David apmenxenma amalecitas
1 Ántánxo ekhem axta entáhak apwákxo David ma'a Siclag yetlo apkelxegexma'a, apwetágweykxeyk axta amalecitas apkelántaxna m'a yókxexma Négueb, apketámegko m'a Siclag, tén han apmasséssekmo aqsok apkelwatnékxo. 2 Apkelmeyk axta han apnaqlákxo m'a kelán'ák, tén han apyókxoho sakcha'a, keñe han wokma'ák apheykha axta m'a, axta eyke yaqhak xama enxoho.
3 Xama axta apwákxo David ma'a tegma apwányam nak yetlo apkelxegexma'a, apwet'ak axta kélwatnékxo tén han élmáxko kélnaqlákxo m'a apnaqteyegka'a, apketchek apkelennay'a tén han kelwán'ák, 4 axta eleyságkohok apkellekxagweyncha'a ekwokmoho ekmassa apkelyenna. 5 Apkelmeyk axta han apnaqlákxo m'a ánet apnaqteyegka'a axta David: cham'a Ahinóam, eñama axta m'a Jezreel, tén han Abigail, Nabal axta aptáwa' neptámen, apkeñama axta m'a Carmel. 6 Tamháha agko' axta apwáxok ma'a David, hakte apmakók axta yaqhek ma'a sẽlpextétamo apagkok peya elyetnak meteymog, apkellókók apagko' axta apkelwet'a ektáhakxa m'a apketchek. Apwasqakkásekxók axta eyke David ma'a Dios Wesse' apagkok, 7 keñe axta aptáha apcháneya m'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok Abiatar, Ahimélec axta apketche:
—Hesantagkas hana efod.
Xama axta apsákxésa Abiatar efod ma'a David, 8 apkelmaxneyáha axta Wesse' egegkok. Axta aptáhak apcháneya s'e:
—¿Ewancheya ko'o alamhagkokxak ma'a énxet'ák apkelmenyexma nak? ¿Altahanyekxaya sa'?
Apchátegmowágkek axta Wesse' egegkok:
—Elamhagkokxa', eltahanyekxak sa', elmekxak sa' han ma'a apkelma axta apnaqleykekxa'.
9 Yetlókok axta apxega David yetlo apkelxegexma'a seiscientos énxet'ák, apkelwokmek axta m'a alwáta' nak Besor. Axta apkekhegwokmok 10 doscientos énxet'ák ma'a, apkelyampayo apagko' axta, apkelápagqánekpo elyeykhekxak ma'a alwáta', keñe axta m'a nápakha cuatrocientos, apkelxega makham yetlo David apkelamhágko m'a. 11 Apwetágwokmek axta han xama egipcio m'a ekpayhegweykenxa nak xapop, kélyentegkásekxeyk axta m'a David, kélágkek axta eyke sekxók apto tén han apyá: 12 kélágkek axta higo ekyexna kélyaqyeyáseykekxa nekha', keñe han ánet kélyaqyeyáseykekxa anmen yámet ekyexna kélyamasso. Apyennákxók axta han natámen apto m'a egipcio, hakte ántánxo ekhem axta temék meto apto tén han meya apyá, tén han ántánxo axta'a. 13 Keñe axta aptáha apkelmaxneyáncha'a David se'e:
—¿Yaqsa exchep wesse' apagkok? ¿Háxko apkeñamakxa'?
Axta aptáhak apchátegmowágko s'e:
—Egipcio ko'o, amalecita apchásenneykha, ántánxo ekhem akke táhak seyamasma m'a wesse' ahagkok, hakte ekháxamáxche', 14 axta nélmahágkok nélmenyexwokmo aqsok ma'a quereteos nak xapop apagkok, ekpayho nak nepyeyam, tén han ma'a apheykegkaxa nak énxet'ák Judá keñe han Caleb. Negwatneykxeyk axta han ma'a Siclag.
15 —¿Ya emakók héntamok ma'a aphágkaxa nak apkelmenyexma? —axta aptáhak apkelmaxneyáncha'a David.
Keñe axta apchátegmowágko egipcio:
—Naqsók sa' agkok aptemessásak yetlo apxeyenma Dios, meheyaqhehe', tén han mehegkeyásekxeyk ma'a wesse' ahagkok, ayentamok sa' ma'a aphágkaxa nak.
16 Yetlókok axta han apyentama m'a aphágkaxa axta apkelmenyexma, apsawheykxók axta han exma apkexpaqneykha m'a, aptókagkek axta aptéyak, apyenágkek han apyenéyak, apkelsawassásawók axta m'a ekyókxoho aqsok apkelmenyexéyak axta éleñama m'a filisteo apchókxa', keñe han ma'a Judá. 17 Apketámegkek axta han David eyeynmo axto'o ekweykekxoho taxnám, wánxa axta aqsa han apkeleymékpo m'a cuatrocientos wokma'ák apkelchánte axta yányátnáxeg apkelxegányam, keñe m'a nápakha nak apsawhawo apkelnapa.
