual manera, también nosotros debemos dar la vida por nuestros hermanos. 17 Pues si alguien es rico y ve que su hermano necesita ayuda, pero no se la da, ¿cómo puede tener amor de Dios en su corazón? 18 Hijitos míos, que nuestro amor no sea solamente cuestión de palabras, sino que se demuestre con hechos.
19 De esta manera podremos saber que somos de la verdad, y sentirnos seguros delante de Dios: 20 si nuestro corazón nos acusa de algo, Dios es más grande que nuestro corazón, y él lo sabe todo. 21 Queridos hermanos, si nuestro corazón no nos acusa, tenemos confianza delante de Dios; 22 y él nos dará todo lo que le pidamos, si es que obedecemos sus mandamientos y hacemos lo que le agrada. 23 Y su mandamiento es que creamos en su Hijo Jesucristo, y que nos amemos unos a otros como él nos lo ha ordenado. 24 Quienes obedecen sus mandamientos permanecen unidos a él, y él permanece en ellos. Y sabemos que él vive en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado.
Dios apketchek
1 Kóllano hana, awanhek segásekhayo Dios Egyáp, ékeso éñamakxa néltamhomaxko nak negko'o Dios apketchek, naqsók nahan nenteme. Ékeso éñamakxa mehẽlyekpelchama nak han negko'o m'a énxet'ák apkeleñamakxa apagko' keso náxop, hakte melya'ásegkok ma'a Dios Egyáp. 2 Élyáxeg sélásekhayo, nentemegkek negko'o kaxwók Dios apketchek. Eykhe agya'ásegkok makham negko'o háxko sa' nenteme m'a egmonye' sa', negya'ásegkók eyke peya anxohok Jesucristo m'a apwa'akto sa' makham, hakte agwetak sa' aptémakxa. 3 Negyókxoho ekyetnakxa enxoho xa nélhaxanma nak, negáxñásamaxchekxoho egagko' antéhek, ekhawo ektémakxa nak apcháxñeyo m'a Jesucristo.
4 Negyókxoho nenlane nak mólya'assáxma, aqsok ekmaso chá'a anlána', hakte mólya'assáxma ekteme ekmaso nentémakxa. 5 Kélya'ásegkok eyke kéxegke apwaya Jesucristo keso náxop yaqwayam hegyenyókasek mólya'assáxma, tén han meláneya mey'assáxma xama enxoho. 6 Apyókxoho énxet apkelenxáneykmoho nak apyepetcheyo Cristo, melenxanmagkók apkelane mey'assáxma; keñe m'a apkelenxanmeykegkoho nak apkelane mey'assáxma, meteyk ma'a Cristo, mey'ásegkok nahan xama enxoho. 7 Étchek sélásekhayo, nágkólho aqsa kólyexanchesha xama enxoho: énxet ektáhakxa enxoho apkelane ekpéwomo nentémakxa, cháxa apteme énxet ekpéwomo aptémakxa xa, ekhawo ektémakxa nak appéwomo m'a Cristo; 8 keñe m'a énxet apkelane nak mólya'assáxma, cháxa apteme kelyekhama' énxet agkok xa, hakte keláneyak axta mólya'assáxma kelyekhama' eyeynamo m'a sekxók agko' axta. Axta keñamak apwaya Dios Apketche xa, yaqwayam emasséssak ektémakxa axta aqsok élane m'a kelyekhama'.
9 Melanyek chá'a xama enxoho mólya'assáxma m'a énxet apteme nak Dios apketche, hakte keytek apwáxok ma'a axnagkok aqsok apmésso nak Dios; mopwanchek nahan elenxanmagkohok apkelane mey'assáxma, hakte Dios apketche xa. 10 Kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak Dios apketchek, kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak kelyekhama' étchek, hakte apyókxoho ektáhakxa enxoho chá'a melane aqsok ektaqmela essenhan ma'a megyásekhayo nak apyáxeg, háwe Dios énxet apagkok xa.
Nélásekhamaxkoho
11 Keso amya'a kéllegaya axta kéxegke sekxo' agko' axta s'e: ólásekhaxkohok sa'. 12 Mantéhek sa' negko'o aptémakxa axta Caín, apteme axta kelyekhama' énxet agkok, apchaqhegkek axta apyáxeg. ¿Yaqsa axta ektéma apchaqhama apyáxeg Caín? Axta ñémékxa ekmasagko aqsok apkelane, keñe axta apyáxeg apkeláneya aqsok ektaqmela.
13 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólchenatches aqsa kéxegke aptaqnawaya enxoho énxet'ák apkeleñamakxa apagko' nak keso náxop. 14 Negyeykhayak axta negko'o nétsapma negmoma ekyennaqte egnények, negya'ásegkók nahan negko'óxa xa, hakte nélásekhayók negko'o ẽlyáxeg'a. Kéxegke ektáhakxa enxoho megkólásekhayo kélmók, máxa kéletsapma makham kóltéhek. 15 Negyókxoho ektáhakxa enxoho nentaqnagko egyáxeg, cháxa nentáha negaqhe egmók xa, kélya'ásegkok nahan kéxegke énxet ekyetno nak apyógkexma megkeytek ma'a ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa nak. 16 Negya'ásegkók eyke kaxwók negko'o ektémakxa m'a ekha nak negásekhayo, hakte apmeyásamákpoho apagko' axta aptemék Jesucristo yaqwayam emátog negko'o apmáheyo hẽlwagkasek teyp; negko'o nahan kéméxcheyk agyenyawaxkohok egagko' yaqwayam agmátog ólwagkasek teyp ma'a ẽlyáxeg'a. 17 Xámók agkok aqsok apagkok enxama, apwet'ak agkok apyáxeg eyéméxko aqsok, keñe megkése', kaqhok exének ekyetna apwáxok apchásekhayo m'a Dios. 18 Étchek sélásekhayo, tásek mantéhek negásekhayo egmók wánxa m'a nempeywa nak, kéméxcheyk anxekmósek nahan ekmámnaqsoho nentamheykha.
Megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios
19 Sa' kañék negko'o negya'áseykegkoho nentáha néleñama ekmámnaqsoho, méko sa' katnehek ektáhakxa egwáxok nápaqtók Dios; 20 ensexnenakkek agkok negko'o egwáxok eñama xama aqsok, Dios akke apteme apwányam apagko' megkaxnawok ma'a egwáxok, apya'ásegkók nahan ekyókxoho aqsok. 21 Élyáxeg sélásekhayo, agkok hensexneneyk negko'o egwáxok, keytek negko'o megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios; 22 hegmések sa' nahan ekyókxoho aqsok nélmaxneyakxa enxoho, hakte nélyaheykekxók negko'o m'a apkeltémókxa nak antéhek, nenlánéyak nahan ma'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek. 23 Apkeltémók negko'o antéhek magya'ásseyam Jesucristo apteme nak Dios Apketche, tén han ólásekhaxkoho' ekhawo apkeltémókxa axta antéhek Cristo. 24 Enxama ektáhakxa enxoho apkelyaheykekxoho apkeltémókxa nak antéhek Dios, apyepetcheyo nahan etnehek ma'a Dios, épetkohok nahan Dios ma'a. Keso segya'assáseykegkoho nak negko'o segyepetcheyo m'a Dios: cham'a Espíritu segméssama axta nahan negko'o.