Payhawók kólteméssesek apcheymákpoho Dios
1 Oh Dios,
apkeñama nak Sión,
¡payhawók xép
kólteméssesek apcheymákpoho!,
¡payhawók xép kóllanaksek ma'a
aqsok apkeltémo nak kóllanaksek,
2 hakte yeyxhok chá'a
exchep kélmaxnagko!
Apyókxoho énxet
sa' elyo'ótak xép.
3 Ẽlmomchek negko'o
m'a nentémakxa ekmaso,
makke exchep
eyaqmagkáseykekxak
nentémakxa mólya'assáxma.
4 Apkeleñémo énxet
apkelyéseykha nak xép,
apyentameykekxa nak
xép ma'a aphakxa nak,
apwáxok nak ma'a
tegma appagkanamap apagkok.
¡Kalpeykásekxohok agko'
sa' negko'o egwáxok
ma'a aqsok éltaqmalma
ekhéyak nak apxagkok,
aqsok élpagkanamaxche
ekhéyak nak ma'a
tegma appagkanamap apagkok!
5 Dios, Sẽlwagkasso nak
teyp negko'o,
egátegmowágkek negko'o exchep,
yetlo ekyawe apkelane aqsok
sentaqmelchessáseykekxo
nak negheykha;
megkólya'ásseykmok xép
ekyókxoho keso náxop,
ekweykmoho m'a énxet'ák
apheykha nak makhawók agko',
teyp wátsam ekwányam;
6 apkeláncháseykegkek xép
meteymog élwenaqte,
yetlo apmopwána,
tén han apyennaqte.
7 Emasseksohok
chá'a exchep éxtegyawà
ekyennaqte m'a élyaqyahayam nak,
tén han apyennegkesso
exma nak énxet'ák;
8 kawomhok
apkelpexyennama
elwetak aqsok sempelakkasso
nak agwetak apkelane exchep
ma'a énxet'ák apheykha nak
makhawók agko' keso náxop;
apkelwóncháseyha
apkelátseyncha'a énxet'ák
ma'a ekpayho nak
ekteyapmakxa ekhem,
tén han taxnegwánxa ekhem,
eñama exchep.
9 Xép aptaqmelchesso xapop;
yáphássesek chá'a ekmámeye,
etekkessesek han chá'a
aqsok kélcheneykekxa;
etekkesek chá'a exchep
hótáhap kélcheneykekxa m'a
ényahamakxa nak yegmen.
¡Cháxa aptémakxa exchep
elának namyep xa!
10 Eyássesek chá'a
exchep ma'a xapop
kélpeyncheyam nak,
eyélaqteyásekxak chá'a
m'a élekhahéyak nak;
emámeyaksek chá'a
ekyawe agko'
yemhapaksek xapop,
exámássesek chá'a ekyexna
aqsok kélcheneykekxa'.
11 Exámaksek chá'a
exchep aqsok ekwokmo
enxoho néxa apyeyam,
ekxeykxak chá'a exchep
ekxámokma aqsok
ekyexna neptámen,
apyeykhagwánxa enxoho chá'a;
12 kaltaqmelagkokxak
chá'a pa'at ma'a
yókxexma meykexa nak énxet,
kasawhekxohok chá'a
kalpayhekxak awáxok
ma'a egkexe nak;
13 kasawhekxohok chá'a
élleykha kélnaqtósso m'a
xóp ekpayhegwayam nak,
esawhekxohok chá'a
hótáhap kélcheneykekxa m'a
élyapwátegweykenxa nak xapop,
¡kalmeneykmaksek chá'a ekyókxoho,
kalwehesha chá'a kalátsaha!
SALMO 65 (64)
Dios es digno de alabanza
1 (1) Del maestro de coro. Salmo y cántico de David.
1 1 (2) Oh Dios de Sión,
¡tú eres digno de alabanza!,
¡tú mereces que te cumplan lo prometido,
2 2 (3) pues escuchas la oración!
Todo el mundo viene a ti.
3 3 (4) Nuestras maldades nos dominan,
pero tú perdonas nuestros pecados.
4 4 (5) Verdaderamente feliz
es aquel a quien tú eliges
y lo llevas a vivir cerca de ti,
en las habitaciones de tu templo.
¡Cólmanos con lo mejor de tu casa,
con la santidad de tu templo!
5 5 (6) Dios y Salvador nuestro,
tú nos respondes
con maravillosos actos de justicia;
la tierra entera confía en ti,
y también el mar lejano,
6 6 (7) pues mantienes firmes las montañas
con tu poder y tu fuerza.
7 7 (8) Tú calmas el estruendo de las olas
y el alboroto de los pueblos;
8 8 (9) hasta los que habitan en lejanas tierras
tiemblan ante tus maravillas;
por ti hay gritos de alegría
desde oriente hasta occidente.
9 9 (10) Tú tienes cuidado de la tierra;
le envías lluvia y la haces producir;
tú, con arroyos caudalosos,
haces crecer los trigales.
¡Así preparas el campo!
10 10 (11) Tú empapas los surcos de la tierra
y nivelas sus terrones;
ablandas la tierra con lluvias abundantes
y bendices sus productos.
11 11 (12) Tú colmas el año de bendiciones,
tus nubes derraman abundancia;
12 12 (13) los pastos del desierto reverdecen
y los montes se visten de gala;
13 13 (14) los llanos se cubren de rebaños,
los valles se revisten de trigales;
¡todos cantan y gritan de alegría!