El territorio de la tribu de Simeón
1 El segundo territorio sorteado les tocó a las familias de la tribu de Simeón. Este territorio quedaba dentro de la tribu de Judá, 2 y comprendía las ciudades de Berseba, Sebá, Molada, 3 Jasar Súal, Balá, Esén, 4 Eltolad, Betul, Jormá, 5 Siclag, Bet Marcabot, Jasar Susá, 6 Bet Lebaot y Sarujén, en total trece ciudades con sus aldeas. 7 Además les tocaron las ciudades de Ayin, Rimón, Eter y Asán, con sus aldeas, 8 más las aldeas que había hasta Baalat Ber, que es la ciudad de Ramat, en el Néguev. Estas son las tierras que les tocaron a las familias de la tribu de Simeón. 9 Parte de la población de la tribu de Simeón quedaba dentro del territorio de Judá, porque esta tribu tenía demasiada tierra, y fue por eso que a la tribu de Simeón se le asignó parte del territorio de Judá.
El territorio de la tribu de Zabulón
10 El tercer territorio que se sorteó les tocó a las familias de la tribu de Zabulón. Su frontera se extendía hasta Sarid, 11 seguía hacia el occidente hasta Marala, y luego hasta Dabeset, para terminar en el arroyo que está frente a Jocneán. 12 De Sarid, esta frontera seguía hacia el oriente hasta Quislot Tabor, y de allí pasaba a Daberat y subía hasta Jafía. 13 De allí, la frontera seguía por el este hacia Gat Jéfer, pasaba por Itacasín y llegaba hasta Rimón, dando la vuelta por Negá. 14 Por el norte, la frontera daba la vuelta hasta Janatón y salía al valle de Yeftajel. 15 Había en este territorio doce ciudades con sus aldeas vecinas, entre ellas: Catat, Nalal, Simerón, Idala y Belén. 16 Este es el territorio que se entregó a las familias de la tribu de Zabulón, con sus ciudades y aldeas.
El territorio de la tribu de Isacar
17-23 El cuarto territorio se asignó a las familias de la tribu de Isacar. Su territorio incluía las ciudades de Jezrel, Quesulot, Sunén, Jafarayin, Sijón, Anajarat, Rabit, Quisión, Abes, Remet, Enganín, Enadá y Bet Pasés. La frontera llegaba a Tabor, Sajazimá y Bet Semes, y terminaba en el río Jordán; en total, dieciséis ciudades con sus aldeas.
El territorio de la tribu de Aser
24 El quinto territorio se asignó a las familias de la tribu de Aser, 25 e incluía las ciudades de Jelcat, Jalí, Betén, Acsaf, 26 Alamélec, Amad y Misal, de modo que llegaba por el oeste hasta el monte Carmelo y Sijor Libnat. 27 La frontera oriental corría hacia el norte hasta Bet Dagón, tocaba el territorio de la tribu de Zabulón, el valle de Yeftajel, Bet Émec, Neyel, y seguía más allá de Cabul, 28 de modo que abarcaba Abdón, Rejob, Gamón y Caná, hasta llegar a la gran ciudad de Sidón. 29 Después la frontera daba la vuelta hacia Ramá, y hasta la ciudad fortificada de Tiro, para luego seguir hacia Josá y salir al mar Mediterráneo. Con Mahaleb, Aczib, 30 Uma, Afec y Rejob, sumaban veintidós ciudades con sus aldeas vecinas. 31 Este es el territorio de las familias de Aser.
El territorio de la tribu de Neftalí
32 El sexto territorio asignado fue para las familias de la tribu de Neftalí. 33 El territorio se extendía desde Jélef, Elón Sananín, Adami Néqueb y Jabnel, hasta Lacún, y llegaba al Jordán. 34 Del lado oeste, la frontera iba por Aznot Tabor, y luego por Jucoc, de modo que por el lado sur colindaba con el territorio de la tribu de Zabulón, y por el oeste con el territorio de la tribu de Aser. Por el este, el territorio de la tribu de Neftalí llegaba hasta el río Jordán. 35 Las ciudades fortificadas que les tocaron fueron: Sidín, Ser, Jamat, Racat, Cineret, 36 Adama, Ramá, Jazor, 37 Cedes, Edrey, Enjazor, 38 Irón, Migdal El, Jorén, Bet Anat y Bet Semes. En total eran diecinueve ciudades con sus aldeas vecinas. 39 Este fue el territorio de las familias de Neftalí.
