1 Cháxa keñamak eyeyméxko nak kéxegkáxa katnehek élchetamso kélwáxok ma'a ektémakxa axta élchetamso apwáxok Cristo, eklegeykegkoho axta apyókxa. Hakte cham'a énxet eklegeykegkoho nak apyókxa, kamaskok apkelana mey'assáxma, 2 yaqwayam enxoho eweynchamha makham ekhawo apmopmenyého m'a Dios, háwe m'a aqsok negyespagkamakxa nak, nenteme nak énxet. 3 Wenaqtémók axta nahan kélláneyak kéxegke m'a aqsok apkeláneykegko nak chá'a m'a énxet'ák melya'áseyak nak Dios, hakte kélláneykegkek axta m'a aqsok ekmaso kélyespagkamakxa nak, tén han ma'a ekmeyámáxchexa nak antéhek negmeykha mansexta, kélyeykhásamaxkók axta nahan chá'a kéltéyak yetlo kélyenéyak, kélpeykessamók axta nahan chá'a m'a aqsok kéleykmássesso ekmaso agko' nak. 4 Apkenatchessegkek eyke kaxwók kéxegke apkelweteya ekmassama kélwéheneykekxoho apkeltémakxa ekmaso xa énxet'ák nak, apkelxéneykha nahan kaxwók ekmaso kéxegke. 5 Elyetsátekxak sa' eyke apkeltémakxa nápaqtók ma'a appenchesa nak aptáhakxa yaqwayam elyekpelkohok ma'a énxet'ák apkelyenna nak, tén han ma'a apkeletsapma axta. 6 Weykmók axta anhan kéllegasso tásek amya'a m'a énxet'ák apkeletsapma axta, cham'a apkeletsapma axta eñama apkelyekpelchémo m'a Dios, ektémól'a chá'a eletsapok ma'a apyókxoho énxet. Kéllegassegkek axta tásek amya'a yaqwayam enxoho megkamassegwomek espíritu apagkok xamók ma'a Dios, ekhawo apmopmenyého nak ma'a Dios.
7 Chágketwokmek kaxwók yaqwánxa kalmassegwók ekyókxoho aqsok. Cháxa keñamak eyeyméxko nak kéxegke kóltéhek kélmowána kélláneykegkoho kéltémakxa, kóltaqmelchesho chá'a kélteme nempeywa nélmaxnagko, meyke kélteméssáseykha naqsa. 8 Akke ekyágwánxa agkok ektaqmela keytek kélnepyeseksa kéxegke m'a ekyawe kélásekhamaxkoho, hakte nélásekhamaxkoho chá'a kañék ekmassésamaxche m'a mólya'assáxma. 9 Kólma chá'a takha' kélmók ma'a kélxanák nak, meyke kélpaqméteykha xama enxoho. 10 Kélxaweykegkek axta chá'a kélxama kéxegke kélmowancha'a eñama nak Dios. Kóltaqmelchesho sa' chá'a kólmaha yaqwayam kapasmok ma'a kélnámakkok. 11 Apkeltennáha sa' agkok chá'a xama énxet, kéméxcheyk katnehek apkeltenneykha m'a ektémakxa nak Dios appeywa. Apkelanak agkok aptamheykha xama énxet, kéméxcheyk chá'a elanaksek aqsok pók emha m'a apyennaqte apmésso axta m'a Dios. Ekyókxoho aqsok kéllanakxa enxoho chá'a, kóllána' chá'a yaqwayam enxoho kólteméssesek apcheymákpoho Dios eñama m'a Jesucristo, cham'a Dios apteme nak apagkok ma'a apcheymákpoho, tén han apmopwána megkatnégwayam néxa. Katnahagkok sa'.
