Visión del templo futuro
1-2 El día diez del mes, que es el día de año nuevo, el Señor puso su mano sobre mí, y en una visión me trasladó a la tierra de Israel. Ya iban a cumplirse veinticinco años desde que habíamos sido llevados a Babilonia, y catorce años desde la toma de Jerusalén.
En tierra de Israel, el Señor me puso sobre un monte muy alto; y desde allí vi, hacia el sur, una serie de edificios que parecían una ciudad. 3 El Señor me llevó allá, y vi un hombre que parecía de bronce. Estaba en pie a la puerta, y tenía en la mano una cinta de lino y una regla para medir. 4 Y aquel hombre me dijo: «Fíjate bien y escucha con cuidado; pon mucha atención a todo lo que te voy a mostrar, pues Dios te ha traído aquí para que yo te lo muestre. Luego, comunica al pueblo de Israel todo lo que veas.»
La puerta oriental
5 Por fuera del templo, una muralla lo rodeaba. La regla que el hombre tenía en la mano medía tres metros. Entonces midió el muro, y este tenía tres metros de ancho y tres de alto. 6 Luego se fue a la entrada que daba al oriente, subió los escalones y midió el umbral de la puerta, el cual tenía tres metros de ancho. 7 Las celdas que había a cada lado de la entrada medían cada una tres metros de largo por tres de ancho, y entre celda y celda había una distancia de dos metros y medio. Luego estaba la puerta que daba al vestíbulo, el cual miraba hacia el templo. El umbral de esta puerta tenía tres metros de ancho. 8-9 El hombre midió el vestíbulo que daba entrada al templo, y el vestíbulo medía cuatro metros. Había dos pilastras de un metro de grueso. 10 (En cada lado de la entrada oriental había tres celdas, todas del mismo tamaño, y las pilastras que había a cada lado eran también del mismo tamaño.)
11 Luego el hombre midió la puerta de la entrada: tenía cinco metros de ancho, y la entrada seis metros y medio. 12 Delante de cada celda había un pequeño muro que medía medio metro de ancho por lado. Cada celda medía tres metros de ancho por tres de largo. 13 Luego midió el ancho total de la entrada, desde el fondo de una celda hasta el fondo de la celda de enfrente, pasando de una puerta a la puerta de enfrente, y medía doce metros y medio. 14 Luego midió el vestíbulo: diez metros. El edificio de entrada daba por todos lados al atrio. 15 El largo total, desde la parte exterior de la puerta hasta la parte interior del vestíbulo, era de veinticinco metros. 16 Las celdas, lo mismo que sus pilastras, tenían ventanas con rejas por dentro y alrededor del edificio de entrada. Igualmente, el vestíbulo tenía ventanas alrededor, por la parte de adentro. En las pilastras había grabados de palmeras.
El atrio exterior
17 El hombre me llevó después al atrio exterior. El atrio tenía un empedrado a su alrededor, y treinta cuartos daban a él. 18 Este empedrado, que era el más bajo, se extendía por los costados de los edificios de entrada, y su ancho era igual al largo de estos. 19 El hombre midió la distancia que había desde el frente de la puerta de abajo hasta la parte de afuera de la puerta interior, y era de cincuenta metros.
La puerta norte
20 También había una entrada que daba al norte del atrio exterior. El hombre la midió a lo largo y a lo ancho. 21 Tenía además tres celdas a cada lado, y pilastras y vestíbulo de medidas iguales a las de la entrada oriental, es decir, de veinticinco metros de largo por doce y medio metros de ancho. 22 El vestíbulo, las ventanas y las palmeras eran del mismo tamaño que los de la entrada oriental. Aquí también se subía por una escalinata de siete escalones, y el vestíbulo quedaba por la parte de adentro. 23 Tanto al oriente como al norte, frente a la entrada exterior, había otra entrada que conducía al atrio interior. El hombre midió la distancia entre las dos entradas, y era de cincuenta metros.
La puerta sur
24 Luego el hombre me llevó al sur, donde había una entrada, y midió las pilastras y el vestíbulo, que medían lo mismo que las otras. 25 El edificio de entrada, con su vestíbulo, tenía ventanas alrededor, como los otros. Medía en total veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho. 26 Tenía además una escalinata de siete escalones, y el vestíbulo quedaba también en la parte interior. Las pilastras tenían también grabados de palmeras, una de cada lado. 27 El atrio interior tenía también una puerta que daba hacia el sur. El hombre midió la distancia entre las dos puertas del lado sur, y era de cincuenta metros.
