SALMO 4
Plena confianza en el Señor
1 (1) Del maestro de coro, con instrumentos de cuerda. Salmo de David.
1 1 (2) Dios y defensor mío,
¡contéstame cuando te llame!
Tú, que en mi angustia me diste alivio,
¡ten compasión de mí y escucha mi oración!

2 2 (3) Ustedes, que se creen grandes señores,
¿hasta cuándo ofenderán mi honor?,
¿hasta cuándo desearán y buscarán
lo que no tiene sentido,
lo que solo es falsedad?
3 3 (4) Sepan que el Señor prefiere a todo aquel que le es fiel;
sepan que el Señor me escucha cuando lo llamo.
4 4 (5) ¡Tiemblen y no pequen más!
Ya acostados, y en silencio,
examinen su propia conciencia;
5 5 (6) ofrezcan sacrificios sinceros
y confíen en el Señor.

6 6 (7) Muchos dicen: «¿Quién nos mostrará la dicha?»
¡Señor, míranos con buenos ojos!
7 7 (8) Tú has puesto en mi corazón más alegría
que en quienes tienen trigo y vino en abundancia.

8 8 (9) Yo me acuesto tranquilo y me duermo en seguida,
porque tú, Señor, me haces vivir confiado.
Nélmaxnagko amonye' nenteyenma
1 Dios,
apteme nak chá'a
ko'o semasma,
¡heyátegmowák sa' ko'o
sekwóneyncha'a enxoho!
Xeyep axta
setaqmelchessáseykekxa ewáxok,
cham'a ekwa'a axta
eklegeykegkoho ewáxok,
¡Yepyósho ko'o hélano',
yeyxho sélmaxnagko!

2 Kéxegke kélanagko
nak chá'a kóltáhak
énxet ekha kéláyo,
¿háxko sa' ekwánxa
ekhem kammok
kélenmexeykha m'a
ektémakxa nak
ko'o meyke sektémakxa?
¿háxko sa' ekwánxa
ekhem kammok
kélmámenyého m'a
aqsok ekteme nak mékoho,
tén han kélchetamso m'a
aqsok megkamámnaqsoho nak?
3 Kólya'asagkoho sa' kéxegke,
wánxa aqsa apmenyeyk
Wesse' egegkok ma'a
énxet apteme nak
chá'a meyenyaweykha;
kólya'asagkoho sa' kéxegke,
heyeyxhok chá'a ko'o Wesse' egegkok
ma'a sekwóneyncha'a enxoho chá'a.
4 ¡Kóláwho sa',
kólwátésák kélláneyak
megkólya'assáxma!
Kólhák kaxwo',
meyke kélpaqméteykha,
kólxénekxa kélagko' ma'a
ektémakxa nak
élchetamso kélwáxok;
5 Kólmés kélmésso naqsa aqsok Dios
meyke kéltemessáseykha naqsa,
nágkólya'ássem ma'a
Wesse' egegkok.

6 Apxámok énxet apteme
chá'a apkelpeywa s'e:
“¿Yaqsa negko'o hegwetaksek
ma'a ektaqmalma nak negheykha?”
Wesse',
¡henlano negko'o yetlo
ektaqmeleykha apwáxok!
7 Egkéssegkek xép ekyawe agko'
ekpayheykekxa ewáxok,
máxa m'a énxet apxámokma nak
hótáhap apagkok,
tén han ma'a ekxámokma nak
anmen yámet égmenek apagkok.

8 Wesse',
eytek chá'a ko'o
meyke sélya'ásekhaxma,
ñohok nahan chá'a atyenek,
hakte xép keñamak segkésso
meyke ektáhakxa ewáxok.