El territorio de la tribu de Dan
40 El séptimo territorio que se sorteó les tocó a los grupos familiares de la tribu de Dan. 41 En este territorio estaban Sorá, Estaol, Ir Semes, 42 Salbín, Ayalón, Jetla, 43 Elón, Timnat, Ecrón, 44 Elteque, Guibetón, Baalat, 45 Jehúd, Bené Berac, Gat Rimón, 46 Mejarcón y Racón, con el territorio que queda frente a Jope. 47 Pero como este territorio no les alcanzaba, fueron los de la tribu de Dan a atacar la ciudad de Lesén, y tomaron posesión de ella después de matar a todos los que vivían allí. Y así se quedaron a vivir en esa ciudad, y le cambiaron el nombre, y la llamaron Dan en honor de su antepasado. 48 Este es el territorio de las familias de Dan, con sus ciudades y aldeas.
El territorio de Josué
49 Después de que los israelitas terminaron de repartir los territorios asignados a cada tribu, le dieron su parte a Josué dentro de los territorios de los demás. 50 Tal como el Señor lo había ordenado, le dieron la ciudad de Timnat Seraj, en la región montañosa de Efraín, que fue la que Josué pidió. Y Josué reconstruyó la ciudad y vivió en ella.
51 Todos estos fueron los territorios que el sacerdote Eleazar, Josué y los jefes del pueblo asignaron a las tribus israelitas, en presencia del Señor, a la entrada de la tienda del encuentro, en Silo. Y así se completó el reparto de toda la tierra.
Simeón énxet'ák xapop apagkok
1 Ánet axta entáhak ektawásamáxche aqsok, keñe élpehewokmo apkelxawéyak xapop ma'a Simeón énxet'ák apagkok apnámakkok. Cháxa xapop nak, axta yetnók ma'a kañe' nak xapop apagkok ma'a Judá énxet'ák apagkok, 2 weykekxók axta apkelxawéyak ma'a tegma apkelyawe nak Beerseba, Sebá, Moladá, 3 Hasar-sual, Balá, Ésem, 4 Eltolad, Betul, Hormá, 5 Siclag, Bet-marcabot, Hasar-susá, 6 Bet-lebaot tén han Saruhén, trece tegma apkelyawe yetlo tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'. 7 Apkelxawáyak axta han ma'a tegma apkelyawe nak En-rimón, Éter, tén han ma'a Asán, yetlo m'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa', 8 keñe han ma'a tegma apketkók apheykegko axta ekweykekxoho m'a tegma apwányam Baalat-beer, cham'a tegma apwányam nak Ramat, ekpayho nak Négueb. Cháxa xapop élpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Simeón apnámakkok. 9 Judá xapop apagkok kañe' axta yetnók ma'a Simeón énxet'ák xapop apagkok, hakte awanhók agko' axta xapop apagkok ma'a Judá énxet'ák apagkok, axta keñamak kélméssama Simeón énxet'ák apagkok nekha m'a xapop apxawe axta m'a Judá.
