Los levitas y sus obligaciones
1 Cuando David llegó a una edad muy avanzada, nombró como rey de Israel a su hijo Salomón. 2 Reunió entonces a todos los jefes de Israel, y a los sacerdotes y levitas. 3 Se contó a los levitas de treinta años de edad para arriba, y al hacer la cuenta resultó que su número era de treinta y ocho mil varones. 4 De estos, veinticuatro mil se destinaron para dirigir la obra del templo, seis mil para ser oficiales y jueces, 5 cuatro mil para ser porteros, y otros cuatro mil para encargarse de alabar al Señor con los instrumentos musicales que David había mandado hacer para tal propósito. 6 David los repartió en grupos, según los hijos que había tenido Leví, es decir, Guersón, Coat y Merari.
7 Los hijos de Guersón: Laadán y Simey. 8 Los hijos de Laadán fueron tres: Yejiel, el mayor, Zetán y Joel. 9 Los hijos de Simey también fueron tres: Selomit, Jaziel y Harán. Estos fueron los jefes de familia de los descendientes de Laadán. 10 Los hijos de Simey fueron cuatro: Yajat, Zina, Jeús y Beria. 11 El mayor era Yajat, y el segundo Zina; pero como Jeús y Beria no tuvieron muchos hijos, para efectos del servicio los contaron como una sola familia.
12 Los hijos de Coat fueron cuatro: Amirán, Isar, Hebrón y Uziel. 13 Los hijos de Amirán fueron Aarón y Moisés. Aarón fue escogido por Dios para dedicar las ofrendas más sagradas, para quemar incienso ante el Señor, y servirle y pronunciar siempre la bendición, cargo que Aarón y sus hijos deberían desempeñar para siempre. 14 A Moisés, el hombre de Dios, y a sus descendientes también se los incluyó en la tribu de Leví.
15 Los hijos de Moisés fueron Guersón y Eliezer. 16 De los hijos de Guersón, el primero fue Sebuel. 17 El primer hijo de Eliezer fue Rejabías, y ya no tuvo más hijos; pero Rejabías sí tuvo muchos. 18 El primer hijo de Isar fue Selomit. 19 Los hijos de Hebrón fueron: Jerías, el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel, el tercero; y Jecamán, el cuarto. 20 Los hijos de Uziel fueron: Micaía, el primero, e Isías, el segundo.
21 Los hijos de Merari fueron Mali y Musi. Los hijos de Mali fueron Eleazar y Cis. 22 Eleazar murió sin haber tenido hijos varones: solo tuvo hijas, que se casaron con sus primos, los hijos de Cis. 23 Los hijos de Musi fueron tres: Mali, Edar y Jeremot.
24 Estos fueron los descendientes de Leví de veinte años para arriba, según sus familias, inscritos por nombre en el censo como jefes de familia, los cuales estaban ocupados en los oficios del templo.
25 David había dicho: «El Señor, el Dios de Israel, ha concedido tranquilidad a su pueblo y ha fijado para siempre su propia residencia en Jerusalén. 26 Por eso los levitas ya no tendrán que estar transportando la tienda del Señor ni los objetos que se usan en el culto.»
27 Así pues, se hizo el censo de los descendientes de Leví de veinte años para arriba, conforme a las últimas disposiciones de David, 28 y quedaron a las órdenes de los sacerdotes descendientes de Aarón, para los oficios del templo, como responsables de los atrios, de los cuartos y de la purificación de los objetos sagrados, así como para los demás oficios del templo. 29 Estaban encargados del pan consagrado que se ponía en hileras, de la harina para la ofrenda de cereales, de las hojuelas de pan sin levadura, de las ofrendas cocinadas en sartén, y de la masa y de todos los pesos y medidas. 30 Además, todos los días tenían que estar presentes en el templo, por la mañana y por la tarde, para dar gracias y alabar al Señor, 31 y también los sábados y cuando se ofrecían todos los holocaustos al Señor, lo mismo que en las fiestas de la Luna nueva y en las fiestas especiales, siempre sirviendo al Señor según el número prescrito para ellos. 32 Tenían también a su cargo el cuidado de la tienda del encuentro con Dios y del santuario, y tenían que servir en el templo con sus hermanos de tribu, los descendientes de Aarón.