El atrio interior: la puerta sur
28 Luego me llevó por la entrada sur hacia el atrio interior. Midió la puerta del sur, y tenía las mismas medidas de las puertas anteriores. 29-30 Sus celdas, vestíbulo y pilastras eran del mismo tamaño que los otros. El edificio de entrada, con su vestíbulo también, tenía ventanas alrededor, y medía en total veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho. 31 El vestíbulo daba hacia el atrio exterior. Las pilastras tenían grabados de palmeras. A esta puerta se subía por una escalinata de ocho escalones.
El atrio interior: la puerta oriental
32 En seguida me llevó al atrio interior, por el lado de oriente, y midió la entrada, la cual medía lo mismo que las otras. 33 Sus celdas, pilastras y vestíbulo eran también de iguales medidas que los otros. El edificio de entrada, con su vestíbulo, tenía ventanas alrededor, y medía veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho. 34 El vestíbulo daba hacia el atrio exterior. Las pilastras tenían grabados de palmeras a cada lado. A esta puerta se subía por una escalinata de ocho escalones.
El atrio interior: la puerta norte
35 Luego aquel hombre me llevó a la entrada que daba al norte, y midió la entrada, la cual medía lo mismo que las otras 36 y tenía también celdas, pilastras, vestíbulo y ventanas alrededor. El edificio de entrada medía veinticinco metros de largo por doce y medio de ancho. 37 El vestíbulo daba hacia el atrio exterior. Las pilastras tenían grabados de palmeras a cada lado. A esta puerta se subía por una escalinata de ocho escalones.
Edificios junto a la puerta norte
38 Había además un cuarto que se comunicaba con el vestíbulo de la entrada. Allí era donde se lavaba a los animales para el holocausto. 39 En el vestíbulo de la entrada había cuatro mesas, dos a cada lado, sobre las que mataban a los animales para el holocausto y para los sacrificios por el pecado o por la culpa. 40 Fuera del vestíbulo de la entrada norte había también dos mesas a cada lado, 41 así que había cuatro mesas dentro y cuatro mesas fuera del edificio de entrada: ocho mesas en total. Sobre ellas se mataba a los animales. 42-43 Las cuatro mesas para los animales que se quemaban eran de piedra de cantera; medían setenta y cinco centímetros de largo por setenta y cinco centímetros de ancho, y cincuenta centímetros de alto, y sobre ellas se colocaba la carne de las ofrendas. Por la parte interior del cuarto, a todo su alrededor, había un borde de seis centímetros de ancho, sobre el que se colocaban la ofrenda de harina y los utensilios necesarios para matar los animales del holocausto.
44 En el atrio interior, fuera de las puertas interiores, había dos cuartos, uno junto a la puerta interior norte, mirando hacia el sur, y otro junto a la puerta interior sur, mirando hacia el norte.
45 El hombre me dijo: «El cuarto que mira hacia el sur es para los sacerdotes que prestan servicio en el templo, 46 y el cuarto que mira hacia el norte es para los sacerdotes que prestan servicio en el altar. Son descendientes de Sadoc, y son los únicos levitas que pueden acercarse al Señor para servirle.»
El atrio interior y el templo
47 El hombre midió después el atrio interior, que era un cuadrado de cincuenta metros por lado. El altar estaba delante del templo. 48 El hombre me llevó al vestíbulo del templo y midió las pilastras del vestíbulo: cada una tenía dos metros y medio de grosor. La puerta medía siete metros de ancho, y los soportes de la puerta del vestíbulo medían un metro y medio de ancho cada uno. 49 El vestíbulo medía diez metros de ancho por seis de profundidad, y se subía a él por una escalinata de diez escalones. Junto a cada pilastra había una columna.
Tegma appagkanamap yaqwánxa katnehek apwetamap egmonye'
1-2 Appekkenchek axta ko'o apmek tekhéxet Wesse' egegkok, ekhem diez eyeynókxa axta apxega apkemha apmonye' pelten aphaxnagkok apyeyam, máxa sekwanmagko axta nahan etnessásak sey'ásékxo m'a xapop Israel. Veinticinco apyeyam axta nahan peyk katnehek ma'a sẽlnaqleykekxa axta m'a Babilonia tén catorce apyeyam ma'a apmomakpo axta m'a Jerusalén.
