Sacerdotes y levitas
1 Estos son los sacerdotes y levitas que regresaron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Josué:
Los sacerdotes: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Jatús, 3 Secanías, Rejún, Meremot, 4 Iddo, Ginetón, Abías, 5 Mijamín, Madías, Bilgá, 6 Semaías, Joyarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y sus parientes en tiempos de Josué.
8 Los levitas: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, quien con sus colegas estaba encargado de los himnos de alabanza; 9 Bacbuquías y Uní, también colegas suyos, los apoyaban para el desempeño de sus funciones.
10 Josué fue padre de Joyacín, Joyacín lo fue de Eliasib, Eliasib lo fue de Joyadá, 11 Joyadá lo fue de Jonatán, y Jonatán lo fue de Jadúa.
12 En tiempos de Joyacín, los sacerdotes jefes de familia eran: Meraías, de la familia de Seraías; Jananías, de la de Jeremías; 13 Mesulán, de la de Esdras; Johanán, de la de Amarías; 14 Jonatán, de la de Melicú; José, de la de Sebanías; 15 Adna, de la de Jarín; Jelcay, de la de Merayot; 16 Zacarías de la de Iddo; Mesulán, de la de Ginetón; 17 Zicri, de la de Abías; …, de la de Miniamín; Piltay, de la de Moadías; 18 Samúa, de la de Bilgá; Jonatán, de la de Semaías; 19 Matenay, de la de Joyarib; Uzi, de la de Jedaías; 20 Calay, de la de Salay; Eber, de la de Amoc; 21 Jasabías, de la de Hilcías; y Natanael, de la familia de Jedaías.
22 En la época de Eliasib, Joyadá, Johanán y Jadúa, y hasta el reinado de Darío el persa, los levitas fueron inscritos como jefes de familia, lo mismo que los sacerdotes. 23 Por su parte, los levitas jefes de familia fueron inscritos en el libro de las crónicas hasta la época de Johanán, nieto de Eliasib. 24 Los jefes de los levitas eran: Jasabías, Serebías, Josué, Binuy y Cadmiel, y sus compañeros estaban frente a ellos para alabar y dar gracias al Señor durante su respectivo turno de servicio, como lo había mandado David, hombre de Dios. 25 Los porteros que cuidaban las puertas de entrada eran: Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulán, Talmón y Acub. 26 Estos vivieron en tiempos de Joyacín hijo de Josué, nieto de Josadac, así como en la época del gobernador Nehemías y del sacerdote y maestro Esdras.
Consagración de la muralla
27 Cuando llegó el día de consagrar la muralla de Jerusalén, buscaron a los levitas en todos los lugares donde vivían, y los llevaron a Jerusalén para que celebraran la consagración con alegría, alabanzas e himnos, y acompañados de platillos, arpas y liras. 28 Los cantores levitas acudieron de los alrededores de Jerusalén, de las aldeas de Netofá, 29 del caserío de Gilgal y de los campos de Geba y de Azmavet; pues los cantores se habían construido aldeas alrededor de Jerusalén. 30 Entonces los sacerdotes y los levitas se purificaron, y luego purificaron al pueblo y las puertas de la ciudad y la muralla.
31 Después de eso, hice que las autoridades de Judá se subieran a la muralla, y organicé dos coros grandes. El primer coro marchaba sobre la muralla hacia la derecha, en dirección a la puerta del Basurero. 32 Detrás del coro iba Osaías con la mitad de las autoridades de Judá, es decir, 33 con Azarías, Esdras, Mesulán, 34 Judá, Benjamín, Semaías y Jeremías. 35 De los sacerdotes, los acompañaban con trompetas: Zacarías hijo de Jonatán, cuyos antepasados eran Semaías, Matanías, Micaías, Zacur y Asaf; 36 además de sus parientes Semaías, Azarael, Milalay, Guilalay, May, Natanael, Judá y Jananí, los cuales tocaban los instrumentos de música de David, hombre de Dios. Al frente de ellos iba el maestro Esdras. 37 Sobre la puerta de la Fuente, y siguiendo adelante sobre lo alto de la muralla, subieron por sobre las escaleras de la Ciudad de David, arriba del palacio de David y hasta la puerta del Agua, que está al este.
38 El segundo coro marchaba hacia la izquierda. Yo iba detrás del coro sobre la muralla con la otra mitad de la gente, desde la torre De los Hornos hasta la muralla ancha, 39 pasando por la puerta de Efraín, la puerta de Jesaná, la puerta De los Pescados, la torre de Jananel y la torre De los Cien, hasta la puerta De las Ovejas; y nos detuvimos en la puerta De la Guardia. 40 Luego los dos coros ocuparon sus puestos en el templo de Dios; y yo hice lo mismo, con la mitad de los gobernantes que me acompañaban.
