SALMO 49 (48)
El dinero no lo es todo
1 (1) Del maestro de coro. Salmo de la familia de Coré.
1 1 (2) Oigan bien esto,
pueblos y habitantes de todo el mundo,
2 2 (3) lo mismo los ricos que los pobres,
lo mismo los poderosos que los humildes.
3 3 (4) Voy a hablar con sabiduría
y expresaré pensamientos profundos;
4 4 (5) pondré atención a los refranes,
y diré mi secreto al son del arpa.
5 5 (6) ¿Por qué voy a tener miedo
cuando vengan los días malos,
cuando me encuentre rodeado
de la maldad de mis enemigos?
6 6 (7) Ellos confían en sus riquezas
y se jactan de sus muchos bienes,
7 7 (8) pero nadie puede salvarse a sí mismo
ni pagarle a Dios para que le salve la vida.
8 8 (9) ¡Ningún dinero puede comprar la vida de nadie
9 9 (10) para que viva siempre y se libre de la muerte!
10 10 (11) Bien se ve que todos mueren por igual,
lo mismo los sabios que los insensatos,
y a otros se les quedan sus riquezas.
11 11 (12) Aunque dieron su nombre a sus tierras,
el sepulcro será su hogar eterno;
¡allí se quedarán para siempre!
12 12 (13) Nadie es eterno, por muy rico que sea;
muere lo mismo que los animales.
13 13 (14) Así acaban los que en sí mismos confían;
así terminan los que a sí mismos se alaban.
14 14 (15) Para esa gente, la muerte es el pastor
que los conduce al sepulcro
como si fueran ovejas.
Cuando llegue la mañana,
los buenos triunfarán sobre ellos;
su fuerza irá decayendo
y su hogar será el sepulcro.
15 15 (16) Pero Dios me llevará con él
y así me salvará del poder de la muerte.
16 16 (17) No te inquietes si alguien se hace rico
y aumenta el lujo de su casa,
17 17 (18) pues cuando muera no podrá llevarse nada,
ni su lujo lo seguirá al sepulcro.
18 18 (19) Aunque se sienta feliz mientras vive,
y la gente lo alabe por ser rico,
19 19 (20) llegará el día en que muera,
y no volverá a ver la luz.
20 20 (21) Nadie es eterno, por muy rico que sea;
muere lo mismo que los animales.
Megkataqmelak agáwhok selyaqye
1 Kóltaqmelchesho sa'
kélháxenmo s'e énxet'ák,
tén han kélyókxoho
kélheykha nak keso náxop,
2 ekxákma nak
aqsok kélagkok,
tén han meyke nak
aqsok kélagkok,
ekha nak kéláyo,
tén han meyke nak kéláyo.
3 Apaqmétek sa' ko'o
yetlo sekya'áseyak,
kapéwhok sa' han
ektáhakxa élchetamso ewáxok;
4 ataqmelcheshok sa'
ko'o élchetagkáseykha
ewáxok ma'a amya'a
segaqhássessamo
nak sentémakxa,
keñe sa' axének
ektémakxa neyseksa
sekpáwasso arpa.
5 ¿Yaqsa katnehek
ko'o weyk ekwa'a
enxoho ekhem ekmaso,
sewakha'a enxoho
m'a sélenmexma
élmasagcha'a nak apkeltémakxa?
6 Ekxámokma aqsok apagkok
akke apkelásenneykekxak ma'a,
elxénmakha chá'a ekxámokma
aqsok apagkok,
7 méko eyke awanchek
kawagkasaxkohok agkok teyp,
méko han kayánmagkasek ma'a Dios,
ekyánmaga ekyennaqte.
8 ¡Méko selyaqye
awanchek kamok
apyennaqte énxet,
9 yaqwayam enxoho
eweynchamha chá'a
meyke néxa,
tén han emallánek
ma'a nétsapma!
10 Hakte agwethok
chá'a eletsapok
apyókxoho énxet,
cham'a apmopwancha'a nak aqsok
tén han ma'a élyeyháxma nak,
keñe pók elmekxak chá'a m'a
aqsok apagkok ekxámokma nak.
11 Enegkenagkok eykhe chá'a
apkelwesey m'a xapop apagkok,
takhaxpop sa' eyke katnehek
apxanák meyke néxa;
¡sa' exmakha chá'a
megkatnégwayam néxa m'a!
12 Háwe apha meyke
néxa m'a énxet,
megkeyxek ekxámokma
aqsok apagkok,
eletsapok chá'a
ektémól'a aqsok nawha'ák,
13 Cháxa ektémakxa
elmassegwók ma'a
apkelásennamakpekxa
apagko' nak chá'a;
cháxa ektémakxa
elmassegwók ma'a
éltaqmeleykha nak
chá'a apkelpeywa
elxénakpekxohok apagko'.
14 Nétsapma chá'a
éláneykha xa énxet'ák nak,
eknaqleykekxa chá'a
m'a takhaxpop nak,
máxa aptamheykegkok
ma'a nepkések
yaqwayam la'a etekyók.
Kelsakak sa' agkok,
elmallánek sa'
ma'a éltaqmalma
nak apkeltémakxa,
keñe sa' ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
kamaskok sa' apkelyennaqte,
takhaxpop sa' etnehek apxanák.
15 Hemallahanchesek
sa' eyke ko'o Dios
ektémakxa ekmowána nétsapma,
hakte héntemekxak sa'.
16 Nágkeytnakhoho apwáxok
apwet'a enxoho xama énxet
kaxámak aqsok apagkok,
tén han apxámásegko enxoho
apxagkok aqsok éltaqmela,
17 hakte apketsekkek
sa' agkok ma'a,
mopwanchek sa' eswok
xama aqsok enxoho,
megkalyetlewek sa'
aqsok éltaqmela
apagkok ma'a
takhaxpop nak.
18 Kapayhekxak sa'
eykhe apwáxok
neyseksa apha,
kaltaqmalmakha chá'a
apkelpeywa exének
ma'a énxet'ák,
eñama ekxámokma
aqsok apagkok,
19 kammok sa' eyke ekhem
yaqwánxa yetsapok,
métekxók sa' chá'a
ekhem éltátchesso.
20 Háwe apha meyke
néxa m'a énxet,
megkeyxek ekxámokma
aqsok apagkok,
eletsapok chá'a
ektémól'a aqsok nawha'ák.