18 Apkelmákxeyk axta David ekyókxoho m'a apkelmenyexéyak axta m'a amalecitas, apkelmákxeyk axta han ma'a ánet apnaqteyegka'a axta. 19 Axta keyméxchek xama aqsok ketsék enxoho apkelmákxo m'a kélmenyexchesso axta, méko axta apxegányam xama enxoho sakcha'a, tén han wokma'ák, hakte apkelmákxeyk axta David ekyókxoho aqsok. 20 Apkelmákxeyk axta han David ma'a apyókxoho nepkések apnaqtósso tén han weyke, keñe m'a appakheykha axta chá'a aqsok kélnaqtósso, apkelxéna kaxwók ektáha apagkok ma'a David.
21 Xama axta apwákxo David ma'a aphágkaxa axta doscientos énxet'ák apkelyampágwayam axta, melyetlo axta apxega, apkelhayam axta m'a alwáta nak Besor, apkelanyexágkek axta apma takha' m'a David yetlo apkelxegexma'a, keñe axta David apkelyepetchegwokmoho apkelpeykeságko. 22 Apkelpaqmetchek axta eyke m'a nápakha énxet'ák élmasagcha'a axta apkeltémakxa, apxéna megkapayhawo kólmésagkok aqsok ma'a melyetlo axta apkelxega, cham'a aqsok axta apkelméyak, wánxa axta aqsa apxéna kólmeyásekxak ma'a apnaqteyegka'a tén han apketchek, tén han apwanchek elxog natámen apkelmeykekxa'. 23 Keñe axta David aptáha apkeláneya s'e:
—Nágkólteme aqsa xa, énámakkok sélásekhayo, hakte Wesse' egegkok sẽlmeyáseykekxa ekyókxoho s'e aqsok nak, megya'awok han antekyók, ẽlméssek nahan yaqwayam ólnápok ma'a apkelmenyexma segketámeyam axta. 24 Méko han xama énxet kalkohok apwáxok xa kéltáhakxa nak, elxawagkok sa' han aqsok ekmelasséxko enxoho m'a apkelheykekxa axta apkeláneykha aqsok egagkok, tén han ma'a apkelxega axta apya'áyam kempakhakma.
25 (Cháxa apkeltémakxa axta chá'a apyókxoho israelitas eyeynmo xa ekhem nak, ekwokmoho makham se'e kaxwo' nak.)
26 Xama axta apwákxo David ma'a Siclag, apkeláphássessek axta nekha aqsok ma'a apnámakkok, apkelámha apmonye'e axta Judá, apkelyementameykekxa axta m'a apkelenmexma, yetlo s'e appeywa nak: “Keso aqsok kélxawéyak naqsa kéxegke s'e, nekha aqsok sélyementameykekxa axta ko'o m'a Wesse' egegkok apkelenmexma.” 27 Apkeláphássessek axta han aqsok apkelmésso naqsa m'a apheykha nak Betel, cham'a Ramot ekpayho nak Négueb, tén han Jatir, 28 Aroer, Sifmot, Estemoa 29 tén han Racal, keñe han ma'a énxet'ák apheykha axta tegma apkelyawe Jerahmeel, tén han ma'a tegma apkelyawe apagkok axta m'a quenitas, 30 tén han Hormá, Corasán, Atac, 31 tén han Hebrón, keñe han ma'a ekyókxoho apweynchámeykegkaxa axta yetlo apkelxegexma'a.
David ipu'aka Amalec guáre
1 Mbohapy ára haguépe David ha hendivegua oguahẽ Siclágpe ha ojuhu Amalecgua ondyry hague Négueb rehe ha oike hague Siclágpe, ohundi ha ohapypa. 2 Ogueraha avei hembiguairã opa kuña, mitã ha kakuaa oĩva upépe ojuka'ỹre avavépe.
3 David ha hendivegua oguahẽvo pe távape ha ohecha ojehapypa ha ojereraha hague hembireko, ta'ýra ha tajýra kuéra, 4 oñemoĩ hasẽ soro hikuái ikangypa peve. 5 Ogueraha avei ra'e mokõive David rembireko: Ahinóam Jezreel pegua ha Abigail, Nabal Carmel rembirekore. 6 David ojepy'apy eterei hendivegua kuéra ojapiségui chupe itápe, opavave niko ipochy eterei pe ita'ýra kuérape ojehu vaekuére. Opáichavo ojerovia Tupã Ijárare, 7 ha he'i pa'i Abiatar, Ahimélec ra'ýpe:
—Erumi chéve efod.*f**
Abiatar ogueraha vove efod Davídpe, 8 ha'e oporandu:*f**
—Amuñátapa umi mondaha atýrape? Ikatútapa ahupyty chupe kuéra?