Levitas apkelánémakpexa etnehek apkeltamheykha
1 Apwányamók axta aptemék David apteméssesa wesse' apwányam Israel ma'a apketche apwesey axta Salomón, 2 apcháncheseykekxeyk axta m'a apyókxoho apkelámha apmonye'e axta Israel, tén han apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, kenhan ma'a énxet'ák levitas. 3 Kélyetsátekxeyk axta levitas apwayam nak chá'a treinta apyeyam apagkok, tén han néten nak apyeyam apagkok, kélpenchessek axta kélyetsáteykekxa', keñe apkelwetákpo treinta y ocho mil énxet'ák. 4 Veinticuatro mil axta apkelánémakpok yaqwayam elxegkesek ektémakxa apkelánamap tegma xa énxet'ák nak, seis mil axta yaqwayam etnahágkok apkelámha apmonye'e tén han ma'a segyekpelchémo, 5 cuatro mil yaqwayam etnahágkok átog apkeltaqmelchesso, keñe han nápakha cuatro mil yaqwayam etnahágkok apkelteméssesso chá'a apcheymákpoho m'a Wesse' egegkok, yetlo apkelmeykha m'a apkelpáwasso David axta apkeltémo kóllána yaqwayam kólmaha chá'a m'a. 6 Apkexpánchessek axta David ántánxo appasmeykekxa' apkelánamákpoho Leví apketchek: Guersón, Quehat tén han Merarí aphawóxama.
7 Guersón axta apketchek se'e: Ladán tén han Simí. 8 Apqántánxo axta apketchek ma'a Ladán: Jehiel axta átnaha apketkok, Zetam tén han Joel. 9 Apqántánxo axta han apketchek ma'a Simí: Selomit, Haziel tén han Harán. Cháxa aptamhéyak axta apkelámha apmonye'e nepyeseksa aphawóxama, Ladán axta aptawán'ák neptámen. 10 Cuatro axta apyókxoho apketchek ma'a Simí: Jáhat, Zizá, Jeús tén han Beriá. 11 Jáhat axta átnaha apketkok, keñe aptétéyak ma'a Zizá; apqántawók axta eyke apketchek ma'a Jeús tén han Beriá, axta keñamak kélyepetcháseykekxo aqsa pók kéltemessáseykekxo xama aphawóxama.
12 Cuatro axta apketchek ma'a Quehat: Amram, Ishar, Hebrón tén han Uziel. 13 Amram axta apketchek se'e: Aarón tén han Moisés. Dios axta apkelyéseykha m'a Aarón yaqwayam etnehek apmésso naqsa aqsok élpagkanamaxche agko' nak, yaqwayam ewatnek chá'a nápaqtók Wesse' egegkok ma'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok, etneykha tén han exének chá'a wánxa m'a aqsok éltaqmalma nak. Cháxa apchánémakpexa axta etnehek aptamheykha Aarón xa yetlo apketchek megkatnégwayam néxa. 14 Keñe m'a Moisés, apteme axta Dios énxet apagkok, tén han ma'a aptawán'ák neptámen, kélpáxaqteyáseykekxeyk axta m'a Leví énxet'ák apagkok.
15 Moisés axta apketchek se'e: Guersón tén han Eliézer. 16 Guersón axta apketchek se'e: apmonye' axta m'a Sebuel. 17 Apmonye' apwete apketche axta Eliézer apwesey Rehabías, keñe méteyeykekxo chá'a pók apketchek; apxámok axta eyke apketchek ma'a Rehabías. 18 Selomit axta apwesey apwete apmonye' apketche m'a Ishar. 19 Hebrón axta apketchek se'e: Jeraías, apteme axta átnaha apketkok; Amarías axta aptétéyak; keñe axta m'a Jahaziel; keñe m'a Jecamán, aptáhakxa cuatro. 20 Uziel axta apketchek se'e: Micaías axta átnaha apketkok, keñe aptétéyak ma'a Isías.
