Otras visiones
1 Vi a otro ángel poderoso, que bajaba del cielo envuelto en una nube; el arco iris reposaba sobre su cabeza, su cara resplandecía como el sol, y sus piernas parecían columnas de fuego. 2 En la mano llevaba un rollito abierto, y al descender puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra. 3 Lanzó entonces un fuerte grito, semejante al rugido de un león, y cuando gritó se escucharon siete truenos. 4 Yo iba a escribir lo que habían dicho los siete truenos, pero oí una voz del cielo que me decía: «No escribas lo dicho por los siete truenos, sino guárdalo en secreto.»
5 Entonces el ángel que vi de pie sobre el mar y sobre la tierra levantó al cielo su mano derecha 6 y juró por el que vive para siempre, por el que hizo el cielo, la tierra, el mar y todas las cosas que hay en ellos, y dijo: 7 «Cuando llegue el momento en que el séptimo ángel comience a tocar su trompeta, ya no habrá más tiempo, sino que se habrá cumplido el plan secreto de Dios, tal y como él lo anunció a sus siervos los profetas.»
8 La voz que yo oí, y que salía del cielo, volvió a hablarme y me dijo: «Anda, toma el rollito abierto que tiene en la mano el ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra.» 9 Yo me dirigí al ángel para pedirle que me diera el rollito, y él me contestó: «Toma, cómetelo. En tu boca será dulce como la miel, pero en tu estómago se volverá amargo.»
10 Tomé el rollito de la mano del ángel, y me lo comí; y en mi boca fue dulce como la miel, pero en mi estómago se volvió amargo. 11 Entonces me dijeron: «Tienes que dar nuevos mensajes proféticos acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes.»
Dios apchásenneykha apmeykha weykcha'áhak kélpextéteykekxoho eknaqtáxésamaxche
1 Ekwet'ak axta ko'o pók Dios apchásenneykha ekha apyennaqte, apweywenteyk axta apkeñama néten, neyseksa yaphope axta apkexyekmok, pemhet axta eyke apyetnak néten apyetseksek, kelyenmawók axta m'a nápát ektémól'a ekhem élyenma, keñe axta apyay'ák ekhawo m'a táxa élaqnéyak la'a éláléwe. 2 Weykcha'áhak étkok kélmeykesso axta apmeykha, keñe axta apteyókmo wátsam ekwányam ma'a apmenek apkelya'assamakxa nak, keñe axta apmenek nepsagqalwa apteyókmo m'a xapop. 3 Kayhek axta nahan appeywa apkelpáxameyncha'a, máxa axta m'a ektémól'a méwa ekyexwéweykha; xama axta apkelpáxamáncha'a, yetlókók axta apkelpáwà siete takha'. 4 Peyk axta eykhe ko'o ataxaksek ekmassa apkelpáwà xa siete takha' nak; ekleg'ak axta eyke ko'o kélpeywa eñama néten ektáha s'e: “Ná etekkesha aqsa amya'a aptáhakxa nak apkelpaqmeyesma xa siete takha' nak, ná etaxés nahan.”
5 Keñe axta apya'asa néten apmek apkelya'assamakxa xa Dios apchásenneykha nak, cham'a sekwet'a axta apteyókmo xama apmenek wátsam ekwányam, tén han apteyókmo mók apmenek ma'a xapop. 6 Keñe axta apmésa ekmámnaqsoho appeywa m'a apteme nak memassegwayam, apkelane axta m'a néten, tén han keso náxop, tén han ma'a wátsam ekwányam, tén han ma'a ekyókxoho aqsok ekhéyak nak. Axta aptáhak se'e: “Néxa kaxwók peyk katnehek, 7 apwokmek sa' agkok siete appáwasso apchaqkahasso m'a Dios apchásenneykha nak, keñe sa' kasawhaxkohok katnehek ma'a ektémakxa nak apmopmenyého elának Dios ektáha nak ekpowásamáxkoho, ekhawo ektémakxa axta apkellegasso Dios ma'a apkeláneykha apteme axta apkellegasso appeywa.”
8 Eklegákxeyk axta makham ko'o sepaqhetchesa m'a kélpeywa sekleg'a axta eñama néten. Axta entáhak amya'a seyáneyáxko s'e: “Exeg, ema xa weykcha'áhak étkok kélmeykesso apmeyncha'a nak Dios apchásenneykha, apteyókmo nak xama apmenek ma'a wátsam ekwányam, keñe mók apmenek ma'a xapop.” 9 Ekyo'ókmek axta ko'o apkenmágkaxa xa Dios apchásenneykha nak, éltamhók axta hegkések xa weykcha'áhak étkok nak. Aptáhak axta seyátegmowágko s'e: “Ema, etaw. Máxa sa' katnehek aqsok ekmátsa apátog ektémól'a yányawhéna' apyegmenek, askehek sa' eyke katnekxak apwáxok.”
10 Ekmeyk axta ko'o xa weykcha'áhak étkok apmeyncha'a axta Dios apchásenneykha, ektókek axta anhan; máxa axta aqsok ekmátsa entáhak ahátog, ektémól'a yányawhéna' apyegmenek, xama axta seksawha sekto, askehek axta entáhak ewáxok. 11 Keñe axta ektáha amya'a seyáneyáxko s'e: “Eltennaha sa' makham ma'a aptémakxa nak apxeyenma Dios apyókxoho énxet'ák, cham'a pók aptémakxa énxet'ák nak, tén han ma'a mók ektémakxa nak apkelpaqmeyesma, tén han ma'a kelwesse'e apkelwányam nak.”