Énxet'ák Israel kélnaqtáxéseyak makham apkelwesey weykcha'áhak
1 Aptáhak axta Wesse' egegkok apcháneya Moisés, tén han Eleazar, apketche nak ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok Aarón:
2 “Kólnaqtáxésák sa' weykcha'áhak apkelwesey énxet'ák ektáhakxa nak chá'a apnámakkok apagko', cham'a apyókxoho israelitas, ekwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok néten, apmopwancha'a nak yempakha'.”
3 Keñe axta Moisés, tén han Eleazar apkelpaqhetchesa israelitas ma'a ekpayhegweykenxa nak xapop ma'a Moab, nekha nak wátsam Jordán, keto nak Jericó, apkeltamho 4 kólnaqtáxésagkok apkelwesey weykcha'áhak apyókxoho m'a ekwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok néten, apkeltamhókxa axta etnehek Wesse' egegkok ma'a Moisés.
Keso israelitas apkelánteyapma axta Egipto s'e:
5 Keso apnámakkok apancha'awók axta Rubén aptawán'ák neptámen se'e, apketche átnaha apketkok axta Israel: Henoc, Falú, 6 Hesrón, tén han Carmí; 7 Cuarenta y tres mil setecientos énxet axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Rubén aptawán'ák neptámen. 8 Falú axta apketche m'a Eliab, 9 keñe axta Eliab apketchek ma'a Nemuel, Datán, tén han Abiram. Datán tén han Abiram cháxa apkelámha apmonye'e apyepetcheykekxo axta Coré, apkenmexeykekxo m'a Wesse' egegkok tén han ma'a Moisés ekweykekxoho m'a Aarón, 10 mayheykxeyk axta eyke xapop, keñe eyápekxo m'a apqánet nak yetlo Coré, apkeletsekkek axta apyókxoho m'a ektáha axta apkelyepetcheykekxa, doscientos cincuenta énxet axta apkeletsapa élwatna m'a táxa. Cháxa élestehegkesa axta m'a nápakha nak énxet'ák. 11 Axta eyke eletsapak ma'a Coré apketchek.
12 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a m'a Simeón aptawán'ák neptámen: Nemuel, Jamín, Jaquín, 13 Zérah, tén han Saúl; 14 veintidós mil doscientos énxet axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Simeón aptawán'ák neptámen.
15 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Gad aptawán'ák neptámen se'e: Sefón, Haguí, Suní, 16 Ozní, Erí, 17 Arod, tén han Arelí; 18 cuarenta mil quinientos énxet axta apwokmok kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Gad aptawán'ák neptámen.
19 Apkeletsepmeyk axta Judá apketchek ma'a Canaán, cham'a Er, tén han Onán, 20 keso apnámakkok apancha'awók axta Judá aptawán'ák neptámen se'e: Selá, Fares, tén han Zérah. 21 Keso apnámakkok apancha'awók axta Fares aptawán'ák neptámen se'e: Hesrón, tén han Hamul; 22 setenta y seis mil quinientos énxet axta apwokmok kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Judá aptawán'ák neptámen.
23 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Isacar aptawán'ák neptámen se'e: Tolá, Puvá 24 Jasub, tén han Simrón; 25 sesenta y cuatro mil trescientos énxet axta apwokmok kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Isacar aptawán'ák neptámen nak.
26 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Zabulón aptawán'ák neptámen se'e: Séred, Elón, tén han Jahleel; 27 sesenta mil quinientos énxet axta apwokmok kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Zabulón aptawán'ák neptámen nak.