Exnéssekmek axta nahan ko'o Wesse' egegkok ma'a ektáhakxa nak netnók agko' egkexe m'a xapop Israel; ekwet'ak axta nahan ko'o apchaqneykekxa tegma apxámokma m'a ekpayho nak nepyeyam, máxa axta m'a tegma apwányam la'a. 3 Eyentegkek axta ko'o Wesse' egegkok ma'a, ekwet'ak axta nahan xama énxet aphémo m'a sawo ekyexwase élyenmál'a. Apkenmáha axta m'a átog nak, apáwa nápakha apwenaqte apkeláxñe axta nahan apmeykha tén han xama yámet nélyetsátéyak nak chá'a ekwánxa ekwenaqte xama aqsok. 4 Keñe axta xa énxet nak aptáha seyáneya s'e: “Etaqmelchesho apkelányo, ná etwássoho yeyxho'; etaqmelchesho apkelányo ekyókxoho sekmako nak axekmósek, hakte Dios apyentamokmok xép se'e yaqwayam enxoho axekmósek. Keñe sa' eltennasha énxet'ák Israel ma'a ekyókxoho aqsok apwete.”
Átog ekpayhémo nak teyapmakxa ekhem
5 Yetnegkek axta nahan meteymog kélhaxta nepyáwa yókxexma m'a tegma appagkanamap nak, wakhayak axta. Ántánxo metros axta nahan ekwenaqte m'a yámet apmeykha axta m'a énxet. Apkelyetsátegkek axta m'a meteymog kélhaxta nak, ántánxo metros axta nahan tépak ma'a ekpayhakxa nak tén han ántánxo metros ma'a ekmahéyak nak néten. 6 Tén axta apmahágko m'a nentaxnamakxa ekpayho nak ma'a teyapmakxa ekhem, apchánteyk axta m'a nélyetlamakxa néten nak, apkelyetsátegkek axta m'a nentaxnamakxa nak átog, ántánxo metros axta nahan ekpayhakxa m'a. 7 Ántánxo metros axta nahan chá'a xama apwegqakxa m'a tegma apketkók aphéyak axta chá'a xama nekha m'a átog nentaxnamakxa nak, tén axta ántánxo nahan ma'a appayhakxa, ánet metros náxet mók axta nahan chá'a apyetnamakxa pók ma'a tegma apketkók nak. Tén axta ekyetnama m'a átog ekmahéyak axta m'a nentaxnamakxa nak émha amonye' apwáxok tegma, ekpayhémo axta m'a tegma appagkanamap. Ántánxo metros axta nahan ekpayhakxa kañe' nentaxnamakxa xa átog nak. 8-9 Apkelyetsátegkek axta énxet ma'a émha amonye' apwáxok tegma nak, ekpayhémo axta m'a nentaxnamakxa nak tegma appagkanamap, cuatro metros axta nahan tépak ma'a émha amonye' apwáxok tegma nak. Chánmeyk axta nahan ánet meteymog xama metro chá'a ekyawe ekpayhakxa m'a. 10 (Apqántánxo tegma apketkók axta nahan chá'a apheykegkok xama nápakha m'a ekpayho nak teyapmakxa ekhem nentaxnamakxa, aphawók axta nahan pók ma'a apyókxoho nak, keñe axta nahan ma'a meteymog élámha axta chá'a m'a xama nápakha, hawók axta nahan mók ma'a.)