21 Merarí axta apketchek se'e: Mahli tén han Musí. Mahli axta apketchek se'e: Eleazar tén han Quis. 22 Apketsepmeyk axta Eleazar meykexho apwete apketchek apkelennay'a: wánxa axta apkelweteya m'a kelwán'ák apketchek, apkelmeykegko axta m'a kelyapka' apketchek, Quis axta apketchek. 23 Apqántánxo axta apketchek ma'a Musí: Mahli, Éder tén han Jeremot.
24 Keso Leví axta aptawán'ák neptámen se'e, aptáhakxa nak chá'a aphawóxama, ektáha axta eknaqtáxésamaxche apkelwesey aptamhéyak apkelámha apmonye'e apagkok aphawóxama, apwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok, tén han ma'a néten, cháxa énxet'ák nak ektáha axta apkeltamheykha m'a tegma appagkanamap nak.
25 Axta aptemék David se'e: “Dios Wesse' apagkok nak Israel, apmeyásak ektaqmalma apheykha m'a énxet'ák apagkok nak, apkelyésáha han ekyetnamakxa apwesey meyke néxa m'a Jerusalén. 26 Mepatmagkehek sa' kaxwók levitas ey'aksek mók nekha m'a Wesse' egegkok appakxanma, melsewek sa' han ma'a aqsok kélmeykha nak chá'a kélpeykásawo enxoho Dios.”
27 Temék axta han xa ektáhakxa nak, ektemegwánxa axta néxa appeywa m'a David, naqtáxésáxcheyk axta apkelwesey weykcha'áhak ma'a Leví aptawán'ák neptámen, ekwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok tén ma'a néten, 28 keñe axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, Aarón axta aptawán'ák neptámen, apkelxawágko yaqwayam eltemeykha m'a tegma appagkanamap nak, tén han etnehek apkeláneyak aqsok ma'a kañe' tegma nak, keñe han apkelmópeyáseykekxa chá'a m'a aqsok élpagkanamaxche', tén han ma'a mók ektémakxa nak chá'a apkeltamheykha m'a kañe' tegma appagkanamap nak. 29 Axta apkeláneykha m'a pán apkelpagkanamap kélpeykáseykekxa nak aphéyak, hótáhap yaqwayam nak kólmések aqsa, tén han ma'a kélcheneykekxa nak ekyexna, tén han ma'a hótáhap kélpeykesso nak apkelexyawe meyke kempáseyak, tén han kélhanma nak chá'a yánsógweygke, tén han kélyélaqtésso nak, tén han ma'a ekyókxoho kelyetsátéyak. 30 Yókxoho ekhem axta han apkelánémakpok chá'a exmakha m'a tegma appagkanamap, axto'o tén han taxnám, yaqwayam enxoho egkések chá'a ekxeyenma apwáxok ma'a Wesse' egegkok tén han elpeykesho', 31 kélméssek axta agkok chá'a Wesse' egegkok aqsok kélwatno ekhem sábado, tén han pelten aphaxnagkok nak, tén han élánamáxchexa nak chá'a kélessawássessamo ekyawe, elanaksek axta chá'a aqsok Wesse' egegkok, cham'a apwánxa axta chá'a eknaqtáxésamaxche apkelwesey. 32 Axta han apkelánémakpok etaqmelchesek ma'a kélpakxanma apchaqneykekxexa nak chá'a énxet'ák, tén han ma'a tegma appagkanamap nak, apkeltamheykha axta m'a tegma appagkanamap nak yetlo apkelxegexma'a m'a aphawóxama apagko' nak, Aarón axta aptawán'ák neptámen.