Israel kélmassésseyam
1 ¡Énxet'ák laye,
apheykha nak meyke
élyetnakhayo apkelwáxok ma'a Sión!
¡Énxet'ák laye,
apheykha nak chá'a meyke
apkelakakxa m'a Samaria,
apkelámha apmonye'e nak chá'a
apkelókxa ekyawe kéláyo,
apkelye'eykekxoho nak
chá'a m'a israelitas!
2 Kólmohok sa' ma'a Calné,
kóllanok sa';
keñe sa' kólyeykhak
kólmeyekxak ma'a Hamat
tegma apwányam apyawe nak,
tén sa' kólweywenták
kólmeyenták ma'a Gat
filisteos apchókxa nak.
¿Yeykhágweykmoya ektaqmalma
kélókxa kéxegke xa apkelókxa nak?
¿Táseya kélókxa kéxegke,
yagkaxnawok apkelókxa nak
xa énxet'ák nak?
3 Megkólmenyeyk kéxegke
kaxének kélwáxok ma'a
ekhem ekmaso peya nak kawa',
kélwagkassa'ak aqsa m'a
wesse' peya nak
enaqtawasagkohok kéxegke.
4 Kélheykegkek aqsa m'a néten
taháno éltaqmalma
élánamáxche nak
yánnapóxeg apma'ák
kélnáxegkáseykha,
kólhagkok chá'a m'a
néten nak ekpayhakxa,
neyseksa kéllánéyak
kélessawássessamo;
kóltawagkok chá'a m'a
nepkések apketkók apnaqmele,
tén han ma'a weyke étkók;
5 kólpáwasha aqsa chá'a
m'a yámámok;
kóleykmasha chá'a m'a David,
kóllanagkok axnancha'ák
kélpáwasso;
6 kólmaha chá'a egheykok élyawe
kólyenagkok ma'a vino,
kólexpaqhaxchek chá'a m'a
sokmátsa élmátsa agko' nak
élpaqneyam élmomnáwa,
¡megkalyetnakhassamók kélwáxok
ekmasagko m'a kélókxa!
7 Kéxegke sa' kélmonye'e
kólnaqlakxak megkatnahakxa kélókxa,
kamaskok sa' ekyennameykha
exma neyseksa kélláneyak
ektámáxche ekyawe.
8 Naqsók aptáha appeywa
Wesse' egegkok,
Dios ekha nak apyennaqte s'e:
“Altaqnawhok ko'o m'a
éleymáxkoho nak apkelwáxok
Jacob énxet'ák apagkok;
megkalchek agko' ewáxok ma'a
kelwesse'e apxanák
apkelyawe nak;
agkések sa' ko'o
tegma apwányam ma'a
apkelenmexma nak,
yetlo m'a ekyókxoho aqsok
ekhéyak nak ma'a kañe'.”
9 Apkeleymékpek sa' agkok diez énxet xama tegma, esawhakpohok sa' eletsapok xa diez nak. 10 Awanhek sa' katnehek élmeneymáxche'. Apmeyk sa' agkok chá'a pók aphápak xama énxet yaqwayam etekkesek ma'a kañe' apxagkok. Sa' etnehek chá'a yának pók apha enxoho makham ma'a kañe' nak: “¿Yetnéya makham pók apxegexma exchep?” “Méko sa' etnehek yátegmowágkok ma'a pók nak.” Tén sa' etnehek yának se'e: “¡Ewanma', exénhok katnehek Wesse' egegkok apwesey!” 11 Hakte Wesse' egegkok sa' yának kóllegássesagkohok ma'a énxet'ák apheykha nak tegma apkelyawe, tén han ma'a ketcheyetse nak, nápakha'a apketkók sa' etnekxak ma'a apyókxoho nak.
12 ¿Apwancheya yenyahagkok
yátnáxeg neyseksa meteymog?
¿Kélwancheya
kólpeynchók xapop ma'a
neyseksa wátsam ekwányam?
¡Pánaqte segaqhamo
kélteméssáseykekxak
kéxegke m'a ekpéwomo
kéllánekxésso nak amya'a
m'a énxet'ák,
keñe m'a ektekkesso nak chá'a
nentémakxa ekpéwomo
kéltemessáseykekxo ekmáske!
13 Kaqhok chá'a kéxegke
kalpayhekxak kélwáxok,
kóltéhek chá'a kélpeywa s'e:
“Nélyennaqte egagko'
negko'o keñamak
negweteya nélyennaqte.”
14 Israelitas, kóltaqmelchesho
kéllányo;
aptáhak appeywa Wesse'
Dios ekha apyennaqte s'e:
“Alenmexchesek sa' ko'o
kéxegke xama apchókxa,
yaqwayam sa' enaqtawasagkohok
kélyókxoho nak,
eyeynamo m'a néxa
xapop nak nexcheyha,
ekweykekxoho m'a
néxa xapop nak nepyeyam.”
Destrucción de Israel
1 «¡Ay de los que viven tranquilos en Sión!
¡Ay de los que se sienten seguros en el monte de Samaria,
¡Ay de ustedes, israelitas, que recurren
a los grandes señores de la capital de los pueblos!
2 Vayan a Calne, y vean;
luego pasen a la gran Jamat,
y bajen también a Gat de los filisteos.
¿Son acaso ustedes mejores que esos reinos?
¿Es su territorio más extenso que el de ustedes?
3 Ustedes tratan de evitar el día del desastre,
pero están atrayendo el reino de la violencia.
4 Ustedes que se acuestan en lujosas camas de marfil,
y se tienden en sus amplios divanes;
ustedes, que se comen los corderitos del rebaño
y los becerros engordados del establo;
5 ustedes, que canturrean al son del arpa,
y que inventan instrumentos musicales
a la manera de David;
6 ustedes, que beben vino en grandes copas,
y se perfuman con las más caras fragancias,
sin que nada les importe la ruina del país,
7 ¡ustedes serán los primeros en ir al destierro,
y ahí se acabará el bullicio de sus festines.»
8 El Señor ha jurado por sí mismo; el Señor, el Dios todopoderoso, lo afirma:
«Aborrezco la soberbia del pueblo de Jacob;
detesto sus palacios;
por eso voy a entregar la ciudad al enemigo,
con todo lo que hay en ella.»
9 Entonces, si quedan diez hombres en una casa, todos morirán. 10 Tan terrible será la situación que, cuando alguien venga a buscar el cadáver de un pariente para sacarlo de la casa, le preguntará a otro que esté adentro: «¿Hay alguien más contigo?» «No», responderá el otro. Entonces el primero dirá: «¡Silencio, que no hay que mencionar el nombre del Señor!» 11 Pues, en efecto, el Señor va a ordenar su castigo sobre las casas grandes y sobre las pequeñas, y todas quedarán completamente en ruinas.
12 ¿Acaso pueden los caballos correr sobre las rocas?
¿Acaso es posible arar en el mar?
Sin embargo, ¡ustedes han convertido el derecho en veneno,
y el fruto de la justicia en amargura!
13 Ustedes se alegran por Lodebar, y alardean:
«Con nuestra propia fuerza conquistamos Carnayin.»
14 Pues presten mucha atención, israelitas;
el Señor, el Dios todopoderoso, afirma:
«Yo voy a lanzar contra ustedes una nación
que los oprimirá por completo,
desde la entrada de Jamat, en el norte,
hasta el arroyo del Arabá, en el sur.»