Salomón ekhémo mók apkelpaqhetchásamákpoho m'a Hiram, wesse' apwányam nak Tiro
(1 Re 5.1-181 7.13-14)1 Xénchek axta apwáxok Salomón elanaksek xama tegma appagkanamap Wesse' egegkok yaqwayam kólpeykeshok chá'a, tén han xama tegma apyawe yaqwayam etnehek apagkok. 2 Apkelyésáha axta setenta mil énxet'ák apkelpata chá'a aqsok, keñe ochenta mil apkelpáxqatma meteymog, yaqwayam eltemeykha m'a élámhakxa nak meteymog, tén axta tres mil apkelámha apmonye'e yaqwayam exegkessesek apkeltamheykha.
3 Keñe axta apkeltamho kóltéhek kóltennássekxak Salomón ma'a Hiram, wesse' apwányam nak Tiro: “Hetnésses sa' ko'óxa m'a apteméssessamakxa axta táta David, apkeláphássessama axta chá'a m'a yámet cedro yaqwayam elának xama tegma apyawe yaqwayam exek chá'a. 4 Alanaksek sa' ko'o xama tegma appagkanamap Dios Wesse' ahagkok, yaqwayam atnéssesek appagkanamap, tén han awatnések chá'a nápaqtók ma'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam, yaqwayam agkések chá'a m'a pán kéleykáseykekxa nak chá'a aphéyak, keñe han chá'a agkések ma'a aqsok kélwatno nak chá'a axto'o tén han taxnám, tén han ma'a ekhem sábado, keñe han ma'a kélessawássessamókxa nak pelten aphaxnagkok, tén han ma'a mók kélessawássessamo kéllánesso nak chá'a m'a Dios Wesse' egegkok, élánamáxche nak chá'a m'a kañe' Israel. 5 Apwányam sa' etnehek ma'a tegma peya nak alána', hakte apwányam ma'a Dios egagkok, megkaxnawok ma'a ekyókxoho aqsok kéláyókxa nak. 6 ¿Yaqsa awanchek kalanaksek xama tegma m'a? Mexók ma'a néten ekwánxa nak ekyawe. ¡Megkapayhawok ko'o alanaksek xama tegma, megkatnaha enxoho wánxa sekwatnésso m'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam! 7 Heyaphásses sa' ko'o m'a apmopwána aptamheykha nak apkelane sawo ekyátekto ekmomnáwa, sawo ekmope ekmomnáwa, sawo ekyexwase, tén han ma'a sawo ekyentaxno nak, keñe han ma'a apáwa hómáyok, tén han apyexwase, keñe han apáwa apyápaqmate. Tén han ma'a apmopwána nak elqahaksek apkeleykmassáseykha, yaqwayam epasmok ma'a apkelxekmósso nak apkeltamheykha m'a Judá, tén han Jerusalén, aptegye axta m'a táta David. 8 Héláphásses sa' nahan yámet cedro, ciprés tén han yámet sándalo éleñama m'a Líbano, hakte ekya'ásegkók ko'o exchep apkeláneykha apwanchek elyaqtennek yámet ma'a Líbano. Epasmok sa' xép apkeláneykha séláneykha nak ko'o, 9 heyánchessásekxak ekxámokma agko' ma'a yámet, hakte apwányam sa' etnehek ma'a tegma peya nak ko'o alána', tén han aptaqmalma apagko'. 10 Almésagkok sa' eyke ko'o aptéyak ma'a apkeltemessáseykha nak xép, tén han ma'a apkelyaqtennéyak nak chá'a yámet, cuatro millones cuatrocientos kilos hótáhap sa' almésagkok, kaxhok sa' han ma'a apho nak hótáhap, cuatrocientos cuarenta mil litros sa' ma'a anmen yámet égmenek, kaxhok sa' han ma'a pexmok égmenek nak.”
