La fe, raíz del amor
1 Es hijo de Dios todo aquel que cree que Jesús es el Mesías. Todo el que ama a un padre ama también a los hijos de ese padre. 2 Cuando amamos a Dios y hacemos lo que él nos manda, sabemos que amamos también a los hijos de Dios. 3 El amar a Dios consiste en obedecer sus mandamientos; y sus mandamientos no son una carga, 4 porque todo el que es hijo de Dios vence al mundo. Y lo que nos da la victoria sobre el mundo es nuestra fe. 5 Quien cree que Jesús es el Hijo de Dios es vencedor del mundo.
6 La venida de Jesucristo quedó señalada con agua y sangre; no solo con agua, sino con agua y sangre. El Espíritu mismo es testigo de esto, y el Espíritu es la verdad. 7 Tres son los testigos: 8 el Espíritu, el agua y la sangre; y los tres están de acuerdo. 9 Nosotros aceptamos el testimonio de los hombres, pero el testimonio de Dios es de mucho más valor, porque consiste en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo. 10 Toda persona que cree en el Hijo de Dios lleva este testimonio en su propio corazón; el que no cree en Dios lo hace aparecer como mentiroso, porque no cree en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo. 11 Este testimonio es que Dios nos ha dado vida eterna, y que esta vida está en su Hijo. 12 El que tiene al Hijo de Dios tiene también esta vida; pero el que no tiene al Hijo de Dios no la tiene.
13 Les escribo esto a ustedes que creen en el Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna.
14 Tenemos confianza en Dios porque sabemos que, si le pedimos algo de acuerdo con su voluntad, él nos oye. 15 Y así como sabemos que Dios oye nuestras oraciones, también sabemos que recibiremos lo que le hemos pedido.
16 Si alguien ve que su hermano está cometiendo algún pecado que no lleve a la muerte, debe orar, y Dios dará vida al hermano, solo si se trata de un pecado que no lleve a la muerte. Pero hay un pecado que lleva a la muerte, y por ese pecado no digo que se deba orar. 17 Toda maldad es pecado; pero hay pecados que no llevan a la muerte.
18 Sabemos que quien tiene a Dios como Padre no sigue pecando, porque el Hijo de Dios lo cuida y el maligno no lo toca. 19 Nosotros sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está bajo el poder del maligno. 20 También sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al Dios verdadero. Vivimos unidos al que es verdadero, es decir, a su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y la vida eterna. 21 Hijitos, cuídense de los dioses falsos.
Negmallanma ektémakxa nak keso náxop
1 Negyókxoho nenteme nak magya'ásseyam Jesús apteme Mesías, nentemék negko'o Dios apketchek; enxama apchásekhayo enxoho xama énxet ekha nak apketchek, elásekhásseshok nahan ma'a apketchek. 2 Negásekha'awók agkok negko'o m'a Dios tén han nenlana enxoho m'a apkeltémókxa nak antéhek, agya'asagkohok nahan nélásekhayo m'a Dios apketchek nak. 3 Cha'a negásekhayo Dios ma'a nélyaheykekxoho nak apkeltémókxa antéhek; kexyókok nahan ma'a apkeltémókxa nak antéhek, 4 hakte negyókxoho nenteme nak Dios apketchek, agmallánek ma'a ektémakxa nak keso náxop. Magya'ásseyam nahan keñamak segmallahanchesso negko'o m'a ektémakxa nak keso náxop. 5 Negko'o ektáhakxa enxoho magya'ásseyam Jesús apteme Dios Apketche, agmallánek ektémakxa nak keso náxop.
