Nélmaxnagko néltémo hentaqmelchesek Dios
1 Wesse',
hewagkas ko'o
teyp nepyeseksa
élmasagcha'a
nak apkeltémakxa;
hetaqmelches ko'o
nepyeseksa m'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
2 cham'a
apkeláneykekxa
nak chá'a aptáhakxa
yaqwayam elanagkok
aqsok ekmaso,
aptekkesso nak
chá'a éllámaxche'
yókxoho ekhem.
3 Ahamtakcha'ak
apaxkok ma'a,
máxa yéwa;
máxa yéwa ekmáske
hentakxek ma'a
apkelpeywa nak.
4 Wesse',
nágyoho hemok
ko'o élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
hetaqmelches ko'o
nepyeseksa m'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
apkeláneykekxa nak
chá'a aptamhágkaxa
yaqwayam hetegkesek.
5 Epekkenchessegkek
ko'o kelhanma
emonye' xa
apkeleymákpoho nak;
etegyéssessegkek
yám'én emonye',
tén han táma;
epekkenchessegkek
kelhanma m'a
ekpayho nak ámay.
6 Ektáhak
ko'o seyáneya
Wesse' egegkok se'e:
“Xép apteme Dios ahagkok;
¡yeyxho sekwóneykha
séltémo hepasmok!
7 Wesse', Dios
Sewagkasso nak teyp,
etaqmelchessegkek
axta exchep
neyseksa kempakhakma.”
8-9 Wesse',
ná egkés aqsok
apkelmopmenyého
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa;
nágyoho katyapok
ma'a aqsok
apmáheyo elanagkok.
Apkeleykpok ma'a
apheykha nak
neyáwa' sekhakxa;
¡yána kápekxak ma'a
aptamhágkaxa nak
apkelpeywa apkeltamho
hetnégwomhok exma
ekmaso ko'o!
10 Kapálwaták sa'
ma'a átex éláléwe nak;
kólchexák sa' máxek,
yaqwánxa sa'
melántépekxók chá'a.
11 Megkawegqók sa'
apheykha náxop ma'a
megkalyexnegwayam
nak chá'a apkelpeywa;
ekmaso apheykha sa'
aqsa chá'a katnehek ma'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
ekwokmoho ekmasséssekmo.
12 Ekya'ásegkók
ko'o elánekxéshok
chá'a apheykha
Wesse' egegkok
ma'a meyke nak
aqsok apagkok,
emyókashok han
chá'a ektémakxa
nak chá'a apheykha m'a
ekyentaxno nak apheykha.
13 Elpeykeshok
sa' chá'a exchep
apwesey m'a énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa;
¡exmakha sa' chá'a
aphakxa exchep ma'a
énxet'ák éltaqmalma
nak apkeltémakxa!
SALMO 140 (139)
Oración en que se pide la protección de Dios
1 (1) Del maestro de coro. Salmo de David.
1 1 (2) Señor, líbrame de los malvados;
protégeme de los violentos,
2 2 (3) de los que traman el mal
y a todas horas provocan peleas.
3 3 (4) Su lengua es aguda, como de serpiente;
sus palabras son como veneno de víbora.
4 4 (5) Señor, protégeme del poder de los malvados,
protégeme de los violentos,
de los que quieren hacerme caer.
5 5 (6) Esos orgullosos me han puesto una trampa;
me han tendido red y lazos;
me han puesto trampas junto al camino.
6 6 (7) Yo te he dicho: «Señor, tú eres mi Dios;
¡escucha, pues, mi grito suplicante!
7 7 (8) Señor, Señor, mi poderoso salvador,
tú proteges mi cabeza en el combate.»
8-9 8-9 (9-10) Señor, no le cumplas al malvado sus deseos;
no dejes que sus planes sigan adelante.
Quienes me rodean levantan la cabeza;
¡pues que caiga sobre ellos su propia maldición!
10 10 (11) Que caigan sobre ellos carbones encendidos;
que los echen en pozos, de donde jamás salgan.
11 11 (12) Que no permanezca en la tierra el deslenguado;
que el mal persiga al violento y lo destruya.
12 12 (13) Yo sé que el Señor hace justicia al pobre
y defiende el derecho del afligido.
13 13 (14) La gente justa alabará tu nombre;
¡las personas rectas vivirán en tu presencia!