1 Apqántawók sa' eleymakpok
énxet xa ekhem nak,
siete kelán'a sa' kalmeyawhok
xama xa énxet'ák nak.
Sa' katnehek kának se'e:
“Hégho aqsa agmok
antéhek entáwa',
hegmassésses ektémakxa nak
nélmegqakto meyke ennaqteyegka'a,
nentegyéyak egagkók sa' eyke
antéhek negko'o m'a nentéyak nak,
ólántaxnekxak sa' nahan ma'a
nélántaxno egagko' nak.”
Ekpayheykekxa egwáxok ekxénamaxche kawak egmonye'
2 Tásek sa' katnehek aqsok
apkeltémo nak kaltektépekxak
Wesse' egegkok xa ekhem nak,
kalyenmok sa' nahan;
sa' etnehek apagkok ma'a
énxet'ák Israel apkeleymomap nak
meletsapma;
sa' katnéssesek eyaqheykha chá'a
kélwáxok ma'a aqsok ekyexna
eknakxamáxche ektekkesso
nak xapop
tén han katnéssesek ekha kéláyo.
3 Eltamhakpok sa'
“apkelpagkanchásamap
Wesse' egegkok ma'a”
énxet'ák apkeleymomap nak
meletsapma m'a Sión,
cham'a apkelwayam nak teyp ma'a
Jerusalén
apkelxawéyak nak
yaqwayam exmakha m'a.
4 Apxénchek sa' agkok yaqwánxa
etnéssesek Wesse' egegkok ma'a,
peya enxoho ellegássesagkoho',
ényeyásekxak sa' éma
éltexnémáxche nak
ekyegkenamaxche
m'a kañe' Jerusalén,
elyenyessásekxak sa' nahan
élpeysameykha nak élmanyása
apyempe'ék ma'a énxet'ák
apheykha nak Sión.
5 Etekkesek sa' yaphope néten
ekyáqtessóxma ekhem
Wesse' egegkok
takháxet ekyókxoho m'a egkexe Sión,
tén han takhapxet ma'a énxet'ák
apchaqneykekxa nak ma'a,
keñe sa' axta'a élseyéxma
tén han táxa eyáléwe.
Keytek sa' Wesse' egegkok
élseyéxma apagkok takhapxet
apyókxoho énxet,
6 yaqwayam kaltaqmelchesek
tén han kalmeyók;
katnehek sa' pessesse apagkok
apkenchesso chá'a m'a
mayáhat ekmexanma
tén han apkelyexanmomakxa
chá'a m'a ekmámeka enxoho
tén han éxchahakmo
enxoho chá'a ekyennaqte.
1 En aquel día quedarán tan pocos hombres
que siete mujeres pelearán por uno de ellos,
y le propondrán:
«Nosotras nos mantendremos por nuestra cuenta
y nos vestiremos con nuestros propios medios,
pero déjanos llevar tu nombre,
líbranos de nuestra vergüenza.»
Promesa de felicidad para el futuro
2 En aquel día,
el retoño que el Señor hará brotar
será el adorno y la gloria
de quienes aún queden con vida en Israel;
las cosechas que produzca la tierra
serán su orgullo y su honor.
3 A los que aún queden con vida en Sión,
a los que sobrevivan en Jerusalén
y reciban el privilegio de vivir allí,
se los llamará «consagrados al Señor».
4 Cuando el Señor dicte su sentencia
y ejecute su castigo,
limpiará a Jerusalén de la sangre de sus crímenes;
lavará las manchas de los habitantes de Sión.
5 Sobre el monte Sión en toda su extensión,
y sobre el pueblo allí reunido,
el Señor creará durante el día una nube oscura,
y un resplandor y llamas de fuego durante la noche.
La gloria del Señor estará por encima de todos
6 para protegerlos y defenderlos;
será su sombra contra el calor del día;
su protección contra la lluvia y la tormenta.