11 Keñe axta natámen, cham'a énxet nak apkelyetsátegko m'a átog nentaxnamakxa nak: cinco metros axta nahan tépak ma'a ekpayhakxa, tén seis metros náxet mók ma'a nentaxnamakxa nak. 12 Meteymog kélhaxta keyetsék axta nahan chá'a heykegkok apmonye' xama m'a tegma apketkók nak, náxet metro axta nahan chá'a xama nekha m'a ekpayhakxa. Ántánxo metros axta nahan chá'a xama appayhakxa m'a tegma apketkók nak tén han ántánxo m'a apwegqakxa nak. 13 Tén axta apkelyetsátegko ekwánxa ekyókxoho ekpayhakxa m'a nentaxnamakxa nak, eyeynamo m'a kañók agko' nak apwáxok ma'a xama tegma apketkok ekweykekxoho m'a kañók agko' apwáxok nak ma'a apyetno nak apmonye' m'a tegma apketkok, negyeykhe nak xama m'a átog cham'a átog ekyetno nak apmonye', doce metros náxet mók axta nahan ekyókxoho m'a. 14 Tén axta apkelyetsátegko m'a émha amonye' apwáxok tegma nak: diez metros axta nahan ma'a. Sawheykekxók axta nentaxnamakxa nak tegma apyawe m'a ekyókxoho nápakhaw'ék nak. 15 Veinticinco metros axta nahan ekyókxoho apwenaqte m'a, eyeynamo m'a átog yókxexma nak ekweykekxoho m'a kañe' émha amonye' apwáxok nak. 16 Yetneyk axta nahan chá'a atña'ák étkók apagkok yetlo hópenyántétkók élyagqáxeykha kañe' m'a tegma apketkók nak, tén han ma'a meteymog élámha élyawe élyaqwate nak, tén han ma'a nepyáwa' nentaxnamakxa nak chá'a m'a tegma apyawe. Ekhawo nahan ma'a émha amonye' apwáxok tegma nak, yetneyk axta nahan atña'ák étkók ma'a nepyáwa', cham'a kañe' nak. Áxa axta nahan chá'a kéleykmassáseykha m'a meteymog élámha nak.
Ekyawakxa nak apwáxok tegma
17 Tén axta natámen séntamákxo ko'o énxet ma'a kañe' ekyawakxa nak apwáxok tegma. Meteymog axta nahan kélnegkenéyak chá'a neyáwa' kañe' m'a tegma apwáxok nak, treinta tegma apwáxok axta nahan heykegkok ma'a. 18 Cháxa meteymog kélnegkenéyak nak, ekyetno axta m'a kónegók agko' nak, sawheykekxók axta m'a neyáwa nak nentaxnamakxa m'a tegma apyawe, hawók axta nahan ekpayhakxa m'a ekwánxa axta ekwenaqte xa. 19 Apkelyetsátegkek axta ekwánxa ekwenaqte énxet, eyeynamo m'a amonye' nak átog ekyetno kóneg, ekweykekxoho m'a halep nak átog étkok apwáxok ma'a tegma, cincuenta metros axta nahan wokmok ma'a.
Átog ekpayhémo nak nexcheyha
20 Yetneyk axta nahan xama nentaxnamakxa ekpayho nak nexcheyha m'a ekyawakxa nak apwáxok tegma m'a yókxexma. Apkelyetsátegkek axta ekwánxa ekwegqakxa tén han ekpayhakxa m'a énxet nak. 21 Yetneyk axta nahan apqántánxo tegma apketkók ma'a xama nekha, tén han ma'a meteymog élyaqwate élámha nak tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak, hawók axta m'a ekwánxa axta metros ma'a nentaxnamakxa ekpayho nak teyapmakxa ekhem, veinticinco metros axta m'a ekwegqakxa tén doce metros náxet mók ma'a ekpayhakxa. 22 Hawók axta nahan ekwánxa axta émha amonye' apwáxok tén han átog étkók tén han áxa kéleykmássesso m'a ekwánxa axta ekhéyak ma'a nentaxnamakxa ekpayho nak teyapmakxa ekhem. Siete nélyetlamakxa néten axta nahan chá'a negchántamakxa xa, keñe émha amonye' apwáxok ekyetnama m'a kañe' nak. 23 Yetneyk axta nahan mók nentaxnamakxa ekmahéyak ma'a kañe' étkok apwáxok nak tegma, cham'a ekpayho nak teyapmakxa ekhem tén han ma'a nexcheyha amonye' nak ma'a nentaxnamakxa ekyawakxa nak apwáxok tegma m'a yókxexma. Apkelyetsátegkek axta ekwánxa ekyetno chá'a mók ánet nentaxnamakxa m'a énxet nak, cincuenta metros axta nahan wokmok ma'a.
Átog ekpayhémo nak nepyeyam
24 Tén axta m'a énxet nak, séntamákxo m'a ekpayho nak nepyeyam, ekyetnamakxa axta xama nentaxnamakxa, apkelyetsátegkek axta m'a meteymog élyaqwate élámha nak tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak, hawók axta nahan ma'a ekwánxa axta metros ma'a nekha nak. 25 Yetneyk axta nahan átog étkók nápakhaw'ék nentaxnamakxa nak ma'a tegma apyawe tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak, ektéma axta m'a nápakha nak. Veinticinco metros axta nahan ekyókxoho apwegqakxa m'a tén doce metros náxet mók ma'a appayhakxa. 26 Yetneyk axta nahan ma'a siete nélyetlamakxa nak néten agchántek, axta yetnók nahan émha amonye' apwáxok ma'a kañe' nak. Yetneyk axta nahan áxa kéleykmassáseykha m'a meteymog élámha élyaqwate nak, xama axta chá'a m'a xama nekha nak. 27 Yetneyk axta nahan xama átog ekpayhémo nepyeyam ma'a étkok apwáxok tegma nak. Apkelyetsátegkek axta ekwánxa chá'a ekyetnamakxa mók átog ma'a énxet nak, cham'a ekpayho nak nepyeyam, cincuenta metros axta nahan tépak ma'a.