11 Keñe axta Hiram, wesse' apwányam axta m'a Tiro, apcháphássesa Salomón aptáxésso aptáha apcháneya s'e: “Wesse' egegkok apteméssessók xép wesse' apwányam apagkok ma'a israelitas, hakte apkelásekhayók ma'a énxet'ák apagkok.” 12 “¡Apcheymákpoho sa' kólteméssesek Wesse' egegkok, Dios apagkok nak Israel, apkelane axta néten tén han keso náxop, hakte apméssegkek xama apketche m'a David apmopwána aqsok, apya'áseykegkoho aqsok, tén han apyekpelchémo aqsok, peya nak elanaksek xama tegma appagkanamap Wesse' egegkok apagkok, tén han elának xama tegma apyawe yaqwayam exek chá'a! 13 Wáphássesek sa' xama énxet apmopwána aqsok tén han apya'áseykegkoho aqsok: cham'a Hiram, apmopwána nak ekyókxoho aqsok, 14 étche nak ma'a xama kelán'a eñama nak nepyeseksa Dan énxet'ák apagkok, apketche nak ma'a xama énxet apkeñama nak Tiro. Apwanchek etneykha elának sawo ekyátekto ekmomnáwa m'a, tén han sawo ekmope ekmomnáwa, sawo ekyexwase, sawo ekyentaxno, meteymog, yántéseksek, apáwa hómáyok tén han apyápaqmate, apáwa apkexyawe, keñe han ma'a apáwa apyexwase, apwanchek han eleykmássesha elqahaksek ma'a ekyókxoho mók ektémakxa aqsok kéleykmássesso, apwanchek han elának ma'a ekyókxoho mók ektémakxa nak chá'a kélqaháseykha, apcháneyákpo enxoho chá'a elának yetlo apkelxegexma'a m'a apkelya'áseykegkoho nak chá'a aqsok, ektéma axta apkelásenneykha axta chá'a m'a David, apyáp axta exchep, wesse' ahagkok. 15 Elaphásses sa' kaxwók apkeláneykha m'a hótáhap apaktek, tén han ma'a apho nak hótáhap, pexmok égmenek keñe han ma'a anmen yámet égmenek, apkeltennassama axta elmések. 16 Ólyaqtennek sa' negko'o Líbano m'a ekyókxoho yámet, apkepmenyéxa enxoho, yántakpayhe sa' anxatmok ólsakxések ampékeshok wátsam ekwányam, ekweykekxoho m'a Jope. Keñe sa' xép elsakxak ekweykekxoho m'a Jerusalén.”
17 Tén axta Salomón apkelyetsátekxo m'a apyókxoho énxet'ák apkeleñama nak mók nekha, apheykha axta m'a Israel, aptéma axta apkelyetsáteykekxo m'a apyáp David, ciento cincuenta y tres mil seiscientos axta han apwokmok apyókxoho. 18 Aptemessásegkek axta han apkeltamheykha apkelpata chá'a aqsok xa énxet'ák nak, setenta mil axta apyókxoho, ochenta mil axta m'a apkelpáxqáteykekxa nak chá'a meteymog ma'a élámhakxa nak meteymog, keñe tres mil seiscientos apkelámha apmonye'e yaqwayam exegkessesek chá'a apkeltamheykha m'a énxet'ák.
Pacto ningmiyovmalhca nipyesicsa apquilviscaa
(1~R 5.1-181~R 7.13-14)1 Inlhenquic nic nat apvalhoc Salomón, colhic allana tingma apponquinomap najan maa apvisqui tingma pac. 2 Aptingyac nic nat ochenta mil enlhitaoc apquilpalhcatma mataymong, najan setenta mil enlhitaoc apquilpatmaoclha as mataymong, payjoc inquilhe Judá. Najan maa tres mil seiscientos apquilimja apmamyi nipyesicsa enlhit apquiltamjaycam.