28 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a José aptawán'ák neptámen se'e: Manasés tén han ma'a Efraín. 29 Manasés axta apnámakkok apancha'awók ma'a Maquir, keñe axta Maquir apnámakkok apancha'awók ma'a Galaad; 30 keñe axta Galaad apnámakkok apancha'awók ma'a lézer, Hélec, 31 Asriel, Siquem, 32 Semidá, tén han Héfer. 33 Méko xama apwete apketchek apkelennay'a m'a Selofhad, Héfer axta apketche, kelwán'ák axta aqsa, keso élwesey axta s'e: Mahlá, Noá, Hoglá, Milcá, tén han Tirsá. 34 Cincuenta y dos mil setecientos énxet axta apwokmok kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Manasés aptawán'ák neptámen. 35 Keso apnámakkok apancha'ák axta chá'a Efraín aptawán'ák neptámen se'e: Sutélah, Béquer, tén han Tahán. 36 Keso Sutélah axta aptawán'ák neptámen se'e: Erán apteme axta apnámakkok apancha'awók ma'a eranitas. 37 Treinta y dos mil quinientos énxet axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Efraín aptawán'ák neptámen. Cháxa ektáha axta chá'a José aptawán'ák neptámen xa, ektáhakxa axta chá'a apnámakkok apancha'awo'.
38 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Benjamín aptawán'ák neptámen se'e: Bela, Asbel, Ahiram, 39 Sufam, tén han Hufam. 40 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Bela aptawán'ák neptámen se'e: Ard, tén han Naamán, Bela axta apketchek xa, 41 cuarenta y cinco mil seiscientos énxet axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Benjamín aptawán'ák neptámen.
42 Dan axta aptawán'ák neptámen ma'a apnámakkok apancha'awo nak ma'a Suham. 43 Sesenta y cuatro mil cuatrocientos énxet axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Suham aptawán'ák neptámen nak.
44 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Aser aptawán'ák neptámen se'e: Imná, Isví, tén han Bariá. 45 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Beriá aptawán'ák neptámen se'e: Héber, tén han Malquiel. 46 Apweteyak axta nahan xama apketche kelwána m'a Aser, apteméssessama axta ekwesey Sérah. 47 Cincuenta y tres mil cuatrocientos énxet axta nahan apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Aser aptawán'ák neptámen.
48 Keso apnámakkok apancha'awók axta chá'a Neftalí aptawán'ák neptámen se'e: Jahseel, Guní, 49 Jezer, tén han Silem. 50 Cuarenta y cinco mil cuatrocientos énxet axta nahan apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a Neftalí aptawán'ák neptámen.
51 Seiscientos un mil setecientos treinta axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a israelitas.
Segánamakxa ektémakxa nak éxpánchesamaxche xapop
52 Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok ma'a Moisés. Aptáhak axta apcháneya s'e:
53 “Kaxpánchesaxchek sa' xapop nepyeseksa s'e énxet'ák nak, apwánxa enxoho chá'a apxámokma kélnaqtáxéseyak apkelwesey. 54 Awanhek sa' chá'a katnehek apxawe xapop ma'a apxámakxa enxoho chá'a, keñe sa' ma'a aptáhakxa enxoho chá'a apqántawo', ketsék sa' chá'a exka'. Exkak sa' chá'a xapop ma'a ektáhakxa nak chá'a aphawóxama apagko', apwánxa enxoho chá'a kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 55 Xama aqsok sa' eyke katwasaxchek kaxpánchesaxchek ma'a xapop. Exkak sa' chá'a xapop xama énxet ektáhakxa enxoho chá'a apagkok ma'a apyáp. 56 Katwasaxchek sa' xama aqsok kamlassaxchek xapop nepyeseksa m'a apxámakxa nak, tén han ma'a aptáhakxa nak apqántawók énxet.”
Levitas kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak
57 Keso apnámakkok apancha'awók axta Leví énxet'ák apagkok, kélnaqtáxéseyak axta apkelwesey weykcha'áhak se'e: Guersón, Quehat, tén han Merarí. 58 Levitas axta apnámakkok apancha'awók ma'a apnámakkok axta m'a Libnitas, hebronitas, mahlitas, musitas, tén han ma'a coreítas.
