Énxet'ák Egipto apmenxenamap ekpayho nak Carquemis
1 Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok Jeremías apkeltennasa m'a apkelókxa nak. 2 Keso aptáhakxa axta appeywa apxéna m'a Egipto, tén han ma'a faraón Necao nak sẽlpextétamo apagkok, wesse' apwányam nak Egipto, apkelheykmo axta m'a Carquemis, neyáwa nak wátsam Éufrates, cham'a apmenxenma axta wesse' apwányam Nabucodonosor apkeñama nak Babilonia, ekweykmo axta cuatro apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Joaquim, wesse' apwányam axta m'a Judá, Josías axta apketche:

3 “¡Kóllánekxa'
kéláhakkásamáxche'!
¡Kólchetamák!
4 ¡Kóltahanchesák yátnáxeg!
¡Kólchenát kélchánte nak chá'a!
¡Kólatchásekxa kélatchesso
kélpátek sawo, kóléwekxa'!
¡Kólmaxneyagkokxa sawhéwa!
¡Kóláhakkásekxa kélnénya'ák
kéláhakkasso nak chá'a!

5 “¿Yaqsa eyke ko'o sekwet'a?
Apkelaqxegágkokxeyk
yetlo ekyawe agko' apkelaye.
Apkexpaqneyk apmenxenákpo m'a
kempakhakma yapmeyk apagkok;
apkenyahágkek meyke
apkelpeynchamakpoho neptámen.
¡Sawheykxók élmeneymáxche
ekyókxoho yókxexma!
Ko'o sekxeyenma xa,
sektáha nak Wesse'.
6 ¡Mopwanchek apkenyahágko m'a
apkelyennaqte apagko' nak
apkenyehéyak,
mopwanchek han apkelxeganakmo m'a
apkelyennaqte apagko' nak!
Apkelpelápegwokmek ma'a
neyáwa nak wátsam Éufrates
ekpayho nak nexcheyha,
apkelyaqnenágkek nahan.
7 ¿Yaqsa xa ekhémo nak wátsam Nilo,
ektémól'a kayákxak yegmen,
ektémól'a wátsam
yegmen eklo ekyennaqte?
8 Egipto m'a,
ekyánchesamaxkoho nak
ektémól'a kayákxak yegmen wátsam Nilo,
máxa m'a wátsam yegmen
eklól'a ekyennaqte.
Entáhak Egipto ekpaqmeta s'e:
‘Ayánchesaxkohok sa' ko'o,
asawhohok sa'
ekyókxoho xapop nak,
amasséssók sa' ma'a
tegma apkelyawe nak,
yetlo m'a apheykha nak kañe'.’

9 “¡Kólxeg kélchánte nak yátnáxeg!
¡Kólxeg kélchánte nak
yátnáxeg apkelyenyawasso!
¡Kólxeg kempakhakma yapmeyk:
sẽlpextétamo nak Etiopía,
tén han Libia,
kólmekxa kéláhakkásamáxche';
tén han sẽlpextétamo nak Lidia,
apmopwancha'a nak elmaha yágke!
10 Cháxa Wesse'
ekha apyennaqte
ekhem apagkok xa,
yaqwayam sa' eyaqmagkásekxak
apkeltémakxa m'a
apkelenmexma nak.
Kalnápok sa' sókwenaqte
ekwokmoho éleklakmo,
tén han ekwokmoho
ekyeykesáxma m'a
éma apagkok nak.
Hakte elnápok sa' énxet'ák
Wesse' ekha apyennaqte m'a
apchókxa ekpayho nak nexcheyha,
neyáwa nak wátsam Éufrates.