Zabulón énxet'ák xapop apagkok
10 Ántánxo axta táhak ektawásamáxche aqsok, keñe axta élpehewokmo apkelxawéyak xapop ma'a Zabulón énxet'ák apagkok apnámakkok. Weykekxók axta néxa xapop apagkok ma'a yókxexma nak Sarid. 11 Axta maheykegkok ma'a ekpayho nak ektaxnegwánxa ekhem ekweykekxoho m'a Maralá, keñe axta ekyeykhaya m'a Dabéset, tén axta ektemégweykmo néxa m'a alwáta' ekpayho nak Jocneam. 12 Xegamchek axta néxa xapop ekmeheykegko m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem eñama m'a Sarid, ekweykekxoho m'a Quislot-tabor, yeykhayak axta makham ekweykekxoho m'a Daberat, meyeykekxeyk axta néten ekweykekxoho m'a Jafía. 13 Meyeykekxeyk axta néxa xapop ma'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem ekmeheykegko m'a Gat-héfer, yeykhayak axta m'a Itá-casín, weykmók axta m'a Rimón, ektaqhegweykmo eñama m'a Neá. 14 Keñe m'a nexcheyha nak, taqhegweykmek axta néxa xapop ekmeyeykekxo m'a Hanatón, ekyephagweykekxo m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop Jefté-el. 15 Apheykegkek axta han doce tegma apkelyawe xa yókxexma nak, yetlo tegma apketkók aphéyak ma'a nepyáwa': cham'a Catat, Nahalal, Simrón, Idalá tén han Belén. 16 Cháxa xapop ekpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Zabulón énxet'ák apagkok apnámakkok, yetlo m'a tegma apkelyawe nak tén han tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'.
Isacar énxet'ák xapop apagkok
17 Cuatro axta entáhak ektawásamáxche aqsok, keñe élpehewokmo apkelxawéyak xapop apagkok ma'a Isacar énxet'ák apagkok apnámakkok. 18 Yetlómok axta han xapop apagkok apkelxaweykegko m'a tegma apkelyawe nak Jezreel, Quesulot, Sunem, 19 Hafaraim, Sihón, Anaharat, 20 Rabit, Quisión, Ebes, 21 Rémet, En-ganim, En-hadá tén han Bet-pasés. 22 Weykmók axta néxa xapop apagkok ma'a Tabor, Sahasimá tén han ma'a Bet-semes, keñe ektemegweykmo néxa m'a wátsam Jordán; dieciséis axta apyókxoho tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'. 23 Cháxa xapop ekpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Isacar énxet'ák apagkok apnámakkok, yetlo tegma apkelyawe tén han ma'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'.
Aser énxet'ák xapop apagkok
24 Cinco axta entáhak ektawásamáxche aqsok, keñe élpehewokmo apkelxawéyak xapop apagkok ma'a Aser énxet'ák apagkok apnámakkok, 25 yetlómok axta han ma'a tegma apkelyawe nak Helcat, Halí, Beten, Acsaf, 26 Alamélec, Amad tén han ma'a Misal, weykmók axta m'a ektaxnegwánxa ekhem, ekweykekxoho m'a egkexe nak Carmelo, tén han Sihor-libnat. 27 Keñe m'a néxa xapop ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, meyeykekxeyk axta m'a ekpayho nak nexcheyha, ekweykekxoho m'a Bet-dagón, tekxekweykekxók axta m'a Zabulón énxet'ák apagkok nak xapop apagkok, tén han ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Jefté-el, Bet-émec, Neiel, xegamchek axta ekweykmo m'a teyp nak Cabul, 28 yetlómok axta han ma'a Abdón, Rehob, Hamón keñe han ma'a Caná, ekweykekxoho m'a apyawakxa nak tegma apwányam Sidón. 29-30 Tén axta ektaqhegweykmo néxa xapop ekmeyeykekxo m'a Ramá, ekweykekxoho m'a tegma apwányam ekyennaqte nak kélhaxtegkesso nepyáwa Tiro, tén axta ekxegeykekxo makham ekmeyeykekxo m'a Hosá ekyephagweykekxo m'a wátsam ekwányam Mediterráneo. Veintidós tegma apkelyawe axta apyókxoho yetlo m'a tegma aphéyak nak nepyáwa', apyepetcheykekxa m'a Mahaleb, Aczib, Umá, Afec tén han Rehob. 31 Cháxa xapop ekpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Aser énxet'ák apagkok apnámakkok.
