Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, saludo a la comunidad de creyentes en la ciudad de Éfeso, fieles hermanos unidos en Cristo Jesús. 2 Que la gracia y la paz de Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo los acompañen.
Alabanza a Dios por su obra salvadora
3 Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, pues por medio de Cristo nos ha bendecido en las regiones celestiales con toda clase de bendiciones espirituales. 4 Gracias a Cristo, Dios nos escogió desde antes de la creación del mundo, para que en su presencia fuéramos santos e intachables. Por su amor, 5 él había decidido de antemano, por puro beneplácito, adoptarnos como sus hijos por medio de Jesucristo. Esa fue su voluntad, 6 para que alabemos a Dios por su gloriosa gracia, que nos concedió por medio de su Hijo amado. 7 Dios nos ha liberado y ha perdonado nuestros pecados por su Hijo, quien derramó su sangre por nosotros. ¡Su gracia es infinita! 8 ¡Cómo nos ha colmado de esa gracia! ¡Cuánta sabiduría y entendimiento nos ha dado! 9 Nos dio a conocer el designio secreto de su voluntad. A él le agradó realizar en Cristo este designio que se había propuesto, 10 y que se cumplirá a su debido tiempo. Y este designio consiste en que Dios reunirá bajo la autoridad de Cristo todas las cosas, tanto las que están en el cielo como las que están en la tierra.
11 Gracias a Cristo, Dios nos había escogido de antemano para que tuviéramos parte en su herencia, de acuerdo con el propósito de Dios mismo, que todo lo hace según la determinación de su voluntad. 12 Y él ha querido que nosotros seamos los primeros en poner nuestra esperanza en Cristo. ¡Alabemos a Dios por su gloriosa gracia! 13 Gracias a Cristo, también ustedes que oyeron la palabra de la verdad, la buena noticia de su salvación y abrazaron la fe, fueron sellados como propiedad de Dios con el Espíritu Santo que él había prometido. 14 Este Espíritu es el anticipo que nos garantiza la herencia que Dios nos ha de dar cuando haya completado nuestra liberación y haya hecho de nosotros el pueblo de su posesión. ¡Alabemos a Dios por su gloriosa gracia!
Oración por los creyentes
15 Por esto, como sé que ustedes tienen fe en el Señor Jesús y amor para con toda la comunidad de creyentes, 16 no dejo de dar gracias a Dios por ustedes y los menciono siempre en mis oraciones. 17 Pido al Dios de nuestro Señor Jesucristo, al glorioso Padre, que les dé un espíritu de sabiduría y les revele a ustedes quién es Dios, para que puedan conocerlo verdaderamente. 18 Pido que Dios les ilumine la mente, para que sepan cuál es la esperanza a la que han sido llamados, cuán gloriosa y rica es la herencia que Dios da a su pueblo santo, 19 y cuán grandioso y sin límites es su poder, el cual actúa a favor de nosotros los creyentes. Este poder es el mismo que Dios mostró con tanta fuerza y potencia 20 cuando resucitó a Cristo y lo hizo sentar a su derecha en las regiones celestiales, 21 lo puso por encima de todo gobierno, autoridad, poder y señorío, o por encima de cualquier otro nombre que se invoque, tanto en este tiempo como en el venidero. 22 Dios sometió todas las cosas bajo los pies de Cristo, y a Cristo mismo lo dio a la iglesia como cabeza de todo. 23 La iglesia es el cuerpo de Cristo, de quien ella recibe su plenitud, pues Cristo es quien lleva todo a su plenitud.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, sekteme nak Jesucristo apchápháseykha eñama apkeltémo atnehek ma'a Dios. Eyáphássessek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a énxet'ák apheykha nak Éfeso aptamhéyak nak Dios énxet'ák apagkok, tén han melya'ásseyam apkelyepetcheykekxa m'a Cristo Jesús. 2 Dios Egyáp tén han Jesucristo Wesse' egegkok sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak apmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok apkelányo, tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok nak.
Nélteméssesso apcheymákpoho Dios eñama m'a aptamheykha segwagkassamo nak teyp
3 Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp, hakte empasmomchek axta chá'a negko'o Dios sẽlméssama m'a mók ektémakxa nak chá'a aqsok éltaqmela éleñama nak néten, eñama negyepetcheyo m'a Cristo. 4 Ẽlyéseykha axta negko'o Dios ma'a amonye' axta élánamáxche keso náxop, eñama m'a Cristo, yaqwayam enxoho antamhagkok Dios énxet'ák apagkok, tén han meyke ekmaso nentémakxa nápaqto'. Segásekhayo axta nahan keñamak Dios 5 sẽlpagkanma negko'o yaqwayam antamhagkok máxa apketchek eñama m'a Jesucristo, ekhawo m'a ektémakxa axta apmopmenyého elána' tén han ekleklamókxa apwáxok. 6 Cháxa aptémakxa axta xa, yaqwayam enxoho ólteméssesek chá'a apcheymákpoho Dios, eñama ekyawe ektaqmeleykha apwáxok senlányo, sempasmoma nak chá'a negko'o, eñama apchásenneykekxa m'a Apketche apchásekhayo nak. 7-8 Cristo apyegkenma éma apagkok negko'o keñamak segmasséssessama m'a ektémakxa axta ekho nélmomaxche', tén han megkólyaqmagkáseykekxa m'a nentémakxa mólya'assáxma. Enxekmóssegkek axta negko'o ekwánxa ekyawe segásekhayo Dios, segméssama meyke apmeyágweykekxa ekyókxoho m'a negya'ásegwayam tén han negyekpelchémo, 9 ẽlya'assásegweykmek axta anhan ma'a aqsok ekpowásamáxkoho apmopmenyého axta elána'. Ektaqmeleykha apwáxok axta nahan keñamak apmáheyo elának xa aqsok ekxeyenma axta apwáxok elána', eñama m'a Cristo, 10 apkeláneyak axta yaqwayam enxoho katnehek ma'a appekkenmakxa axta yaqweykenxa katnehek. Keso apmáheyo axta elának Dios se'e: apmenyeyk axta yánchásekxak ekyókxoho aqsok ekhéyak nak néten tén han keso náxop, yaqwayam etnéssesek apkemha apmonye' agkok ma'a Cristo.