11 “¡Énxet'ák Egipto,
kólmeyekxa kóltegyaha
pánaqte m'a Galaad!
¡Xámok sa' eykhe katnehek
pánaqte kélmeykha,
megkaltaqmelchessemek sa' eyke,
hakte méko kéxegke
pánaqte kélagkok!
12 Apkelya'ásegkók kaxwók
ekyókxoho apkelókxa
kéltamhákxo mékoho,
legáxcheyk han élpayheykha kélatña'ák
ekyókxoho yókxexma nak keso náxop;
apkeltegwákpek chá'a pók
kempakhakma yapmeyk,
apkelyettelegwágkók nahan chá'a
xamók pók náxop.”
Nabucodonosor apketámeyak Egipto
13 Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok Dios appeywa aplegasso Jeremías, cham'a apxega axta Nabucodonosor wesse' apwányam nak Babilonia apketámegko m'a Egipto. Aptáhak axta apcháneya s'e:

14 “Kóllegés Egipto s'e,
tén han Migdol,
tén han Menfis,
tén han ma'a Tafnes:
‘¡Kólleyxmakha,
kóllánekxa kéltáhakxa!
¡Yetnakmek ekyógkexma
sókwenaqte kélnepyáwa!’
15 ¿Yaqsa ektáha ekxeganakmo nak Apis,
weyke kennawók kéláyókxa nak?
¿Yaqsa ektáha megkayagqa aqsa?
Ko'o ekyaqnegkásak, sektáha nak Wesse'.
16 Apkelpelapokmek
sẽlpextétamo kélagkok,
apkelyaqnenágkek nahan,
aptáhak nahan chá'a apcháneya pók se'e:
‘¡Ólántépok se'e,
ólmeyekxak ma'a néleñémeykxa nak,
cham'a negókxa nempalleykenxa axta!
Ólxeganmok ólmeyekxak ma'a
meykexa nak kempakhakma ekmaso!’

17 “Kóltemésses sa' apwesey
faraón se'e, wesse' apwányam nak Egipto:
‘Appaqméteykha naqsa,
méko etnehek kaxwo'.’
18 Ko'o sektáha nak
Wesse' apwányam,
sekwesey nak
Wesse' ekha apyennaqte,
naqsók ko'o sektáha sekpeywa s'e:
Sa' elxohok kélenmexma
peya nak elxegmak ma'a
ektémakxa nak egkexe Tabor,
élyeykheykegko nak émha
neyseksa m'a mók egkexe nak,
tén han ma'a egkexe Carmelo
negweteyo nak katnamok m'a
ekpayho nak wátsam ekwányam.
19 Kóllánekxa sa' kéltáhakxa
yaqwayam kólnaqlakxak
megkatnahakxa kélókxa,
kélheykha nak Egipto,
hakte meyke xama aqsok sa'
katnekxak ma'a Menfis,
tén han nápakha'a apketkók,
meyke xama énxet apha.
20 Aphawók Egipto m'a
weyke étkok kelwána
ektaqmalma,
apxegakmek eyke sempéhe
yaqwayam etakxek
apkeñama nexcheyha.
21 Aphawók weyke étkók
eknaqmelel'a m'a
sẽlpextétamo apagkok
kélyánmagkasso nak
chá'a apkelempakhe,
yenyahagkok sa' eyke han ma'a,
mopwancha'ak sa' elenmexekxa',
hakte kawak sa' ekhem ekmaso agko',
yaqwayam kóllegássesagkoho'.
22 Elmóhagkok sa' yenyahagkok
ma'a énxet'ák Egipto,
ektémól'a kalpáwak yéwa,
cham'a apkelágketchessa'a sa'
sẽlpextétamo,
tén han apketamokmo sa'
yetlo póte apkelmeykha,
aptémól'a elyaqtennagkok
ma'a yenta'a élyawe.
23 ¡Elyaqténchesagkok sa'
ma'a yenta'a apagkok
naxma ekyentaxno nak!
Ko'o sekxeyenma xa, sektáha nak Wesse'.
Apxámok apagkok ma'a,
mexnawok ma'a apweykenxal'a
apxámokma sawa',
méko awanchek kalyetsetek.
24 Mékoho sa' kólteméssásekxak
ma'a énxet'ák Egipto,
elmok sa' ma'a énxet'ák
apkeleñama nak nexcheyha.”