Ha Ñandejára he'i chupe:
—Emuña katu. Rehupytýta ha reru jeýta opa umi ojereraha vaekue.
9 Upérõ osẽ David ha umi 600 hendivegua ha oguahẽ Besor ysyrýpe. 10 Upépe opyta 200 kuimba'e ikane'õ itereímava ha naikyre'ỹ véima ohasa haguã ysyry mboypýri. David oho tenonde 400 kuimba'e ndive. 11 Upe rire ojuhu ñúme peteĩ Egipto guápe ha ogueraha hikuái David rendápe omongaru ha omboy'u rire chupe: 12 Ome'ẽ hikuái chupe peteĩ mbujape ígo pehẽngue ha mokõi mbujape parral'a. Okaru rire pe Egiptogua hetia'emive, ojapóma niko mbohapy ára ha pyhare ndo'úi hague mba'eve. 13 Upérõ David oporandu chupe:
—Máva piko nde jára? Mamógui piko reju?
Pe Egiptogua he'i:
—Che hína Egiptogua, peteĩ Amalecgua rembiguái. Ojapóma mbohapy ára che jára che reja hague, ha'a haguére che rasy, 14 Roho niko kuri romondávo ceretéo kuéra retã yke súrpe, ha Judá ha Caleb retã nguérape. Rohapy avei táva Siclag.
15 David oporandu chupe:
—Nda che rerahaséipa umi mondaha atýra oĩháme?
Pe Egiptogua he'i chupe:
—Reme'ẽ ramo chéve ne ñe'ẽ Tupã rérape nda che juka mo'ãiha ha na che me'ẽ mo'ãiha che jarakuépe, rogueraháta oĩháme ha'e kuéra.
16 Ha ogueraha chupe kuéra upe peve. Umi mondaha isarambipa pe ñúre, okaru ha ho'u kaguy ha tuicha ovy'a osẽ porã haguére chupe kuéra imondakue filistéo ha Judá retãme. 17 Upérõ David ondyry hese kuéra pyhareve guive ka'aru peve ha ojukapaite chupe kuéra. 400 mitã rusúnte ojupi ikaméllo ári ha okañy.
18 David oipe'a jey Amalec guágui opa mba'e omonda vaekue hikuái, Oipe'a jey avei chugui kuéra mokõive hembireko. Opa mba'e ha'e kuéra ogueraha vaekue oipe'a jey, 19 ha nokañýi ra'e mba'eve, peteĩ mitã térã kakuaánte jepe nokañýi ha David oipe'apaite jey chugui kuéra. 20 David oipe'a avei opa ijovecha ha vaka kuéra. Ha umi ohóva tenonde, oguerahávo umi mymba he'i joa: “Kóva hína pe David mba'éva”.
21 David oguahẽ vove oĩháme umi 200 kuimba'e opyta vaekue ysyry Besor mboypýri, ha'e kuéra osẽ ohuguãitĩvo chupe ha iñirũ nguérape. David oñemboja hendápe kuéra ha omomaitei chupe kuéra. 22 Iñirũ nguéra apytépe katu oĩ tekove ahẽ ha heko añáva. Ipochy ha he'i umi ndohói vaekuépe hendive kuéra noñeme'ẽi vaerãha mba'eve ha'e kuéra oguerúvagui. Hembireko ha mitã nguérante oñeme'ẽ jey vaerãha chupe kuéra ha oguereko rire oho vaerãha po nandi. 23 David katu he'i chupe kuéra:
—Ani péicha che irũ nguéra! Ñandejára niko ome'ẽ ñandéve opa ko'ã mba'e, ndohejái avave ñande hegui omano ha omoĩ ñande pópe umi mondaha atýra ñande rehe ondyry vaekuépe. 24 Avave nde'i mo'ãi iporãha pe pejéva. Umi opytávape tapykuépe oñangareko haguã umi oñorãirõva mba'e kuérare ha umi oñorãirõvape, peteĩchante oñemboja'o vaerã opa mba'e ojererúva ñorãirõhágui.
25 (Upe guive ko'agãite peve ojejapóva péicha Israélpe).
26 David oguahẽvo Siclágpe, omondo iñirũ nguéra myakãhára*f** kuéra Judá guápe, umi mba'e oguerúvagui ñorãirõhágui, he'ikávo chupe kuéra: “Kóina ápe amondo peẽme ko jopói, upéva hína peteĩ pehẽngue upe aipe'a vaekuégui umi Ñandejára rehe ija'e'ỹvagui.” 27 Ha omondo ijopói umi oĩvape ko'ã távape: Betel, Ramot Neguevgua, Jatir, 28 Aroer, Sifmot, Estemoa, 29 ha Racal. Avei umi oĩvape táva kuérape: Jerahmeel, queníta táva kuérape, 30 Hormá, Corasán, Atac, 31 Hebrón ha opa rupi ha'e ha hendivegua oiko haguépe.