Nélpeykessamo Dios ekha apyennaqte
1 ¡Aleluya!
¡Tásók agko' nak la'a
agmeneykmássesek
negmeneykmasso
Dios egagkok,
¡Payhawók
kólmeneykmássesek
ekmátsa agko' ma'a!
2 Apxátekhásekxeyk
Wesse' egegkok Jerusalén,
apchánchesákxeyk
han ma'a israelitas
kélexpánchesso axta
kélya'asso megkatnahakxa
apkelókxa.
3 Eltaqmelchessásekxak
chá'a apkelwáxok ma'a
élyentaxno nak apkelwáxok,
elpextehetchesagkok han
chá'a m'a apkelyense.
4 Exének han chá'a
yaqwánxa etnehek
apwánxa m'a yaw'a,
enegkenchesagkok han
chá'a apkelwesey xama.
5 Apwányam apagko'
ma'a Dios egagkok,
awanhek han apmopwána;
méko néxa m'a
apya'áseykegkoho.
6 Elheyásekxak
chá'a néten
Wesse' egegkok
ma'a meyke nak
éleymáxkoho apkelwáxok,
elyaqhápenták eyke
chá'a náxop ma'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa.
7 Kólmeneykmásses
Wesse' egegkok,
yetlo kélmésso
ekxeyenma kélwáxok;
kólmeneykmásses
negmeneykmasso
Dios egagkok, yetlo
kélpáwasso arpa.
8 Cha'a apcháhakkasso
chá'a yaphope néten ma'a,
emámeyaksek chá'a néten xapop,
yektegkesek chá'a pa'at
ma'a néten egkexe,
9 elagkok chá'a ektéyak
aqsok nawha'ák,
tén han kágqag étkók
élpáweyncha'a enxoho.
10 Háwe ekleklamo
apwáxok Wesse' egegkok ma'a
ektémakxa nak apyennaqte yátnáxeg,
tén han ma'a ektémakxa nak
apkelyennaqte sẽlpextétamo;
11 eyke kalkohok chá'a
apwáxok ma'a ektáha
nak chá'a apcháyo,
melya'ásseyam nak chá'a
ektémakxa segásekhayo.
12 Jerusalén,
elpeykesho
Wesse' egegkok;
Sión, elpeykesho
Dios apagkok.
13 Hakte apyennaqtéssamók
apkelápeykegkokxa
atña'ák kélagkok ma'a,
apkeltaqmelchessegkek
han énxet'ák apagkok
apheykha nak ma'a kañe'
tegma apwányam.
14 Meyke ektáhakxa
apheykha apteméssessók
énxet'ák ma'a
xapop apagkok nak,
apkelyaqkánegkessegkek
apkeleykegko m'a
hótáhap apaktek
apkeltaqmalma apagko' nak.
15 Yáphaksek chá'a
appeywa keso náxop,
keytlawhok nahan chá'a
élánamáxche m'a
aptáhakxa appeywa.
16 Aptekkesso chá'a
yeyam appok ma'a,
ektémól'a nepkések apwa',
yexpánchesha chá'a
élyenneykekxa ektémól'a yagkamex.
17 Cha'a apcháphasso
chá'a yeyam appok
ektamheykekxa nak
yegmen élyennaqte;
keynnaqtések chá'a
yegmen ma'a ekmáxaqxo
apcháphasso nak.
18 Apméssek
agkok appeywa,
keñe elpayhekxa';
yának chá'a kaxchahá',
keñe kanyehek yegmen.
19 Cha'a apya'assásegwayam
appeywa m'a Jacob, cham'a Israel,
tén han ma'a segánamakxa
apagkok ekweykekxoho m'a
apkeltémókxa nak antéhek.
20 Metnéssessók han
pók énxet'ák xa ektáha nak,
melya'ásegko apagko' nak
ma'a apchánamakxa antéhek.
¡Aleluya!
SALMO 147 (146-147)
No hizo lo mismo con todas las naciones
1 ¡Aleluya!
¡Qué bueno es cantar himnos a nuestro Dios!
¡A él se le deben dulces alabanzas!
2 El Señor reconstruye Jerusalén
y reúne a los dispersos de Israel.
3 Él sana a los que tienen roto el corazón,
y les venda las heridas.
4 Él determina el número de las estrellas,
y a cada una le pone nombre.
5 Grande es nuestro Dios, y grande su poder;
su inteligencia es infinita.
6 El Señor enaltece a los humildes,
pero humilla por completo a los malvados.
7 Canten al Señor con gratitud;
al son del arpa canten himnos a nuestro Dios.
8 Él cubre de nubes el cielo,
prepara la lluvia para la tierra,
hace crecer los pastos en los montes,
9 da de comer a los animales
y a las crías de los cuervos cuando chillan.
10 No es la fuerza del caballo ni los músculos del hombre
lo que más agrada al Señor;
11 a él le agradan quienes lo honran,
quienes confían en su amor.
12 Jerusalén, alaba al Señor;
Sión, alaba a tu Dios.
13 Pues él refuerza los cerrojos de tus puertas
y en la ciudad bendice a tus hijos.
14 Él trae la paz a tu territorio
y te satisface con lo mejor del trigo.
15 Él envía su palabra a la tierra,
y su palabra corre a toda prisa.
16 Él produce la nieve como si fuera lana,
y esparce la escarcha como si fuera polvo.
17 Él envía el hielo en forma de granizo;
con el frío que envía, el agua se congela.
18 Pero envía su palabra, y la derrite;
hace soplar el viento, y el agua corre.
19 Él dio a conocer a Jacob, que es Israel,
su palabra, sus leyes y decretos.
20 No hizo lo mismo con las otras naciones,
las cuales nunca han conocido sus decretos.
¡Aleluya!