25 Aptáhak Wesse' ekha apyennaqte Dios apagkok nak Israel se'e: “Añássesagkohok sa' ko'o m'a Amón, aqsok kéláyókxa nak Tebas, tén han ma'a Egipto, yetlo m'a aqsok apkeláyókxa nak, tén han kelwesse'e apkelwányam apagkok, tén han faraón, yetlo m'a énxet'ák ektáha nak chá'a apcháyo. 26 Sa' wának elmok ma'a apkelenmexma apkeltaqnagkamo apagko' nak chá'a, cham'a Nabucodonosor wesse' apwányam nak Babilonia, tén han ma'a apkelxegexma'a nak. Kawegqohok sa' eyke, exnekxak makham énxet ma'a Egipto, ektéma axta m'a nano' axta. Ko'o sekxeyenma xa, sektáha nak Wesse'.
Elwagkasek sa' teyp Wesse' egegkok énxet'ák apagkok
(Jer 30.10-11)
27 “Ektáhak ko'o sekpeywa s'e,
sektáha nak Wesse':
Jacob énxet'ák apagkok,
apteme nak séláneykha,
nágkóle';
Israel, ná égwe',
hakte atekkesek sa'
ko'o exchep se'e apchókxa
makhawók agko',
kélchexakhagweykenxa axta
kélántekkessama
yetlo aptawán'ák neptámen.
Meyke ektáhakxa kélheykha
sa' katnekxak makham,
tén han ektaqmalma,
meyke xama aqsok enxoho
yaqwayam kalyegwakkasha.
28 Ektáhak ko'o sekpeywa s'e,
sektáha nak Wesse':
Jacob énxet'ák apagkok,
apteme nak séláneykha,
nágkóle,
hakte ekheyk ko'o xamók kéxegke.
Amasséssók sa' ko'o
ekyókxoho apkelókxa,
cham'a sélya'assamakxa axta
chá'a ko'o kéxegke séxpánchessama.
Keñe sa' kéxegke mamassésseme';
allegássesagkohok sa' aqsa
ekpayhawo nak atnéssesek
séllegassáseykegkoho:
megkatnehek sa'
mallegassáseykegkoho kéxegke.”
Carquémispe ho'a Egipto
1 Ñandejára oñe'ẽ maranduhára*f** Jeremíaspe tetã nguérare. 2 Kóva he'ika Egipto rehe, ha Egipto ruvicha guasu faraón Necao ñorãirõhára rehe raẽvete. Ha'e oĩ Carquémispe ysyry Éufrates rembe'ýpe. Babilonia ruvicha guasu Nabucodonosor ipu'aka hese áño irundyha oñepyrũ haguépe oisãmbyhy Judá ruvicha guasu Joaquim. Josías ra'y:

3 “Pembosako'íke tete mo'ãha!
Pendyry katu!
4 Pembyape pene renda!
Pejupi pene renda ári,
kavaju arigua!
Pemonde pene akã mo'ãha
ha peñemoĩ ojoykére!
Pehãimbe'e pende kyse yvuku!
Pemoĩ pende pyti'a mo'ãha!

5 Mba'e piko pe ahecháva?
Oguevipa okyhyje etereígui.
Umi oñorãirõva isarambipa,
opoi pýgui oma'ẽ'ỹre hapykuévo.
Kyhyje guasu opa rupi!
Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
6 Ndaikatúi osẽ oho iñakuãvéva,
térã okañy ipy'a guasuvéva!
Yvate gotyo pe ysyry Éufrates rembe'ýpe,
oñepysãnga ha ho'apa.
7 Máva piko pe Níloicha okakuaáva,
peteĩ ysyry guasu pochýicha?
8 Upéva hína Egipto,
Níloicha okakuaáva,
peteĩ ysyry guasu pochýicha.
Egipto he'i: ‘Añembotuicháta
ha amyenyhẽta pe yvy tuichakue,
táva kuéra ha ipype oikóva
ahundíta.’

9 Toho tenonde kavaju arigua!
Néike kárro arigua!
Toku'e ñorãirõhára;
kuimba'e kuéra Etiopía ha Libiagua,
hete mo'ãha ipópe.
Kuimba'e kuéra Lidiagua
hu'y oiporu kuaáva!
10 Kóva hína Ñandejára ipu'akapáva ára,
ha'e omyengoviataha hese ija'e'ỹvape.
Kyse puku oporokutúta ikane'õ meve,
tuguýpe oñemonga'u peve.
Ñandejára ipu'akapáva niko
ojapóta porojuka guasu
tetã yvate gotyo guápe, Éufrates rembe'ýpe.