Quehat axta apketche m'a Amram. 59 Apmomchek axta Amram xama apketche kelwána m'a Leví aptéma aptáwa', ekwesey axta Jocabed, ektéyeykmo axta aphamakxa axta makham Leví m'a Egipto. Amram tén han Jocabed axta étchek ma'a Aarón, Moisés, tén han María. 60 Keso Aarón axta apketchek se'e: Nadab, Abihú, Eleazar tén han Itamar. 61 Apkeletsepmeyk axta eyke Nadab tén han Abihú, apcháléwássessama axta Wesse' egegkok táxa megkatnaha nak ekpagkanamaxche.
62 Veintitrés mil apkelennay'a axta apwokmok apyókxoho Leví aptawán'ák neptámen, ekwayam nak chá'a xama pelten apagkok néten. Axta nahan kólnaqtáxéseykegkok apkelwesey weykcha'áhak xamók ma'a nápakha israelitas nak, hakte axta elxaweykegkok xama enxoho m'a xapop apagkok.
63 Cháxa apwánxa axta apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak israelitas, apkelane axta Moisés tén han ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok Eleazar ma'a yókxexma ekpayhegweykenxa nak xapop ma'a Moab, nekha nak wátsam Jordán, keto nak Jericó. 64 Méko axta xama enxoho ektáxésamaxche apwesey weykcha'áhak nepyeseksa m'a apnaqtáxeseykegko axta apkelwesey weykcha'áhak Moisés tén han Aarón ma'a meykexa nak énxet Sinaí, 65 hakte apkeltennassegkek axta Wesse' egegkok eletsapwók ma'a yókxexma meykexa nak énxet Sinaí. Wánxa axta aqsa apkeymomákpo m'a Caleb, Jefuné axta apketche, tén han ma'a Josué, Nun axta apketche. Keñe m'a apyókxoho nak apkeletsapma.
1 el Señor dijo a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón:
2 «Hagan un censo, por familias, de todos los israelitas de veinte años para arriba, aptos para la guerra.»
3 Entonces, en las llanuras de Moab, junto al río Jordán, frente a Jericó, Moisés y Eleazar ordenaron a los israelitas 4 que se registraran todos los que tuvieran de veinte años para arriba, tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés.
Estos son los israelitas que habían salido de Egipto:
5 Los clanes descendientes de Rubén, hijo mayor de Israel, fueron los de Enoc, Falú, 6 Jesrón y Carmi; 7 según el censo, los descendientes de Rubén sumaban cuarenta y tres mil setecientos treinta hombres. 8 De Falú nació Eliab, 9 y de Eliab nacieron Nemuel, Datán y Abirán. Datán y Abirán fueron aquellos del grupo de consejeros que, junto con Coré, se rebelaron contra el Señor y al mismo tiempo contra Moisés y Aarón, 10 pero que murieron en el fuego cuando se abrió la tierra y se los tragó a ellos dos y a Coré, y todo el grupo de doscientos cincuenta hombres murió. Esto sirvió de advertencia para los demás. 11 Sin embargo, los hijos de Coré no murieron.
12 Los clanes descendientes de Simeón fueron los de Nemuel, Jamín, Jaquín, 13 Zeraj y Saúl; 14 según el censo, los descendientes de Simeón sumaban veintidós mil doscientos hombres.
15 Los clanes descendientes de Gad fueron los de Sefón, Jaguí, Suni, 16 Ozní, Eri, 17 Arod y Areli; 18 según el censo, los descendientes de Gad sumaban cuarenta mil quinientos hombres.
19 De los hijos de Judá, murieron Er y Onán en el país de Canaán, 20 así que los clanes descendientes de Judá fueron los de Sela, Fares y Zeraj. 21 Los clanes descendientes de Fares fueron los de Jesrón y Jamul; 22 según el censo, los descendientes de Judá sumaban setenta y seis mil quinientos hombres.
23 Los clanes descendientes de Isacar fueron los de Tola, Fuvá, 24 Jasub y Simerón; 25 según el censo, los descendientes de Isacar sumaban sesenta y cuatro mil trescientos hombres.