41 Los sacerdotes que tocaban las trompetas eran: Eliaquín, Maseías, Miniamín, Micaías, Elioguenay, Zacarías, Jananías, 42 Maseías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam y Ezer. Y los cantores, dirigidos por Israías, cantaban a coro.
43 Aquel día se ofrecieron muchos sacrificios, y la gente se alegró mucho porque Dios los llenó de gran alegría. Las mujeres y los niños también estuvieron muy contentos, y el regocijo que hubo en Jerusalén se oía desde lejos.
Víveres para sacerdotes y levitas
44 Por aquel tiempo se nombraron personas encargadas de los depósitos de los tesoros, de las ofrendas, de los primeros frutos y de los diezmos, para almacenar en ellos lo que conforme a la ley llegaba de los campos de cada ciudad para los sacerdotes y levitas, pues los de Judá estaban contentos con los sacerdotes y levitas que estaban en servicio. 45 Tanto ellos como los cantores y los porteros eran quienes celebraban el culto a su Dios y el rito de la purificación, tal como lo habían dispuesto David y su hijo Salomón, 46 pues antiguamente, en tiempos de David y de Asaf, había jefes de cantores, cantos de alabanza y acción de gracias a Dios.
47 En la época de Zorobabel y de Nehemías, todo Israel entregaba diariamente los víveres a los cantores y porteros, y daba también a los levitas la parte que les correspondía, y estos hacían lo mismo con los descendientes de Aarón.
Apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok tén han levitas
1 Keso apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han levitas, apkeltaqhémo axta yetlo Zorobabel, apketche nak Salatiel, tén han yetlo Josué:
Keso apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok se'e: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, 3 Secanías, Rehúm, Meremot, 4 Idó, Guinetón, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilgá, 6 Semaías, Joiarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilquías, tén han Jedaías. Cháxa apkelámha apmonye'e axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han apnámakkok, aphamakxa axta m'a Josué.
8 Keñe axta levitas se'e: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá, tén han Matanías, apteme axta apkelxegkesso chá'a negmeneykmasso yetlo apkelxegexma'a, 9 tén han Bacbuquías, tén han Uní, cháxa apkelxegexma'a axta han xa, apteme axta apkelámha apmonye'e apagkok, yaqwayam enxoho epasmok apkeltamheykha.
10 Joaquim axta apyáp ma'a Josué, keñe axta Joaquim apketche m'a Eliasib, keñe axta Joiadá apyáp m'a Eliasib, 11 keñe axta Joiadá apketche m'a Johanán, keñe axta Jadúa apyáp ma'a Johanán.
12 Keso apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkelámha apmonye'e axta chá'a nepyeseksa apnámakkok, aphamakxa axta m'a Joaquim: Merarías axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Seraías nak apnámakkok; keñe axta Hananías apkemha apmonye' apagkok ma'a Jeremías nak apnámakkok; 13 Mesulam axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Esdras nak apnámakkok; tén axta Johanán apkemha apmonye' apagkok ma'a Amarías nak apnámakkok; 14 Jonatán axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Melicú nak apnámakkok; tén axta José apkemha apmonye' apagkok ma'a Sebanías nak apnámakkok; 15 Abná axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Harim nak apnámakkok; tén axta Helcai apkemha apmonye' apagkok ma'a Meraiot nak apnámakkok; 16 Zacarías axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Idó nak apnámakkok; tén axta Mesulam apkemha apmonye' apagkok ma'a Guinetón nak apnámakkok; 17 Zicrí axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Abías nak apnámakkok; tén axta... apkemha apmonye' apagkok ma'a Minjamín nak apnámakkok; tén axta Piltai apkemha apmonye' apagkok ma'a Moadías nak apnámakkok; 18 Samúa axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Bilgá nak apnámakkok; tén axta Jonatán apkemha apmonye' apagkok ma'a Semaías nak apnámakkok; 19 Matenai axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Joiarib nak apnámakkok; tén axta Uzí apkemha apmonye' apagkok ma'a Jedaías nak apnámakkok; 20 Calai axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Salai nak apnámakkok; tén axta Éber apkemha apmonye' apagkok ma'a Amoc nak apnámakkok; 21 Hasabías axta apkemha apmonye' apagkok ma'a Hilquías nak apnámakkok; tén axta Natanael apkemha apmonye' apagkok ma'a Jedaías nak apnámakkok.