Neftalí énxet'ák xapop apagkok
32 Seis axta entáhak ektawásamáxche aqsok, keñe axta élpehewokmo apkelxawéyak xapop apagkok ma'a Neftalí énxet'ák apagkok apnámakkok. 33 Axta cheynamok ekxega xapop apagkok ma'a yókxexma nak Hélef, Elón-saananim, Adamí-néqueb tén han ma'a Jabneel, ekweykekxoho m'a Lacum, tén han ma'a Jordán. 34 Keñe m'a ektaxnegwánxa ekhem nak, axta maheykegkok néxa xapop ma'a Aznot-tabor, yeykhayak axta ekmeheykegko m'a Hucoc, yepetchegweykekxók axta han ma'a xapop apagkok nak Zabulón ekpayho nak nepyeyam, keñe m'a ektaxnegwánxa ekhem nak, ekyepetchegweykekxoho m'a Aser énxet'ák nak xapop apagkok. Tén axta m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, weykmók axta Neftalí énxet'ák xapop apagkok ma'a wátsam Jordán. 35 Keso tegma apkelyawe ekyennaqte nak kélhaxtegkáseyak nepyáwa', apkelxawéyak axta m'a: Sidim, Ser, Hamat, Racat, Quinéret, 36 Adamá, Ramá, Hasor, 37 Quedes, Edrei, En-hasor, 38 Irón, Migdal-el, Horem, Bet-anat tén han Bet-semes. Diecinueve axta apyókxoho tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'. 39 Cháxa xapop élpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Neftalí énxet'ák apagkok apnámakkok, yetlo m'a tegma apkelyawe nak, tén han ma'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'.
Dan énxet'ák xapop apagkok
40 Siete axta entáhak ektawásamáxche aqsok, keñe axta élpehewokmo apkelxawéyak xapop apagkok ma'a Dan énxet'ák apagkok apnámakkok. 41 Cháxa xapop nak, apheykegkek axta m'a tegma apkelyawe nak Sora, Estaol, Ir-semes, 42 Saalbim, Aialón, Jetlá, 43 Elón, Timnat, Ecrón, 44 Eltequé, Guibetón, Baalat, 45 Jehúd, Bené-berac, Gat-rimón, 46 Mejarcón, tén han Racón, xapop ekyetnama axta m'a nekha nak Jope. 47 Apketámeykegkek axta eyke Dan énxet'ák apagkok ma'a tegma apwányam nak Lésem, hakte ketsék agko' axta m'a xapop apagkok, tén axta apma natámen apkelnapma m'a apyókxoho énxet'ák apheykha nak ma'a. Keñe axta apkelheykmoho m'a tegma apwányam nak; apyaqmagkassessegkek axta han mók apwesey xa tegma apwányam nak, Dan axta aptemessásekxak apwesey, eñama melwagqayam ma'a apyapmeyk nanók axta. 48 Cháxa xapop élpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Dan énxet'ák apagkok apnámakkok, yetlo m'a tegma apkelyawe tén han ma'a tegma apketkók aphéyak nak nepyáwa'.
Josué xapop apagkok
49 Apxakak axta han xapop apagkok Josué kañe' xapop apagkok nak ma'a pók énxet'ák Israel, cham'a appenchásegko axta apkexpánchesso xapop israelitas ekpehewayam nak chá'a apagkok ma'a ektáhakxa nak chá'a énxet'ák apagkok. 50 Kélméssek axta m'a tegma apwányam nak Timnat-sérah, ekhawo m'a apkeltémókxa axta etnahagkok ma'a Wesse' egegkok, cham'a yókxexma ekxámokmakxa nak meteymog élwenaqte m'a Efraín, apkelmaxnagkamakxa axta m'a Josué. Apxátekháseykekxeyk axta Josué m'a tegma apwányam, tén axta aphama m'a.
51 Cháxa ekyókxoho xapop apkexpánchessama axta aptawáseykegko xama aqsok nápaqtók Wesse' egegkok ma'a Eleazar, apteme axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han Josué keñe han ma'a apkelámha apmonye'e nak nepyeseksa énxet'ák Israel, cham'a nentaxnamakxa nak kélpakxanma apchaqneykekxexa nak énxet'ák, ekpayho nak Siló. Cháxa ekpenchásexchexa axta kélexpánchesso xapop.