Ektaqmalma kélxéneykha Dios tegma apwányam apagkok
1 Apkeláneyak Dios
tegma appagkanamap
apagkok ma'a néten egkexe
ekpagkanamaxche nak.
2 Apchásekhayók
Wesse' egegkok ma'a
tegma apwányam Sión,
kaxnók ma'a apyókxoho
apxanák nak Jacob
énxet'ák apagkok.
3 Dios tegma
apwányam apagkok,
tásók agko' nak
la'a chá'a exchep
katnehek apxénamap:
4 “Ewanchek ko'o atnehek
alyetsetek nepyeseksa
énxet'ák sélweteykxa nak se'e:
Egipto, Babilonia, Filistea, Tiro,
tén han Etiopía;
apyókxoho apteme
apkelánteyapmakxa exchep ma'a.”
5 Sa' katnehek
amya'a exénakpok
tegma apwányam Sión se'e:
“Apyókxoho énxet
apkeleñamakxa s'e.”
Dios Meyke Ekhémo
apagko' appekkenma m'a.
6 Apnaqtáxésagkek sa'
agkok Wesse' egegkok
weykcha'áhak ekheykegkaxa
nak chá'a apkelwesey énxet'ák.
Sa' etnehek chá'a s'e:
“Keso apkeleñamakxa s'e.”
7 Sa' etnehek chá'a elpaqmétek
apkelmeneykmasso nak chá'a s'e,
tén han apnéweyak nak chá'a:
“Enxanák negko'o m'a Jerusalén,
ekmátsexa nak chá'a aghakha.”
SALMO 87 (86)
Alabanza a la ciudad de Dios
1a (1a) Salmo y cántico de los hijos de Coré.
1 1 (1b) Los cimientos de la ciudad de Dios
están sobre los montes santos.
2 El Señor ama las puertas de Sión
más que a todas las casas de Jacob.
3 Ciudad de Dios,
¡qué cosas tan hermosas se dicen de ti!
4 «Entre los pueblos que me conocen
puedo nombrar a Egipto y Babilonia,
Filistea, Tiro y Etiopía;
todos ellos nacieron en ti.»
5 De la ciudad de Sión dirán:
«Este y aquel nacieron en ella.»
El Altísimo mismo la ha afirmado.
6 El Señor escribe en el libro
donde constan los nombres de los pueblos:
«Este nació en ella.»
7 Y los que cantan y los que bailan dicen:
«Mi hogar está en ti.»