Timoteo kéláphasso
1 Xama axta ekmassama nélenmáxamáxche mólweteykekxa kéxegke, xeyenmeyk axta egwáxok aghekxak aqsa Atenas, 2 keñe agáphaksek ma'a egyáxeg Timoteo, apteme nak han sempasmo nenteme Dios apkeláneykha, nenlegasso m'a amya'a ektaqmela ekxeyenma nak Cristo. Negáphassegkek axta, yaqwayam enxoho elyennaqtéssesek kélteme megkólya'ásseyam, tén han yának kólmáyhagkohok kóltamhagkok megkólya'ásseyam, 3 yaqwayam enxoho anhan megkayélaqtéssemek kélxama kéxegke m'a kéllegeykegkoho nak. Hakte kélya'ásegkok kéxegke megkatnehek manlegeykegkoho xa aqsok nak. 4 Néltennassegkek axta negko'o negmáheyo óllegagkoho', cham'a negheykegkaxa axta makham kélnepyeseksa kéxegke; temegkek axta nahan xa, ekhawo kélya'áseykegkoho nak kéxegke. 5 Axta keñamak ekmassama ko'o sélenmáxamaxche', séltémo kóltegyaha amya'a ektémakxa megkólya'ásseyam kéxegke, hakte tamheykha axta ko'o ewáxok kalyepkónek kéxegke kelyekhama', keñe katnégwók eyaqhémo m'a nentamheykha axta negko'o.
6 Keñe kaxwók apweykto Timoteo apkenyekto m'a Tesalónica, sensántegkesa negko'o amya'a ektaqmela ektémakxa megkólya'ásseyam kéxegke, tén han ektémakxa kélásekhamaxkoho. Ẽltennássakteyk axta megkamassegweykmo exnek chá'a ekxeyenma kélwáxok negko'o yetlo sẽlásekhayo, tén han kélmáheyo kélagko' hek hẽlwetekxak makham negko'o, ekhawo ektémakxa nak han negko'óxa negmámenyého ólwetekxak kéxegke. 7 Élyáxeg, cháxa keñamak negmoma nak negko'o ekyawe agko' éltaqmelwayam egwáxok nenlegaya megkólyenseykmo kéxegke kélteme megkólya'ásseyam, neyseksa m'a ekyókxoho ekyentaxno negheykha, tén han néllegeykegkoho. 8 Nélyenneykekxók nahan negko'o nenlegaya amya'a megkólyenseykmo kélteme megkólya'ásseyam kéxegke m'a Wesse' egegkok. 9 Mogwanchek negko'o ansáwak negmésso ekxeyenma egwáxok Dios kéxegke éñamakxa, tén han ekyawe ekpayheykekxa egwáxok nápaqtók Dios kéxegke éñamakxa. 10 Yókxoho ekhem chá'a negko'o nélmaxnagko Dios néltémo hẽghok ólwetekxak kéxegke, tén han yókxoho axta'a, tén han agmések ma'a eyeyméxchexa nak makham kélteme megkólya'ásseyam.
11 Egmenyeyk negko'o hempasmok Dios Egyáp, tén han Wesse' egegkok Jesús, yaqwayam ólwakxak makham ma'a kélheykegkaxa nak kéxegke, 12 Wesse' egegkok sa' eyánchessesagkohok kélteme kélásekhamaxkoho kéxegke, tén han apyókxoho énxet'ák, ekhawo ektémakxa nak nélásekhayo negko'o kéxegke. 13 Elwasqakkasek sa' kélwáxok, etnéssesek sa' nahan kélpagkanamaxche', tén han meyke kélxéncháseykekxoho kéltémakxa nápaqtók Dios Egyáp, cham'a apwa'akto sa' makham Wesse' egegkok Jesús yetlo m'a apyókxoho énxet'ák apagkok apkelpagkanamap nak. Katnahagkok sa'.
Envío de Timoteo
1 Entonces, como no pudimos resistir más, decidimos quedarnos solos en Atenas 2 y enviar a nuestro hermano Timoteo, compañero de trabajo y servidor de Dios en el anuncio del evangelio de Cristo. Lo enviamos para que fuera a afianzarlos y animarlos en su fe, 3 y para que nadie se dejara confundir por estas dificultades. Pues ustedes mismos saben que tenemos que sufrir estas cosas. 4 Además, cuando todavía estábamos con ustedes, les advertimos que íbamos a tener aflicciones; y así sucedió, como ya saben. 5 Por eso, yo en particular, como no pude resistir más, mandé preguntar cómo andaban ustedes en cuanto a su fe, pues tenía miedo de que el tentador les hubiera puesto una tentación y que nuestro trabajo hubiera resultado en vano.
6 Pero ahora Timoteo ha vuelto de Tesalónica, y nos ha traído buenas noticias de la fe y el amor que ustedes tienen. Nos dice que siempre se acuerdan de nosotros con cariño, y que tienen tantos deseos de vernos como nosotros los tenemos de verlos a ustedes. 7 Por esto, hermanos, en medio de todas nuestras dificultades y aflicciones, nos hemos animado mucho al saber que ustedes siguen firmes en su fe. 8 El saber que ustedes están firmes en el Señor nos reaviva. 9 ¿Cómo podremos dar gracias infinitas a nuestro Dios por ustedes y por toda la inmensa alegría que nos hacen sentir delante de él? 10 Día y noche suplicamos a Dios que nos permita verlos personalmente y suplir así lo que necesiten para consolidar su fe.
Oración
11 Que Dios mismo nuestro Padre y nuestro Señor Jesús nos preparen el camino para que podamos ir a visitarlos. 12 Y que el Señor haga crecer cada vez más el amor que tienen entre ustedes y hacia los demás, un amor tan grande como el que sentimos por ustedes. 13 Para que cuando llegue nuestro Señor Jesús con todo su pueblo santo, ustedes estén firmes en sus corazones, santos e irreprochables delante de Dios nuestro Padre. Amén.