Nélmaxnagko néltémo hentaqmelchesek Dios
1 Dios ahagkok,
yeyxho sekpaqméteykha
eñama seyápagqánamaxche';
hemyow nepyeseksa m'a
sélenmexma apkello nak.
2 Hekpós ko'o apmonye'e
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
cham'a apkelyexamakpoho
nak chá'a apkeláneykekxa
apkelpaqmeyesma
yaqwánxa hetnéssesek;
hemallahanches ko'o
élxeyenmakxa nak chá'a
apkelwáxok hetnéssesek
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
3 apkeláneykekxa nak chá'a
yaqwánxa etnehek apkelpeywa,
ektémól'a sókwenaqte kólmaxneyekxa',
melmágweykekxa nak chá'a
apkelpeywa elpaqmétek ekmaso,
ektémól'a yágke kólhaxtaqpog,
segaqhamól'a hegyaqxa'.
4 Elyátak chá'a énxet
meyke nak apkeltémakxa
m'a apkelyexanmomakxa nak,
etlakkasek chá'a elyáta',
meyke apkelegweykekxa'.
5 Elyáteyakpok chá'a emáwhok
elanagkok aqsok ekmaso;
elanagkokxak chá'a aptamhágkaxa
ekpósek epekkenek kelhanma,
yának chá'a megkóteyáxchek
aptamhágkaxa,
6 yának han chá'a méko
kategyaha amya'a
apkeltémakxa ekmaso.
Sa' eyke etegyaha
amya'a apkeltémakxa m'a
apya'áseykegkoho nak
kañók agko' élchetamso
apwáxok énxet.
7 Dios sa' eyke elyátak
ma'a yágke apagkok,
etlakkasek sa'
elyensasagkok;
8 apkelpeywa apagkók
sa' kálsexnáneyekxa',
elesmaksek sa' chá'a m'a
ektáha nak chá'a apkelwete.
9 Keñe sa' apyókxoho énxet
etnehek apcháyo m'a Dios,
tén han elxének chá'a
m'a aqsok apkelane;
elya'asagkohok sa' han
ma'a aqsok apkelane nak.
10 Kalpayhekxak sa'
apkelwáxok énxet'ák
éltaqmalma nak
apkeltémakxa,
apkelwet'a sa'
apteméssesakxa m'a
Wesse' egegkok,
keñe sa' elyo'ókxak
yának eltaqmelchesek,
kalpayhekxak sa'
apkelwáxok ma'a
apyókxoho énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa.
SALMO 64 (63)
Oración en que se pide la protección de Dios
1 (1) Del maestro de coro. Salmo de David.
1 1 (2) Dios mío, escucha mi queja;
protege mi vida de terribles enemigos.
2 2 (3) Escóndeme de los malvados
y de sus planes secretos;
líbrame de la conspiración de los malvados,
3 3 (4) que afilan su lengua como espada
y lanzan como flechas palabras venenosas.
4 4 (5) Desde su escondite disparan contra el inocente;
disparan por sorpresa y sin temor.
5 5 (6) Se animan entre sí a hacer lo malo;
planean poner trampas escondidas
y piensan que nadie podrá verlos,
6 6 (7) que nadie investigará su maldad.
Pero aquel que puede conocer
los pensamientos más íntimos de cada uno,
hará la investigación.
7 7 (8) Dios los herirá con sus flechas,
los herirá por sorpresa;
8 8 (9) sus propias palabras los harán caer,
y quienes los vean se burlarán de ellos.
9 9 (10) Todos entonces honrarán a Dios
y hablarán de sus acciones,
pues comprenderán lo que él ha hecho.
10 10 (11) Todos los buenos se alegrarán en el Señor
y buscarán protección en él,
y todos los rectos
le cantarán alabanzas.