Dios Apketche apxénamap
6 Apwayak axta Jesucristo yetlo yegmen, magkenatchesso kélyaqpássessama yegmen, tén han yetlo éma magkenatchesso m'a apketsapma axta; háwe axta eyke ekwánxa agkok yegmen, yegmen yetlo éma axta eyke anhan. Espíritu apagko' axta nahan apxeyenma ektáha naqsók xa, apmámnaqsoho nahan ma'a Espíritu. 7 Ántánxo ektáha nak ekxeyenma ektáha naqsók xa: 8 cham'a Espíritu, yegmen, tén han ma'a éma; hawók nahan mók ekxeyenma xa ántánxo nak. 9 Magya'ássemek chá'a negko'o apkelxeyenma aqsok ma'a énxet, akke ekyágwánxa agkok magya'ássemek agko' ma'a ektémakxa nak apxeyenma Dios, hakte Apketche axta apxeyenmak. 10 Negko'o ektáhakxa enxoho magya'ásseyam Dios Apketche, keytek egwáxok xa ektémakxa nak apxeyenma Dios; keñe m'a ektáhakxa enxoho negya'ásseyam ma'a Dios, máxa apmopwána amya'a anteméssesek, hakte agya'ássók ma'a aptémakxa nak Dios apxeyenma Apketche. 11 Cháxa aqsok sẽltennasso axta, apxeyenmeyk axta Dios segméssama negko'o ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa, cháxa ekyennaqte egnények ekyetnama nak ma'a Apketche. 12 Negko'o ektáhakxa enxoho negyepetcheyo Dios Apketche, keytek negko'óxa xa ekyennaqte egnények nak; keñe m'a mépetcheyo nak Dios Apketche, megkeytek xa ekyennaqte egnények nak.
Ektemegwánxa néxa kélmésso amya'a énxet'ák
13 Kéxegke ektáxéssásak se'e weykcha'áhak nak, kélteme nak megkólya'ásseyam Dios Apketche, yaqwayam enxoho kólya'asagkohok ekyetna kéxegke m'a ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa nak.
14 Magya'ásseykmok negko'o Dios, hakte negya'ásegkók negko'o nélmaxneya enxoho m'a aqsok apmopmenyého nak, megkatnehek megyaháxenmo nélmaxnagko. 15 Negya'ásegkók nahan negko'o ekyetna m'a aqsok nélmaxnagko axta Dios, ekhawo ektémakxa nak han negya'áseyak negko'o apháxenmo chá'a Dios ma'a nempeywa nélmaxnagko egagkok nak.
16 Apwet'ak agkok enxama apkelana mey'assáxma apyáxeg, cham'a magya'assáxma mehegya'assamól'a nétsapmakxa', kéméxcheyk elmaxnéssesek, Dios sa' egkeyásekxak makham apyennaqte xa apyáxeg nak, megkatnaha enxoho m'a mólya'assáxma segya'assamól'a nétsapmakxa'. Yetneyk mólya'assáxma segya'assamól'a nétsapmakxa', akke axénak ko'o eyéméxko kólmaxnéssesek kólxének xa ektéma nak mólya'assáxma. 17 Ekyókxoho ekmaso nentémakxa ekteme mólya'assáxma; yetneyk eyke mólya'assáxma mehegya'assamo nak nétsapmakxa'.
18 Negya'ásegkók eyke negko'o énxet apteme nak Apyáp ma'a Dios, melenxanmagkók apkelane mey'assáxma, hakte Dios Apketche etaqmelchesek, megkatnéssessamók nahan exma ekmaso m'a kelyekhama'. 19 Negya'ásegkók negko'o nenteme Dios énxet'ák apagkok, negya'ásegkók nahan éláneykencha'a kelyekhama' ekyókxoho keso náxop. 20 Negya'ásegkók nahan negko'o m'a apwaya axta Dios Apketche, tén han segméssama negya'ásegwayam yaqwayam enxoho agyekpelkohok ma'a Dios apteme nak apmámnaqsoho. Negyepetcheyók negko'o m'a apteme nak apmámnaqsoho, cham'a Jesucristo apteme nak Dios Apketche. Cháxa apteme nak Dios apmámnaqsoho xa, tén han ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa. 21 Étchek sélásekhayo, kóláwho sa' kéxegke m'a aqsok kéláyókxa megkamámnaqsoho nak.