Átog ekpayhémo nak nepyeyam
28 Tén axta sey'ásekxo m'a nentaxnamakxa ekpayho nak nepyeyam, cham'a étkok apwáxok tegma nak. Apkelyetsátegkek axta m'a átog ekyetno nak nepyeyam, hawók axta nahan ma'a ekwánxa axta metros ma'a nekha atña'ák nak. 29-30 Hawók axta nahan tegma apketkók agkok tén han émha amonye' apwáxok tegma tén han meteymog élámha élyaqwate agkok ma'a ekwánxa axta m'a nekha nak. Yetneyk axta nahan átog étkók nekhaw'ék nentaxnamakxa nak ma'a tegma apyawe, tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak tegma, veinticinco metros axta nahan ekyókxoho m'a ekwegqakxa nak tén doce metros náxet mók ma'a ekpayhakxa. 31 Axta payhémók émha amonye' apwáxok ma'a ekyawakxa nak apwáxok tegma m'a yókxexma. Heykegkek axta nahan áxa kéleykmassáseykha m'a meteymog élámha élyaqwate nak. Ocho nélyetlamakxa néten axta nahan yetnók nenchántamakxa xa átog nak.
Átog ekpayho nak teyapmakxa ekhem
32 Ñohok axta nahan séntamákxo m'a kañe' étkok apwáxok nak tegma, ekpayho nak teyapmakxa ekhem, apkelyetsátegkek axta m'a nentaxnamakxa nak, hawók axta nahan ma'a ekwánxa axta metros ma'a nekha nak. 33 Hawók axta nahan ekwánxa axta metros ma'a tegma apketkók agkok nak tén han ma'a meteymog élámha élyaqwate nak, tén han ma'a émha amonye' apwáxok tegma nak. Yetneyk axta nahan átog étkók agkok nekhaw'ék nentaxnamakxa nak ma'a tegma apyawe, tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak, veinticinco metros axta nahan ekwegqakxa m'a tén doce metros náxet mók ma'a ekpayhakxa. 34 Axta peheweykmok émha amonye' apwáxok nak tegma m'a ekpayho nak ekyawakxa apwáxok ma'a tegma. Heykegkek axta nahan chá'a áxa kéleykmássesso xama nekha m'a meteymog élámha élyaqwate nak. Ocho nélyetlamakxa néten axta nahan chá'a negchántamakxa xa átog nak.
Átog ekpayho nak nexcheyha
35 Keñe axta natámen xa énxet nak séntamákxo m'a nentaxnamakxa, ekpayho nak nexcheyha, apkelyetsátegkek axta m'a nentaxnamakxa nak, hawók axta nahan ekwánxa axta metros ma'a nekha nak, 36 yetneyk axta nahan ma'a tegma apketkók agkok, tén han ma'a meteymog élámha élyaqwate nak tén han ma'a émha amonye' apwáxok nak tegma, tén han átog étkók ma'a nekhaw'ék nak. Veinticinco metros axta nahan ekwegqakxa m'a nentaxnamakxa nak tegma apyawe tén doce metros náxet mók ma'a ekpayhakxa. 37 Axta peheweykmok émha amonye' apwáxok tegma m'a ekyawakxa nak apwáxok tegma. Heykegkek axta nahan chá'a áxa kéleykmássesso xama nekha m'a meteymog élámha élyaqwate nak. Ocho nélyetlamakxa néten axta nahan negchántamakxa xa átog nak.