11 Nanók axta negko'o sẽlyéseykha m'a Dios, yaqwayam enxoho antamhagkok énxet'ák apagkok, eñama negyepetcheykekxa m'a Cristo, ekhawo ektémakxa axta apmopmenyého apagko' elának ma'a Dios, apkelane nak chá'a ekyókxoho aqsok ekxénakxa enxoho chá'a apwáxok elána'. 12 Apmenyeyk axta nahan negko'o antamhagkok egmonye'e nélhaxneykha m'a Cristo, yaqwayam enxoho ólteméssesek eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak. 13 Cristo nahan keñamak, cham'a kéllegaya axta kéxegke amya'a ekmámnaqsoho, amya'a ektaqmela yaqwayam nak kalwagkasek teyp, tén han kélmoma axta megkólya'ásseyam, kélqahásamáxko kéxegke yaqwayam kóltamhagkok Dios énxet'ák apagkok yetlo m'a Espíritu Santo apkeltennassama axta egkések. 14 Cháxa Espíritu apteme magkenatchesso negko'o eyámnaqsoho peya anxawak ma'a aqsok sẽlpagkanchesso, apmáheyo nak hegmések ma'a Dios, apsawhawo apagko' sa' segmasséssesso m'a nenteme nak nélmomaxche', tén han senteméssesa sa' énxet'ák apagkok apagko', yaqwayam sa' ólteméssesek negyókxoho eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak.
Nélmaxnéssesso apyókxoho melya'ásseyam nak
15 Ekya'ásegkók ko'o ekyetnama kéxegke megkólya'ásseyam Wesse' egegkok Jesús, tén han kélásekhayo m'a apyókxoho Dios énxet'ák apagkok, 16 cháxa keñamak malwátésseykmo nak ko'o sekmésso ekxeyenma ewáxok ma'a Dios, kéxegke éñamakxa, kaxének chá'a ewáxok ma'a sektáha enxoho nempeywa nélmaxnagko. 17 Élmaxnakkek ko'o Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp apcheymákpoho, séltamho egkések kéxegke Espíritu, yaqwayam sa' elmésagkok kélya'ásegwayam tén han exekmósek kéxegke, yaqwayam sa' kólyekpelchágwomhok ekmámnaqsoho agko' ma'a Dios. 18 Élmaxnakkek ko'o Dios séltamho etnéssesek yáxña'akxoho agko' ekya'áseykegkoho kélwáxok, yaqwayam sa' kólya'ásegwók kéxegke yaqsa m'a kélhaxneykencha'a nak, apkelwóneykencha'a axta Dios apkeltémo kólleyxmakha, tén han kólya'ásegwók ekwánxa ektaqmela agko' ma'a aqsok appagkanchessama nak Dios yaqwayam elmésagkok ma'a ektáha nak énxet'ák apagkok, 19 tén han yaqwayam kólya'ásegwomhok ekwánxa ekyawe meyke néxa m'a ektémakxa nak apmopwána, sempasmoma nak chá'a negko'o, nenteme nak magya'ásseyam. Cháxa apmopwána senxekmóssama axta negko'o Dios xa yetlo ekyawe agko' ekyennaqte, 20 cham'a apxátekhásseykmo axta Cristo, tén han aphésseykekxo axta ekpayhókxa nak apkelya'assamakxa m'a néten, 21 apteméssessama meyke ekhémo neyseksa m'a ekyókxoho aqsok ekha nak élmowancha'a, tén han ma'a ekha nak kélyaheykekxoho, tén han ma'a aqsok éláneykencha'a nak keso náxop, tén han ma'a aqsok kelwesse'e nak, tén han apteméssessama megkaxnémo m'a ekyókxoho aqsok ekheykegko nak, keso ekheykegko nak se'e kaxwo' nak tén han ma'a egmonye' sa'. 22 Apnegkenchessegkek axta ekyókxoho aqsok kóneg apmagkok ma'a Cristo, Apméssegkek axta nahan Cristo yaqwayam etnehek apkemha apmonye' nepyeseksa m'a apyókxoho énxet'ák apagkok. 23 Hakte Dios énxet'ák apagkok ekteme Cristo apyókxa, élxawáya nak chá'a ekyókxoho eñama apkelmésso m'a Cristo, hakte Cristo chá'a apteme apsawhomo apwagkasso néxa m'a ekyókxoho aqsok.