22 Naqtáxésamaxcheyk axta apkelwesey aptamhéyak apkelámha apmonye'e nepyeseksa apnámakkok ma'a levitas, tén han apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, cham'a apheykegkaxa axta m'a Eliasib, Joiadá, Johanán, tén han ma'a Jadúa, ekweykmoho aptémakxa axta wesse' Darío m'a persa, naqtáxésamaxcheyk axta weykcha'áhak apkelwesey énxet'ák levitas, yaqwayam etnehek apkelámha apmonye'e apnámakkok, tén han ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok nak. 23 Naqtáxésamaxcheyk axta apkelwesey levitas apkelámha apmonye'e nak chá'a nepyeseksa apnámakkok ma'a weykcha'áhak, eknaqtáxésamaxchexa axta chá'a apkelwesey énxet'ák, ekweykmoho aphamakxa axta m'a Johanán, Eliasib axta aptáwen. 24 Keso apkelámha apmonye'e axta levitas se'e: Hasabías, Serebías, Josué, Binuy, Cadmiel, yaqnaha axta chá'a apmonye'e yetlo apkelxegexma'a yaqwayam elpeykeshok tén han egkések ekxeyenma apwáxok Wesse' egegkok, neyseksa ekweykekxexa chá'a apkeltamheykha, apkeltémókxa axta etnahagkok chá'a David, apteme axta Dios énxet apagkok. 25 Keñe axta apteme apkeláneykha átog apkeltaqmelchesso axta chá'a m'a nentaxnamakxa nak: Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulam, Talmón, tén han Acub. 26 Cháxa apheykencha'a axta aphamakxa axta Joaquim xa, Josué axta apketche, Josadac axta aptáwen; tén han aphamakxa axta m'a apkeláneykha apchókxa Nehemías, tén han ma'a apkelmaxnéssesso nak Dios énxet'ák apagkok Esdras, apteme axta apkelxekmósso.
Tegma kélhaxtegkesso kélessawássessamo
27 Kélnaqlósawákxeyk axta levitas ekyókxoho yókxexma apheykegkaxa axta chá'a ekwokmoho axta ekhem yaqwánxa kólessawásseshok kélhaxtegkesso nak ma'a Jerusalén, kélnaqlákxeyk axta m'a Jerusalén, yaqwayam enxoho elessawásseshok yetlo élpayheykekxa apkelwáxok, tén han elmeneykmaksek negmeneykmasso, yetlo apkelpáwasso m'a apkelaqtáwasso ekho nak sokpayhe étkók, arpa, tén han yát'axpog. 28 Apchaqnákxeyk axta apyókxoho apkelmeneykmasso levitas ma'a neyáwa nak Jerusalén, tegma apketkók nak Netofá, 29 tén han ma'a tegma apheykegko nak Guilgal, tén han yókxexma nak Gueba, tén han Azmávet; hakte apkeláneykegkek axta apkelmeneykmasso tegma apketkók ma'a neyáwa nak Jerusalén. 30 Tén axta apkeláxñásekxo apyempe'ék ma'a apkelmaxnéssesso nak Dios énxet'ák apagkok, tén han levitas. Tén axta han apkelaxñassásekxo apyempe'ék ma'a énxet'ák, tén han ma'a atña'ák nak tegma apwányam, tén han kélhaxtegkesso nak nepyáwa'.
31 Keñe axta ko'o séltamho yaqnágwók néten kélhaxtegkesso tegma m'a apkelámha apmonye'e nak énxet'ák Judá, éxpánchessek axta ánet apkelyaqyeyáseyak apkelmeneykmasso apxámokma. Apkelxegkek axta xama apyaqyeyáseykekxa nak apkelmeneykmasso apkelpéwomo ekpayho nak nélya'assamakxa néten ma'a kélhaxtegkesso nak tegma, apkelpéwo ekyetnamakxa axta m'a átog kéltéma nak Kélchexakhamakxa Aqsok Apák. 32 Apxegkek axta han neptámen apkelmeneykmasso m'a Hosaías, yetlo apkelxegexma'a m'a nápakha nak apkelámha apmonye'e Judá, cham'a, 33 Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá, Benjamín, Semaías, tén han ma'a Jeremías. 35 Keñe apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkelpáwasso axta apkelaqkahasso: cham'a Zacarías, Jonatán axta apketche, apyapmeyk nanók axta m'a Semaías, Matanías, Micaías, Zacur, tén han Asaf; 36 tén axta han ma'a apnámakkok, cham'a Semaías, Azarel, Milalai, Guilalai, Maai, Natanael, Judá, tén han Hananí, apkelpáwasso axta chá'a m'a David axta apkelpáwasso, apteme axta Dios énxet apagkok, apxegkek axta han apmonye' m'a Esdras apteme axta apkelxekmósso apnámakkok. 37 Apkelwokmek axta m'a átog kéltéma nak Ekteyapmakxa Yegmen, apkelxegákxeyk axta makham ma'a néten kélhaxtegkesso nak tegma, apkelchánteyk axta m'a nélyetlamakxa nak néten David Tegma Apwányam apagkok, néten nak ma'a David apxagkok aptaqmalma, ekweykekxoho m'a átog kéltéma nak Yegmen, ekyetnama nak ma'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem.