Tegma apkelyawe aphéyak nak ma'a ekpayho nak átog nexcheyha
38 Yetneyk axta nahan xama tegma apwáxok ekyaphagweykta axta m'a nentaxnamakxa nak émha amonye' apwáxok tegma. Axta kélyaqpássessamakxa chá'a aqsok kélnaqtósso yaqwayam nak kólwatnek ma'a. 39 Cuatro mésa axta nahan heykegkok ma'a nentaxnamakxa nak émha amonye' apwáxok tegma, ánet axta chá'a m'a xama nekha, kélnapmakxa axta chá'a néten ma'a aqsok kélnaqtósso yaqwayam nak kólwatnek tén han ma'a kélnaqtósso ektekyawa ekyaqmageykekxa nak chá'a magya'assáxma tén han ma'a nensexnánémaxche. 40 Heykegkek axta nahan chá'a ánet mésa xama nekha m'a nentaxnamakxa ekpayho nak nexcheyha yókxexma m'a émha amonye' apwáxok tegma, 41 cuatro mésa axta ekhéyak ma'a kañe' nak, tén han cuatro m'a yókxexma nak nentaxnamakxa m'a tegma apyawe: ocho mésa axta ekyókxoho. Axta kélnapmak chá'a aqsok kélnaqtósso xa néten nak. 42-43 Kelánexkók axta nahan meteymog kélpaxqáteykekxal'a kéllane m'a cuatro mésa kélwatnamakxa axta chá'a m'a aqsok kélnaqtósso; setenta y cinco centímetros axta nahan chá'a ekwegqakxa m'a tén han setenta y cinco centímetros ma'a ekpayhakxa, keñe cincuenta centímetros ekmahéyak ma'a néten, axta kélnegkenmakxa chá'a ápetek kélmésso nak chá'a Dios xa néten nak. Keñe m'a kañe' apwáxok tegma nak, ekyókxoho m'a nápakhaw'ék nak ekyetnama xama yántéseksek ekpayhe ekwenaqte, ekwayam axta seis centímetros ekpayhakxa, kélnegkenmakxa axta chá'a néten ma'a hótáhap kélmésso naqsa nak chá'a m'a Dios tén han ma'a aqsok kélmeykegkaxa nak chá'a yaqwayam kólnápok ma'a aqsok kélnaqtósso kélwatno.
44 Heykegkek axta nahan ánet apwáxok tegma m'a teyp atña'ák nak kañe' m'a étkok apwáxok nak tegma, xama axta yetnók ma'a nekha átog ekpayho nak nexcheyha, payhémók axta m'a nepyeyam nak, tén axta nahan mók ekyetnama m'a mók nekha átog ekpayho nak nepyeyam, payhémók axta m'a nexcheyha nak.
45 Aptáhak axta seyáneya xa énxet nak: “Appasmo apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apheykegkaxa xa kañe' ekpayhémo nak ma'a nepyeyam, cham'a apkeltamheykha nak chá'a m'a kañe' tegma appagkanamap, 46 keñe m'a kañe' ekpayhémo nak ma'a nexcheyha, apheykegkaxa m'a appasmo apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkeltamheykha nak chá'a m'a meteymog ekwatnamáxchexa nak chá'a aqsok. Sadoc aptawán'ák neptámen ma'a, wánxa nahan apwanchek chá'a elyepetchegwakxohok Wesse' egegkok yaqwayam elteméssesha xa Leví énxet'ák apagkok nak.”
Étkok apwáxok tegma tén han tegma appagkanamap
47 Tén axta apkelyetsátegko étkok apwáxok nak tegma m'a énxet nak, hawók axta nahan mók nápakhaw'ék ma'a, cincuenta metros axta chá'a m'a xama nápakha. Apmonye' tegma appagkanamap axta nahan yetnók ma'a meteymog ekwatnamáxchexa nak chá'a aqsok. 48 Éntamákxeyk axta émha amonye' apwáxok nak tegma appagkanamap ma'a énxet nak, apkelyetsátegkek axta m'a meteymog élámha agkok nak ma'a émha amonye' apwáxok tegma: ánet metros náxet mók axta nahan chá'a ekyawe xama m'a. Keñe axta siete metros ekpayhakxa m'a átog nak, tén axta m'a élmeykegkaxa nak chá'a átog ma'a émha amonye' apwáxok nak tegma, ekwokmo chá'a xama metro náxet mók xama m'a ekpayhakxa. 49 Diez metros axta nahan ekpayhakxa m'a émha amonye' apwáxok nak tegma tén seis metros ma'a néten, diez nélyetlamakxa néten axta nahan negchántamakxa m'a. Xama yámet ekwenaqte axta nahan chá'a kemhak ekpayhókxa élámhakxa m'a meteymog élámha élyaqwate nak.