3 Apcapajasquic nic nat Salomón, colhic altimnasa apvisqui Hiram tingma Tiro: Lhip alhta apcapajascama yamit cedro apnaclha tata ninga David, yoyam colhic allana tingma pac apyivey apmaclha apvisqui. 4 Inlhenquic evalhoc ollanac sat tingma apponquinomap, yoyam colhic ayaco Dios. Elninquinacpoc sat mataa netin mesa pan apjalhnancoc napato Dios, eticyoc sat mataa ninatoscama alhtoo najan actalhnam, actemaclha macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma. Ongnasojoc sat actema najan jay acnim ninnayclha, najan fiesta piltin apjalhnancoc, najan fiesta ningayoclha Dios Visqui ingac apquiltemaclha mataa co Israel. 5 Pac ollanac sat tingma apyivey apanco, ayinyemaclha Dios Visqui ingac aptomja apyimtalhnamo apanco, am colhno quilaycmasquiscama alyitsomalhca dios lhalhma anco. 6 ¿Apvanqui ya enlhit ellana tingma, yoyam elhic congne Dios apyimtalhnamo? Netin eyca apmaclha Dios mongmovan ontiyaningvomjo, avanjec anco mepqui nelha. Movanquejec coo lha ollana tingma, yoyam elhic maa Dios. Ollanac sat tingma ningilvatnamaclha talha asoc acmasis, yoyam colhic ayaco Dios. 7 Jeyapajasquis sat lhama enlhit apmopvan ellana asoc allanomalhca oro, najan plata, najan bronce, najan tava apac. Najan apmopvan ellana apava púrpura yamapyilhvasem, najan apava apyilhvasem, najan apava morada. Ellanac sat asoc grabados, malha quilaycmasquiscama altamila. Elpasmoc sat najan apquilmopvancaa co Judá najan co Jerusalén, apquiltimesaycam alhta tata ninga David. 8 Jeyapajasquis sat yamit acvisay cedro, moc acvisay ciprés, moc acvisay sándalo. Elyatemenic sat lhip apquiltimesaycam payjoc inquilhe Líbano. Elpasmiclhac sat najan enlhitaoc seltimesaycam coo. 9 Jeltingyasquisic sat cotlaycaoc yamtaa, ayinyemaclha ollanac sat tingma apyivey apanco najan aptamila apanco. 10 Olapajacsic sat nintom, yoyam eltovamcoc enlhit apquilyatemenma yamtaa: cuatro millones cuatrocientos litros trigo apactic, acno najan cebada actic, najan cuatrocientos cuarenta mil litros uva ayingmenic, acno najan litros aceite — nic nat aptomjac Salomón.
11 Apcapajasquic nic nat apvisqui Hiram co Tiro lhama vaycajac, yoyam elyipsitic Salomón: Lhip nac apvisqui apyimtalhnamo nipyesicsa co Israel ayinyema Dios, apvita aptemaclha apcasicjayo lhip apnaymacoc. 12 Mocjam aclhanma vaycajac: Aptasi nac Dios Visqui apancaoc Israel, aptomja apquillanay nic nat netin najan nalhpop, aptimesquisa David apquitca, etnejic apvisqui apyascamco, apvisqui apmopvan, najan meyasquiyam Dios, etnejic sat apquillanay tingma apponquinomap najan tingma apyivey, apvisqui tingma pac. 13 Ongvapajacsic sat apnaclha lhip lhama enlhit apmopvan najan apyascamco, apvisay maestro Hiram. 14 Inquin alhta ayinyema apquilmolhama tribu Dan, apyap alhta co Tiro. Apvanquic ellana ningilmaycam oro, najan plata, najan bronce, najan tava apac, najan mataymong, najan madera yamit, najan apava púrpura najan apava morada, najan apava lino, najan apava apyilhvasem, najan quilaycmasquiscama grabada aclhamoclhojo actemaclha. Apvanquic ellana aclhamoclhojo asoc apquilpasmeyquiclha enlhitaoc apquiltimesaycam lhip najan apquiltimesaycam alhta apyap ninga David. 15 Lhip visqui ajac, jingilapajasquis sat trigo apactic, cebada actic, najan aceite, najan uva ayingmenic. 16 Ongilyatemenic sat yamtaa payjoc Líbano, ongilapajacsic sat netin yingmin acvanyam actemaclha balsa, acvaycmo tingma Jope. Lhip sat emoc tacja, yoyam elapajacsic sat tingma Jerusalén— nic nat intomjac carta aptalhescama apvisqui Hiram.
17 Apcapajasquic nic nat Salomón, colhic alyipsata apquilvisay enlhitaoc metnaja israelitas apquilpalhaviyam nipyesicsa maa, acno ilhnic nat aptomjaclha David, Salomón apyap ninga. Apquilvamlha ilhnic nat ciento cincuenta y tres mil seiscientos enlhit metnaja israelitas. 18 Apcapajasquic nic nat Salomón, yoyam eltamjam apquilpalhcatma mataymong ochenta mil enlhitaoc, najan setenta mil enlhitaoc apquilpatmaoclha as mataymong, najan tres mil seiscientos apquilimja apmamyi nipyesicsa enlhit apquiltamjaycam.