Nehemías ora por su pueblo
1 Esta es la historia de Nehemías hijo de Jacalías.
En el mes de Quisleu del año veinte del reinado de Artajerjes, yo, Nehemías, estaba en la ciudadela de Susa 2 cuando mi hermano Jananí llegó con unos hombres que venían de Judá. Yo les pregunté por Jerusalén y por los judíos que habían escapado de ir al destierro, 3 y me contestaron: «Los que escaparon de ir al destierro y se quedaron en la provincia están en una situación muy difícil y vergonzosa. En cuanto a Jerusalén, la muralla ha sido derribada y sus puertas han sido destruidas por el fuego.»
4 Al escuchar estas noticias, me senté a llorar, y durante algunos días estuve muy triste, ayunando y orando ante el Dios del cielo. 5 Y le dije: «Señor, Dios del cielo, Dios grande y terrible, que mantienes firme tu alianza y tu fidelidad con los que te aman y cumplen tus mandamientos, 6 te ruego ahora que atiendas a la oración que día y noche te dirijo en favor de tus siervos, los israelitas. Reconozco que nosotros los israelitas hemos pecado contra ti; ¡hasta mis familiares y yo hemos pecado! 7 Nos hemos conducido de la peor manera ante ti; no hemos cumplido los mandamientos, leyes y decretos que nos diste por medio de tu siervo Moisés. 8 Recuerda que le advertiste que si nosotros pecábamos, nos dispersarías por todo el mundo; 9 pero que si nos volvíamos a ti, y cumplíamos tus mandamientos y los poníamos en práctica, aun cuando fuéramos esparcidos hasta el último rincón del mundo, tú nos recogerías de allí y nos llevarías de nuevo al santo lugar que escogiste como residencia de tu nombre.
10 »Nosotros somos tus siervos; somos tu pueblo, que rescataste con tu gran poder y fortaleza. 11 Te ruego, pues, Señor, que atiendas mi oración y las súplicas de tus siervos, cuyo único deseo es honrarte. Te pido también que me des éxito y despiertes hacia mí las simpatías del rey.»
1 Nehemías apkelmaxnéssesso énxet'ák apagkok
1 Ko'o Nehemías, sekteme nak Hacalías apketche, ekhegkek axta ko'o tegma apwányam Susa ekweykmo axta veinte apyeyam apteme wesse' apwányam Artajerjes, pelten kéltéma axta Quisleu, 2 apweykto axta eyáxeg Hananí, yetlo apkelxegexma'a énxet'ák apkeleñama axta Judá. Keñe axta sélmaxneyeyncha'a m'a Jerusalén, tén han ma'a judíos megkólnaqleykekxa axta megkatnahakxa apkelókxa, cham'a apkelheykekxo axta apchókxa. 3 Aptáhak axta seyátegmowágko s'e: “Yentexók agko' apheykha m'a megkólnaqleykekxa axta megkatnahakxa apkelókxa, melya'áseykegkok aptamheykegkaxa. Keñe m'a Jerusalén kélhaxtegkesso axta kélpalchessama. Táxa kélwatnók kélmassésseykmo m'a atña'ák nak.”
4 Xama axta ko'o sekleg'a xa amya'a nak, ekheyk axta sekwana. Yáma wenaqtémók axta ekyaqhapmo ewáxok, axta atók sekto, élmaxnagkamchek axta nápaqtók Dios apha nak néten. 5 Axta ektemék seyánagkama s'e: “Wesse', Dios apha nak néten, apteme nak apwányam, tén han ekha kélaye, melwátésseyam nak elának ma'a ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho apagkok, melyenyaweykha nak chá'a m'a ektáha nak apkelásekhayo, apkeláneykegkoho nak apkeltémókxa antéhek; 6 éltamhók ko'o yeyxhok sélmaxnagko, sélmaxnéssesso nak chá'a yókxoho ekhem tén han yókxoho axta'a m'a apkeláneykha, cham'a israelitas. Ekya'ásegkók ko'o nenláneykegko mólya'assáxma nápaqtók xép, negko'o nentáha nak israelitas; ¡weykmok han ekheykha nak exagkok éláneyak megkalya'assáxma! 7 Asagkók agko' negko'o néltémakxa nápaqto' xép; manláneykegkok ma'a apkeltémókxa nak antéhek, segánamakxa, tén han ma'a apchánamakxa nak antéhek, segmésso axta eñama apchásenneykekxa m'a Moisés, apteme axta apchásenneykha. 8 Kaxénwakxoho apwáxok ma'a appaqhetchessama axta apkeltennassama nenlánegko enxoho negko'o mólya'assáxma, apxeyenma hẽxpánchesek hẽlya'aksek ekyókxoho yókxexma nak keso náxop, 9 keñe apxeyenma negya'aweykto enxoho exchep, tén han nenlánegko enxoho m'a apkeltémókxa nak antéhek, nélyahákxoho enxoho, apxeyenma hennaqlosawakxak neyseksa néxpaqneykha ekweykmoho m'a ektemegwánxa nak néxa keso náxop, hennaqlakxak makham ma'a yókxexma ekpagkanamaxche apkelyéseykegkaxa axta ekyetnamakxa apwesey.
10 “Negko'o nenteme xép apkeláneykha, tén han énxet'ák apagkok, sẽlmeykekxa axta yetlo ekyawe agko' apmopwána, tén han yetlo apyennaqte. 11 Wesse', éltamhók exchep yeyxhok sélmaxnagko, tén han apkelmaxneyéyak ma'a apkeláneykha, apkelmopmenyého nak chá'a etnehek apcháyo exchep. Éltamhók han hegkések yaqwayam katyapok ma'a aqsok sekmámenyého, yaqwayam enxoho kataqmalmakha apwáxok hélanok ko'o m'a wesse' apwányam.”