38 Keñe axta pók apkelmeneykmasso apkelpéwo m'a ekpayho nak nepsagqalwa. Ko'o axta han ekxegak neptámen ma'a apkelmeneykmasso nak, cham'a néten nak kélhaxtegkesso tegma, yetlo sélxegexma'a m'a nápakha nak énxet'ák, eyeynmo m'a tegma apwenaqte kéltéma nak Táxa Axagkok, ekweykekxoho m'a ekyawakxa nak ekpayhe kélhaxtegkesso m'a tegma, 39 nélyeyk'ak axta m'a átog kéltéma nak Efraín, tén han ma'a átog nak Jesaná, tén han átog kéltéma nak Kelasma, tén han ma'a tegma apwenaqte Hananel, tén han tegma apwenaqte kéltéma nak Cien, ekweykekxoho m'a átog kéltéma nak Nepkések; nenchaqnágwokmek axta m'a átog kéltéma nak Apkelhaxneykha. 40 Tén axta ánet apkelyaqyeyáseyak nak apkelmeneykmasso, apkelhákxo chá'a apheykegkaxa axta chá'a m'a Dios tegma appagkanamap apagkok, tén han ko'o yetlo sélxegexma'a m'a nápakha nak apkelwesse'e ektáha axta sélyetlo.
41 Keso apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkelpáwasso axta chá'a apkelaqkahasso s'e: Eliaquim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, Hananías, 42 Maaseías, Semaías, Eleazar, Uzí, Johanán, Malquías, Elam, tén han Éser. Apkelmeneykmássek axta negmeneykmasso m'a apxegkessesso axta chá'a m'a Izrahías.
43 Kélnapchek axta han ekxámokma aqsok kélnaqtósso xa ekhem nak, kelpayhekxeyk agko' axta apkelwáxok ma'a énxet'ák, hakte Dios axta apkelpeykessásekxak apkelwáxok. Kelpayhekxeyk agko' axta han awáxok ma'a kelán'ák, tén han sakcha'a létkók, legáxkók axta makhawók apkelátseykha énxet'ák ma'a Jerusalén.
Nento kélmeyáseyak nak chá'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok tén han levitas
44 Kélyésáha axta énxet yaqwayam etnehek apkeltaqmelchesso kélxátamakxa nak chá'a aqsok élmomnáwa xa ekhem nak, tén han kélmésso naqsa nak chá'a Dios, tén han émha amonye' ekyexna nak aqsok kélcheneykekxa, tén han ma'a xama aqsok ekwayam nak chá'a diez, yaqwayam enxoho kóltaqmelchesek, ekhawo ektémakxa nak segánamakxa, éleñama nak chá'a namyep ma'a xama tegma apwányam, yaqwayam kólmésagkok ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han levitas; hakte kelpayhekxeyk axta apkelwáxok énxet'ák Judá apkelányo m'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han levitas, apkelánéyak axta chá'a apkeltamheykha m'a. 45 Axta apkeláneyak chá'a apkelpeykessamo Dios apagkok xa, tén han ma'a apkelmeneykmasso nak, tén han ma'a apkeltaqmelchesso nak átog, tén han apkeláneyak chá'a m'a negáxñáseykekxa nak chá'a egyempehek, apkeltémókxa axta etnahagkok ma'a David, tén han ma'a apketche Salomón. 46 Hakte cham'a aphamakxa axta David nanók axta, tén han Asaf, yetneyk axta apkelámha apmonye'e chá'a apkelmeneykmasso, tén han apkelmeneykmasso chá'a negmeneykmasso, tén han negmésso ekxeyenma egwáxok Dios.
47 Apyókxoho énxet'ák Israel axta chá'a elmésagkok nento m'a apkelmeneykmasso nak, tén han ma'a apkeltaqmelchesso nak átog, aphamakxa axta m'a Zorobabel, tén han Nehemías. Elmésagkok axta han chá'a ekpayho nak chá'a elxawagkok ma'a levitas, cháxa kélteméssessamakxa axta han ma'a Aarón aptawán'ák neptámen.