Keltásók agko' xép aqsok apkelane
1 Kólmeneykmásses Dios,
kélyókxoho kélheykha nak keso náxop
yetlo ekpayheykekxa kélwáxok;
2 kólmeneykmásses
negmeneykmasso m'a
apwesey eyeymáxkoho nak;
kólmeneykmásses
negmeneykmasso
ektaqmalma eñama
apteme apwányam apagko'.
3 Kólteme kólának Dios se'e:
“Keltásók agko'
xép aqsok apkelane.
Apmopwána ekyawe
keñamak xép
apkelpexyennama
apmonye' m'a
apkelenmexma nak;
4 apyókxoho énxet'ák
apkelpeykásawók xép
apheykha nak keso náxop,
apkelmeneykmássessek
han ma'a negmeneykmasso
apkelxéna apwesey.”
5 Kólchexyem,
kólteyánegwatámho
Dios apkelane aqsok,
aqsok sempelakkasso
apkelánesso axta m'a énxet'ák:
6 xapop ekyamaye axta
aptemessáseykekxak ma'a
wátsam ekyawe nak,
keñe axta m'a ẽlyapmeyk
nano' axta negko'o
apkelyeykheykekxo náxop
ma'a wátsam nak;
¡axta nenlánegweykmok
nélsawássessamo ekyókxoho
senteméssessamakxa axta Dios ma'a!
7 Apmopwána keñamak aptéma
wesse' apwányam meyke néxa;
meyenyókáseykha apaqtek
apkeláneykencha'a m'a apkelókxa nak,
yaqwayam enxoho melenmexekxék ma'a
énxet'ák apkelenmexeykekxoho nak chá'a.
8 Énxet'ák,
¡kaltaqmalmakha kélpeywa
kólxének Dios egagkok!
¡kóllegaksoho m'a
negmeneykmasso
nélpeykessamo nak!
9 Hakte cha'a keñamak
nélweynchámeykencha'a
negko'o makham ma'a;
megyahayók hẽlpelápagkasek.
10 Dios egagkok,
apkelányok negko'o
exchep nentémakxa
yaqwayam ékpelkoho',
¡ẽláxñáseykekxe',
máxa enteméssessók
ma'a kéltémól'a sawo
ekmope kólaxñásekxa'!
11 Egáhakkasseykteyk yám'én;
empátegkessegkek
aqsok ekyentaxno agko'.
12 Apchahayók han
sẽlteyammeykencha'a
m'a sẽlenmexma nak;
nélmalláneykekxeyk chá'a
negko'o m'a yegmen,
tén han táxa,
ẽlwagkassa'ak eyke
yaqwánxa óllókasek nélyampe.
13 Atxek sa' ko'o
tegma appagkanamap apagkok,
tén sa' almések aqsok sélwatno;
keñe sa' alának ma'a aqsok
séltennasso axta alána',
14 cham'a
séltennassama axta alána',
sekweteya axta ekmaso sekha.
15 Almések sa' ko'o
exchep aqsok sélwatnésso
kélnaqtósso seknaqmelasso nak;
almések sa' ma'a weyke kelennay'a,
tén han yát'ay apkelennay'a nak,
tén han ma'a nepkések
apkelennay'a sélnapma nak.
16 Kólchexyem kélyókxoho,
¡kélaye nak chá'a Dios!
¡Kóleyxho sa',
peya nak altennasha
setnéssessamakxa ko'o m'a!
17 Ekpaqmeyesmeyk
axta ko'o sekwóneykencha'a,
ekmeneykmássessegkek
axta sélpeykessamo.
18 Asagkek axta agkok ko'o
élchetamso ewáxok,
meheyéxók axta m'a
Wesse' egegkok;
19 ¡ehaxnawók axta eyke,
apmeyk axta han takha'
sélmaxnagko!
20 ¡Apcheymákpoho sa'
chá'a kólteméssesek Dios,
apmoma axta takha' sélmaxnagko,
sexekmóssama axta seyásekhayo!
SALMO 66 (65)
Tus obras son maravillosas
1a (1a) Del maestro de coro. Salmo, cántico.
1 1 (1b) Canten a Dios con alegría,
habitantes de toda la tierra;
2 canten himnos a su glorioso nombre;
cántenle gloriosas alabanzas.
3 Díganle a Dios:
«Tus obras son maravillosas.
Por tu gran poder
tus enemigos se someten a ti;
4 todo el mundo te adora
y canta himnos a tu nombre.»
5 Vengan a ver las obras de Dios,
las maravillas que ha hecho en favor nuestro:
6 convirtió el mar en tierra seca,
y nuestro pueblo cruzó el río a pie;
¡alegrémonos en Dios!
7 Con su poder, gobierna para siempre;
con la mirada vigila a las naciones,
para que los rebeldes
no se levanten contra él.
8 ¡Naciones, bendigan a nuestro Dios!,
¡hagan resonar himnos de alabanza!
9 Porque nos ha mantenido con vida;
no nos ha dejado caer.
10 Dios nuestro, tú nos has puesto a prueba,
¡nos has purificado como a la plata!
11 Nos has hecho caer en la red;
nos abrumaste con pesada carga.
12 Dejaste que un cualquiera nos pisoteara;
hemos pasado a través de agua y fuego,
pero al fin nos has dado respiro.
13 Entraré en tu templo y te ofreceré holocaustos,
y así cumpliré mis promesas,
14 las promesas que te hice
cuando me hallaba en peligro.
15 Te presentaré holocaustos de animales engordados;
te ofreceré toros y machos cabríos,
y sacrificios de carneros.
16 ¡Vengan todos ustedes,
los que tienen temor de Dios!
¡Escuchen, que voy a contarles
lo que Dios ha hecho por mí!
17 Con lengua y labios lo llamé,
y le rendí alabanzas.
18 Si yo tuviera malos pensamientos,
el Señor no me habría escuchado;
19 ¡pero él me escuchó y atendió mis oraciones!
20 ¡Bendito sea Dios,
que no rechazó mi oración
ni me negó su amor!