Saludo
1 Pablo, Silvano y Timoteo saludamos a la comunidad de creyentes de la ciudad de Tesalónica, que están unidos a Dios el Padre y al Señor Jesucristo. Que la gracia y la paz de Dios los acompañen.
Acción de gracias a Dios
2 Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes, y los mencionamos en nuestras oraciones. 3 Continuamente recordamos cuán activa ha sido su fe, cuán servicial su amor, cuán perseverantes han sido en los sufrimientos, y cómo mantienen su esperanza en nuestro Señor Jesucristo, delante de nuestro Dios y Padre. 4 Sabemos, hermanos amados de Dios, que él los ha escogido, 5 pues cuando nosotros les anunciamos el evangelio, no fue solamente con palabras, sino que lo hicimos también con demostraciones del poder de Dios y de la fuerza del Espíritu Santo, plenamente convencidos de lo que hacíamos. Bien saben que, cuando estuvimos entre ustedes, solo nos preocupamos por su propio bien.
6 Ustedes, por su parte, siguieron nuestro ejemplo y el ejemplo del Señor, y recibieron la palabra con la alegría que el Espíritu Santo les daba, aun en medio de grandes sufrimientos. 7 De esta manera llegaron a ser un ejemplo para todos los creyentes en las regiones de Macedonia y Acaya. 8 Y no solo en Macedonia y Acaya, sino que, partiendo de ustedes, la palabra del Señor se ha difundido por todas partes, y tanto se ha dado a conocer la fe que ustedes tienen en Dios que ya no es necesario que nosotros sigamos hablando. 9 Pues ellos mismos hablan de lo bien que ustedes nos recibieron cuando los visitamos, y de cómo abandonaron los ídolos y se volvieron al Dios vivo y verdadero para servirle, 10 y esperar que su Hijo Jesús, al cual resucitó, venga del cielo. Jesús es quien nos libera del castigo que viene.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, Silvano, tén han Timoteo. Negaphássessek negko'o ekxeyenma egwáxok énxet'ák melya'ásseyam apheykha nak Tesalónica apkelyepetcheykekxa nak Dios Egyáp tén han Wesse' egegkok Jesucristo. Dios sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak segmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok henlano' tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok.
Negmésso ekxeyenma egwáxok Dios
2 Agméshok chá'a negko'o ekxeyenma egwáxok Dios kéxegke éñamakxa, kaxének chá'a egwáxok ma'a nentáha enxoho nempeywa nélmaxnagko. 3 Megkamassegweykmok chá'a negko'o ekxeyenma egwáxok kéxegke nápaqtók Dios Egyáp, cham'a ektémakxa nak chá'a kélláneyak aqsok eñama megkólya'ásseyam, tén han kéltamheykha ektekkesso nak kélásekhamaxkoho, tén han kélwasqapma kéllegeykegkoho kélhaxanma m'a Wesse' egegkok Jesucristo. 4 Élyáxeg, apkelásekhayo nak Dios, negya'ásegkók negko'o apkelyéseykencha'a kéxegke m'a. 5 Hakte cham'a nenlegassama axta negko'o kéxegke m'a tásek amya'a, háwe axta m'a amya'a naqsal'a, yetlo Dios apmopwána axta eyke tén han Espíritu Santo aptamheykha, tén han yetlo negya'áseykegkoho ektáha ekmámnaqsoho xa amya'a nak. Kélya'ásegkók kéxegke nentémakxa axta chá'a negko'o kélnepyeseksa kéxegke, negketagkassama yaqwayam kapasmok kéxegke.
6 Keñe axta kéxegke kélyetleykekxo m'a nentémakxa axta negko'o, tén han ma'a aptémakxa nak Wesse' egegkok, kélmomchek axta takha' amya'a ektaqmela yetlo ekpayheykekxa kélwáxok, apméssama axta chá'a kéxegke m'a Espíritu Santo, neyseksa ekyawe kéllegeykegkoho. 7 Axta keñamak kéltéma kéxegke yaqwayam elyetlakxak kéltémakxa m'a apyókxoho ekha nak melya'ásseyam ma'a apheykha nak yókxexma Macedonia tén han Acaya. 8 Kéxegke axta keñamak ekpayheykekxo m'a Wesse' egegkok appeywa, háwe axta ekwánxa agkok ma'a Macedonia tén han ma'a Acaya, sawheykekxók axta ekyókxoho yókxexma, kélya'ásegkók axta nahan kéxegke ekyetnama megkólya'ásseyam ma'a Dios, cháxa keñamak megkeyméxko nak negko'o óltennásekxohok makham. 9 Apkelxeyenma apancha'awók axta eyke sẽlmoma takha' negko'o kéxegke xa énxet'ák nak, tén han apkelxeyenma kéxegke ekmassama kélpeykessamo m'a aqsok kéleykmássesso, kélya'eykekxo kaxwók ma'a Dios memassegwayam apmámnaqsoho nak, yaqwayam enxoho kóltamhagkok apkeláneykha, 10 tén han kólleyxek éxyók apkeñama néten ma'a Jesús apkenyekta néten, Dios Apketche, apxátekhásseykmo axta nepyeseksa apkeletsapma. Jesús apteme sẽlwagkasso teyp neyseksa sẽllegassáseykegkoho ekmaso peya nak kawa'.