Nenlegeykegkoho nenteme nak negyetlo Cristo
12 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólchenatches aqsa kélwet'a enxoho ekyentaxno agko' ekyepkónma, ektémól'a aqsok negkenatchessól'a agweta'. 13 Kalpayhekxa aqsa chá'a kélwáxok ekweykekxoho kéxegke m'a ektémakxa axta aplegeykegkoho Cristo, yaqwayam sa' kayáwhok agko' nahan ekpayheykekxa kélwáxok kéxegke, ekxekmowásexkoho sa' ma'a apcheymákpoho. 14 Kéleñémo agko' kéxegke, apyamatcháseyncha'a chá'a enxoho énxet eñama kélyetlo m'a Cristo, hakte aphegkek chá'a kélwáxok kéxegke ekwenaqtamakxa agkok ma'a Espíritu apcheymákpoho apkeñama Dios. 15 Aplegágkok agkok chá'a kélxama kéxegke, nágkatne aqsa chá'a eñama apchaqhe pók, essenhan apmenyexma, ekmaso aptémakxa, essenhan eñama apwéhenágweykmoho aqsa chá'a m'a megkapayhawo nak elána'. 16 Aplegágkok agkok chá'a eñama apteme mey'ásseyam Cristo, megkeyméxchek chá'a emegqè', wánxa aqsa elteméssesek chá'a apcheymákpoho m'a Dios eñama apteme mey'ásseyam Cristo.
17 Wokmek kaxwók ekhem yaqwánxa nak keynhok kélteme kélyekpelchémo apmonye'e m'a ektáha nak Dios énxet'ák apagkok. Cheynawok sa' agkok negko'o egmonye' nélyekpelchamáxkoho, ¿háxko sa' eyke katnehek ma'a énxet'ák melyaheykekxoho nak Dios appeywa? 18 Askehek agkok apwagkáseykpo teyp ma'a énxet appéwomo nak, ¿háxko sa' eyke katnehek ma'a énxet ekmaso nak aptémakxa, tén han ma'a mey'assáxma nak? 19 Apkellegágkok agkok énxet'ák eñama enxoho apmopmenyého katnehek ma'a Dios, kéméxcheyk ellenxanmohok aqsa apkeláneyak ma'a aqsok ektaqmela, tén han elmésakpok ma'a Dios yaqwayam etaqmelchesek, cham'a Dios apteme axta senlane, hakte mehegyenyewek ma'a.
1 Por eso, así como Cristo sufrió en carne propia, también ustedes estén dispuestos a sufrir. Pues el que sufrió físicamente ha roto con el pecado, 2 para vivir el resto de su vida según la voluntad de Dios y no según los deseos humanos. 3 Durante mucho tiempo ustedes se comportaron como los paganos, porque vivieron entregados a los vicios y los malos deseos; en orgías y borracheras, bebiendo en exceso y adorando ídolos repugnantes. 4 Pero como ahora ustedes ya no los acompañan en esa vida de desenfreno, ellos se asombran y hablan mal de ustedes. 5 Pero ellos deberán rendir cuentas ante aquel que juzgará a los vivos y a los muertos. 6 Porque la buena noticia también se les anunció a los muertos, para que pudieran vivir en el espíritu, según Dios, aunque la sociedad los hubiera juzgado en el cuerpo, según los hombres.
El servicio a los demás
7 El fin de todo se acerca, así que sean prudentes y concéntrense en la oración. 8 Por sobre todo, ámense mucho entre ustedes, porque el amor perdona muchos pecados. 9 Sean hospitalarios y no hablen mal de nadie. 10 Cada uno sirva a los demás según el don que recibió, como buenos administradores de los diferentes dones de Dios. 11 Si alguien habla, hable según palabras de Dios; si alguien presta algún servicio, hágalo con las fuerzas que Dios le da, para que Dios sea alabado en todo por medio de Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el poder para siempre. Amén.
Alegría en el sufrimiento
12 Queridos hermanos, no se asombren de la prueba de fuego que tienen que pasar. No es nada extraño. 13 Al contrario, alégrense de participar en los sufrimientos de Cristo, para que también se alegren cuando se muestre su gloria. 14 Considérense dichosos si alguien los insulta por causa de Cristo, porque la gloria y el Espíritu de Dios reposan sobre ustedes. 15 Que ninguno de ustedes sufra por ser asesino, ladrón o criminal, ni por meterse en asuntos ajenos. 16 Pero si sufre por ser cristiano, no se avergüence, más bien alabe a Dios por llevar ese nombre.
17 Ya es tiempo de que el juicio comience por la propia familia de Dios. Y si primero comienza por nosotros, ¿cómo será el fin de los que no obedecen la buena noticia de Dios? 18 Y si el justo a duras penas se salva, ¿qué pasará con el malvado y el pecador? 19 Así que los que sufren según la voluntad de Dios deben seguir haciendo el bien y poner sus vidas en manos del Dios que los creó, pues él es fiel.