26 Los clanes descendientes de Zabulón fueron los de Sered, Elón y Yajelel; 27 según el censo, los descendientes de Zabulón sumaban sesenta mil quinientos hombres.
28 Los clanes descendientes de José fueron los de las tribus de Manasés y Efraín. 29 De Manasés, el clan de Maquir; de Maquir, el clan de Galaad; 30 de Galaad, los clanes de Yézer, de Jélec, 31 de Asriel, de Siquén, 32 de Semida y de Jéfer. 33 Selofejad, que era hijo de Jéfer, no tuvo hijos sino hijas, las cuales se llamaban Malá, Nogá, Joglá, Milca y Tirsa. 34 Según el censo, los descendientes de Manasés sumaban cincuenta y dos mil setecientos hombres. 35 Los clanes descendientes de Efraín fueron los de Sutelaj, Bequer y Taján. 36 Los descendientes de Sutelaj eran los del clan de Erán. 37 Según el censo, los descendientes de Efraín sumaban treinta y dos mil quinientos hombres. Estos son los descendientes de José, por orden de clanes.
38 Los clanes descendientes de Benjamín fueron los de Bela, Asbel, Ajirán, 39 Sufán y Jufán. 40 Los clanes descendientes de Bela fueron los de Ard y Namán, hijos de Bela. 41 Según el censo, los descendientes de Benjamín sumaban cuarenta y cinco mil seiscientos hombres.
42 Los descendientes de Dan fueron los del clan de Suján. 43 Según el censo, los descendientes de Suján sumaban sesenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
44 Los clanes descendientes de Aser fueron los de Imna, Isví y Beria. 45 Los clanes descendientes de Beria fueron los de Jéber y Malquiel. 46 Aser tuvo una hija, que se llamó Será. 47 Según el censo, los descendientes de Aser sumaban cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
48 Los clanes descendientes de Neftalí fueron los de Yajesel, Guni, 49 Yézer y Silén. 50 Según el censo, los descendientes de Neftalí sumaban cuarenta y cinco mil cuatrocientos hombres.
51 Los israelitas contados en el censo sumaban seiscientos un mil setecientos treinta hombres en total.
Normas para la repartición de la tierra
52 El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:
53 «Entre estas personas será repartida la tierra, según el número que haya sido registrado. 54 A los grupos más numerosos les darás una porción mayor, y a los grupos menos numerosos una porción menor. A cada grupo se le dará una porción de tierra de acuerdo con el censo. 55 La repartición de la tierra se hará por suertes. Cada uno recibirá su parte según la tribu a la que pertenezca por parte de padre. 56 La distribución se hará por suertes, tanto entre los grupos numerosos como entre los pequeños.»
Censo de los levitas
57 Los clanes de la tribu de Leví contados en el censo fueron los de Guersón, Coat y Merari. 58 Los clanes de los libnitas, hebronitas, malitas, musitas y coreítas eran clanes levitas.
Coat fue padre de Amirán. 59 Amirán se casó con una hija de Leví que se llamaba Jocabed, y que nació cuando Leví aún estaba en Egipto. Amirán y Jocabed fueron los padres de Aarón, Moisés y María. 60 Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. 61 Nadab y Abiú murieron cuando ofrecieron ante el Señor un fuego extraño.
62 El total de varones descendientes de Leví, de un mes de edad para arriba, fue de veintitrés mil. Ellos no habían sido registrados con los demás israelitas, porque a ellos no se les había dado ninguna propiedad.
63 Este fue el resultado del censo de los israelitas hecho por Moisés y el sacerdote Eleazar en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. 64 Entre todos ellos no había uno solo de los que estuvieron cuando Moisés y Aarón hicieron el censo en el desierto de Sinaí, 65 pues el Señor les había anunciado que morirían en el desierto. Con excepción de Caleb hijo de Yefune, y de Josué hijo de Nun, no quedó uno solo de ellos.