11 Peẽ Egiptogua,
tapeho Galaádpe pohã rekávo!
Peiporuve ramo jepe pohã
reínte peiporúta.
Na pene pohã véima!
12 Tetã nguéra oikuaáma
reñemotĩndy hague
ha opa rupi oñehendu resapukái ramo.
Ne ñorãirõhára kuéra ondyrypa ojuehe,
ha oñondive ojapajeréi yvýre.”
Nabucodonosor ondyry Egipto rehe
13 Ñandejára oñe'ẽ maranduhára Jeremíaspe, Babilonia ruvicha guasu Nabucodonosor oho ramo ondyrývo Egipto rehe:

14 “Pemyerakuã Egíptope,
Migdol, Menfis, Tafnéspe:
Cháke! Peje rerekóke!
Kyse puku oporomokõ hína
nde jerekuévo!’
15 Mba'ére piko okañy
ne tupã gua'u tóro Apis?
Mba'ére piko ndaikatúi ra'e
opyta ñembo'yhápe?
Che, opa mba'e Jára,
aity haguére chupe yvýre.
16 Ne ñorãirõhára kuéra
oñepysãnga ha ho'a,
he'i joa ojupe:
Jaha ko'águi!
Jaha jey ñane retãme,
upe tetã jaikove ypy haguépe!
Ñakañy jejuka ha ñorãirõgui!’

17 Pembohero Egipto ruvicha guasu faraónpe:
‘Pararã rei hendape'ỹ.’
18 Che, ha'éva mburuvicha guasu
ha che rérava Opa mba'e Jára ipu'akapáva,
ame'ẽ che ñe'ẽ che rekovére voi:
Yvyty Tabor ijyvateveháicha
opa yvyty kuéragui,
ha yvyty Carmelo,
ojupiháicha ysyry guasu rembe'ýpe,
upéicha oúta hína
umi pene ndive ipochýva.
19 Peñembosako'íke
pejereraha haguãicha jepokuapy
tetã mombyrýpe,
peẽ Egiptogua.
Ménfisgui oikóta yvy ojeiko'ỹha,
tapere ndoikoihápe avave.
20 Egipto ojogua vakílla porã,
ha ou ojopi chupe mbutu yvate gotyogua.
21 Iñorãirõhára kuéra,
jehepy me'ẽre oñorãirõva,
novíllo kyrápe ojogua,
ha ha'e kuéra avei pýgui opoíta,
ha ndaikatu mo'ãi ojepytaso,
oguahẽtagui chupe kuéra ñehundiha ára,
iñenupãha óra.
22 Egipto,
mbóicha oturuñe'ẽvo
hetymágui opoíta,
oñemoaguĩvo hese umi oñorãirõséva
ha ondyry hese hácha ipópe
ka'aguy oitýta ramo guáicha.
23 Oitýta ika'aguy rovyũ nguéra!
Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
Ha'e kuéra tukúgui hetave vaekue,
avave ikatu'ỹva oipapa.
24 Egipto oñemotĩndýta,
ha ho'áta tetã yvate gotyogua po guýpe.”

25 Tupã Israel Jára ipu'akapáva he'i: “Ainupãta Tebas pegua tupã Amón, Egipto tupã nguéra, imburuvicha guasu kuéra, faraón ha umi hese ojeroviávape. 26 Aitýta chupe hese ija'e'ỹ etéva Babilonia ruvicha guasu Nabucodonosor ha hesegua kuéra pópe. Upéinte Egíptope ojeiko jeýta ymave guaréicha.” Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
Ñandejára oipe'áta jejopy vaígui hetã guápe
(Jer 30.10-11)
27 “Ani rekyhyje, Jacob retã,
che rembiguái,
Israel, ani reñemondýi.
Ndéve ha ne memby kuérape niko
poipe'áta upe tetã mombyrýgui
peikohápe tembiguáirõ.
Reiko jeýta py'a guapýpe,
kyhyje'ỹre, avave ne mondyi'ỹre.
28 Che, opa mba'e Jára, ha'e:
Ani rekyhyje, Jacob retã,
che rembiguái,
che niko aime ne ndive.
Ahundíta tetã nguéra
romosarambi hague rupi.
Ndéve katu norohundi mo'ãi,
roinupãtante
ne rembiapokue ojerureháicha.
Ndoroheja mo'ãi roinupã'ỹre.”