1 El egoísta busca solo su interés,
y se opone a todo buen consejo.
2 El necio no tiene deseos de aprender;
tan solo quiere presumir de lo que sabe.
3 Con la maldad viene la vergüenza;
con el orgullo, la deshonra.
4 Las palabras del hombre son aguas profundas,
río que fluye, pozo de sabiduría.
5 ¡Cuán reprobable es que los jueces favorezcan al culpable
y le nieguen al inocente sus derechos!
6 Con sus labios, el necio se mete en líos;
con su boca se busca buenos azotes.
7 La boca del necio es su propia ruina;
con sus labios se echa la soga al cuello.
8 Los chismes son deliciosas golosinas,
pero calan hasta lo más profundo.
9 Los perezosos y los destructores
¡hasta hermanos resultan!
10 Poderosa torre es el nombre del Señor,
que brinda refugio a los justos.
11 El rico cree que sus riquezas
son una ciudad rodeada de altos muros.
12 Tras el orgullo viene el fracaso;
tras la humildad, la prosperidad.
13 Es de necios y sinvergüenzas
responder antes de escuchar.
14 Al enfermo su ánimo lo levanta,
pero ¿quién puede levantar al decaído?
15 Los sabios e inteligentes
adquieren los conocimientos que buscan.
16 Un regalo abre todas las puertas
y lleva hasta la gente importante.
17 El primero en defenderse parece ser inocente,
pero llega su contrario y lo desmiente.
18 El juicio divino pone fin a los pleitos
y separa a las partes en pugna.
19 Más se encierra el hermano ofendido
que una ciudad amurallada.
Los pleitos separan
como las rejas de un palacio.
20 Cada uno come del fruto de sus palabras
hasta quedar satisfecho.
21 La vida y la muerte dependen de la lengua;
los que hablan mucho sufren las consecuencias.
22 Hallar esposa es hallar lo mejor:
es recibir una muestra del favor de Dios.
23 El pobre habla con ruegos;
el rico responde con altanería.
24 Algunas amistades se rompen fácilmente,
pero hay amigos más fieles que un hermano.
1 Apxakkók aqsa chá'a
eltamhok etnehek ma'a
apkelmeyókásamákpoho
nak chá'a aqsok,
elwok chá'a m'a
kélpaqhetchesa enxoho.
2 Mopmenyeyk
kaltamék aqsok ma'a
énxet ekyeyháxma nak;
wánxa aqsa eltamhok
kahaxnaxkohok ma'a
ektémakxa nak
apya'áseyak aqsok.
3 Nentémakxa ekmaso
ekyetláyekmoho m'a
negmegqakto nak;
kólya'assók chá'a m'a
ekmassegwayam nak
chá'a apteme kéláyo.
4 Máxa yegmen
ekmattawóneg la'a
appeywa m'a énxet,
máxa wátsam
ényél'a yegmen,
éñamakxa nak
negya'áseykegkoho aqsok.
5 Megkapayhawok
elxének chá'a énxet'ák
segyekpelchémo
meyke apkeltémakxa m'a
ektáha nak chá'a
apkelsexnánémap,
megkapayhawok han
chá'a elsexnenak
ma'a énxet meyke
nak apkeltémakxa'.
6 Nélátegmómaxche
chá'a katekkesek
appeywa m'a énxet
ekyeyháxma nak;
appeywa chá'a kasexnenak
kólyekpexchetmakha.
7 Appeywa apagko'
chá'a kasexnáneyekxak
ma'a énxet ekyeyháxma;
kápekxohok agko'
chá'a m'a aptáhakxa
enxoho appeywa.
8 Máxa nento
ekmátsal'a m'a
néltennágwayam nak
aqsa chá'a nátegma,
keytnók chá'a m'a
kañók agko'
nak egwáxok.
9 Épetchekxak chá'a
apkelháxamákpoho nak
chá'a eltemeykha m'a
apnaqtawáseykha
nak chá'a aqsok,
máxa apkelyáxeg
chá'a etnekxa'.
10 Wesse' egegkok
apwesey ekteme
segmasma ekyennaqte,
apkelmeyeykekxexa nak
chá'a elyexánegwakxak
ma'a énxet'ák
apkelpéwomo nak.
11 Énxet ekxákma
nak aqsok apagkok,
apchásenneykekxeyk
ma'a ektémakxa nak
ekxákma aqsok apagkok,
apkenagkamchek
katneyk ma'a ektémakxal'a
meteymog kélhaxtegkesso
netna'awók nepyáwa
tegma apwányam.
12 Nentawásamáxche
xegeykmok natámen
ma'a eyeymáxkoho
nak chá'a egwáxok;
ekha sẽláyo
xegeykmok natámen
ma'a megkeymáxkoho
nak egwáxok.
13 Segyeyháxma m'a
negátegmowéyak
nak chá'a heykxa
amonye' nenlege,
hegmegqaksek chá'a.
14 Énxet apháxamap nak,
awanchek kagkeyásekxak
makham apyennaqte m'a
ekxeyenma nak makham
apwáxok eweynchamha,
agkok kaxénak chá'a
apwáxok eweynchamha,
méko kagkeyásekxak apyennaqte.
15 Elwetak chá'a
apkelya'ásegwayam
aqsok aptegyágko
enxoho m'a énxet
apkelya'áseykegkoho
nak aqsok,
tén han ma'a
apmopwancha'a
nak aqsok.
16 Yahamok chá'a
agmaxchek takha'
nensóko enxoho
negmésso naqsa
aqsok egagkok,
agwomok chá'a m'a
aphakxa nak énxet
ekha nak kéláyo.
17 Agának chá'a
naqsók aptáhakxa
appeywa m'a énxet
appaqmeyesma nak
chá'a apmonye'
exének aptáhakxa',
keñe apwa'a enxoho
m'a apkenmexma
etnéssesek
apmopwána amya'a.
18 Kamassegwók chá'a
apkelátegmómap énxet
ektawásexko enxoho
chá'a xama aqsok
yaqwayam kólya'asagkohok
ektáha ekpehewayam,
kaxpánchesek chá'a m'a
apkelenmexamap nak.
19 Nenlókasso egmók,
máxa etnehek ma'a
ektémól'a tegma apátog
kélápeykekxa ekyennaqte.
Nentaqnagko nak egmók,
hegyenyókasek egmók,
máxa katnehek ma'a
ektémól'a tegma apyawe
kélhaxtegkesso.
20 Kápekxak sa'
chá'a appeywa énxet,
ekwokmoho
ekleklágwokmo.
21 Nempeywa yetnók
ma'a ekyennaqte
nak egnények
tén han nétsapma;
énxet ekxámokma
nak chá'a apkelpeywa,
ellegagkohok chá'a natámen.
22 Negwet'ak agkok entáwa',
cháxa ektaqmela xa:
cháxa senxekmósa
sempasmo m'a Dios.
23 Apkelmaxneyáha
agkok chá'a aqsok
pók ma'a meyke
nak aqsok apagkok,
etaqmelcheshok
chá'a appaqhetchesso;
keñe kayhek
chá'a katnehek
apchátegmoweykegkokxa
m'a énxet ekxákma
nak aqsok apagkok.
24 Agwethok chá'a
énxet ekmanyehe
apkelwátesseyam
apchásekhayo pók,
agwethok eyke han
chá'a xama énxet
meyenyaweykha
nak chá'a pók,
megkaxók ma'a
ektémakxal'a
meyenyaweykha
apyáxeg apagko'.