Beneficios que ofrece la sabiduría
1 Haz tuyas mis palabras, hijo mío;
guarda en tu mente mis mandamientos.
2 Presta oído a la sabiduría;
entrega tu mente a la inteligencia.
3 Pide con todas tus fuerzas
inteligencia y buen juicio;
4 entrégate por completo a buscarlos,
como si buscaras plata o un tesoro escondido.
5 Entonces sabrás lo que es honrar al Señor;
¡descubrirás lo que es conocer a Dios!
6 Porque el Señor es quien da la sabiduría;
la ciencia y el conocimiento brotan de sus labios.
7 El Señor da su ayuda y protección
a los que viven rectamente y sin tacha;
8 cuida de quienes se conducen con justicia,
y protege a quienes le son fieles.
9 Sabrás también lo que es recto y justo,
y estarás atento a todo lo bueno,
10 pues tu mente obtendrá sabiduría
y tú probarás la dulzura del saber.
11 La discreción y la inteligencia
serán tus constantes protectoras;
12 ellas te librarán del mal camino
y de la gente perversa,
13 de quienes dejan el buen camino
y se van por senderos oscuros,
14 que se divierten haciendo daño
y festejan sus malas acciones,
15 que van por caminos torcidos
y se desvían del recto sendero.
16 Te librarán también de la mujer ajena,
de la extraña de palabras seductoras
17 que abandona al compañero de su juventud
y olvida su compromiso con Dios.
18 Tomar el camino que lleva a su casa
es tomar el camino que lleva a la muerte;
19 los que entran en su casa ya no salen,
ni vuelven a recorrer el sendero de la vida.
20 Pero tú, sigue por el buen camino
y practica la conducta de los justos.
21 Pues los que viven rectamente y sin tacha
vivirán para siempre en la tierra;
22 pero los malvados y traidores
serán arrancados y expulsados de ella.
Negya'áseykegkoho aqsok negma takha'
1 Hatte,
elyahakxoho
chá'a sektáhakxa
enxoho sekpeywa;
epekken apwáxok ma'a
séltémókxa nak etnehek.
2 Yeyxho ekpeywa m'a
negya'áseyak nak aqsok;
egkés apwáxok ma'a
negmowána nak aqsok.
3 Nágyésap ewónmakha m'a
negmowána nak aqsok
tén han negyekpelchémo;
4 ná elwátessem
aqsa apketamso,
etne sa' ma'a ektémól'a
antegyaha sawo
ekmope élyenma
essenhan ma'a aqsok
ekmomnáwa
ekpowásamáxkoho nak.
5 Tén sa' ey'ásegwók
ektémakxa nenteme
negáyo Wesse' egegkok;
¡ey'ásegwók sa' ma'a
aptémakxa nak Dios!
6 Hakte Wesse' egegkok
keñamak segmésso ektémakxa
negya'ásegwayam aqsok;
tén han sẽltámeye,
keñe han negyekpelchémo.
7 Epasmok chá'a
Wesse' egegkok ma'a
énxet'ák élpéwomo
nak apkeltémakxa',
elmeyók han chá'a m'a
meyke nak aqsok
ekmaso apkeláneyak;
8 eltaqmelchesek
chá'a m'a énxet'ák
apkelánekxésso nak
chá'a apheykha
apnámakkok yetlo
ektaqmalma apteméssesakxa,
elmeyók nahan chá'a
m'a énxet'ák apteme
nak meyenyaweykha.
9 Ey'ásegwók sa' ma'a
ekpayhawo nak antéhek
tén han ma'a aqsok
ekpéwomo nak,
elának sa' nahan
ma'a ekyókxoho aqsok
éltaqmela nak,
10 kamok sa' apwáxok
ma'a negya'ásegwayam nak,
atsek sa' katnehek
ekma enxoho apwáxok.
11 Apmopwána
apkeláneykegkoho aptémakxa
tén han apmopwána aqsok,
sa' katnehek chá'a exchep
ektaqmelchesso xa;
12 sa' kamyók chá'a elának
aptémakxa ekmaso m'a,
nepyeseksa énxet'ák
élmasagcha'a nak apkeltémakxa',
13 cham'a énxet'ák
apkelwáteséyak nak
apkelyetlo ámay ektaqmela,
apkelyetleykekxa nak ámay
ekyáqtéssamakxa nak exma',
14 cham'a ekmátsa nak
elanagkok aqsok ekmaso
keñe han eyaqheykha nak
chá'a apkelwáxok ma'a
apkeltémakxa ekmaso,
15 apkelyetleykha nak
ámay megkapéwomo
apkelyetnakhágwayam
nak apkelyetlo m'a
ámay ekpéwomo nak.
16 Sa' kawagkasek han
chá'a teyp ekpaqhetchesa
enxoho m'a kelán'a
megkatnaha nak aptáwa',
ekmátsa nak ekpeywa
henlána kaltamhok hentegkesek,
17 cham'a kelán'a
ekyámasma axta atáwa'
ektémakxa axta étkok,
megkaxeyenma
nak awáxok Dios
éltennassama axta megkayenyewe'.
18 Negmahágkek agkok
axagkok ma'a kelán'a nak,
cháxa negyetlawa
ámay nétsapmakxa xa;
19 melánteypekxók chá'a
énxet ektáha enxoho
apkelántaxnegwayam
axagkok xa kelán'a nak,
kamaskok chá'a
apkelweynchámeykha m'a
ámay ekyetnamakxa nak
ekyennaqte egnények.
20 Étlow xép ámay
apagkok ma'a
énxet'ák éltaqmalma
nak apkeltémakxa,
etne m'a apkeltémakxa
nak énxet'ák élpéwomo
nak apkeltémakxa'.
21 Hakte cham'a énxet'ák
élpéwomo nak apkeltémakxa',
tén han ma'a meyke nak
ekmaso apkeltémakxa';
elweynchamha sa'
makham keso náxop;
22 keñe sa' ma'a
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa'
kólmasséssók sa'
apheykha keso náxop,
kólántekkesek sa' han
ma'a énxet'ák
melya'assáxma nak.