Espíritu apkeñama Dios, tén han espíritu apkenmexma nak Cristo
1 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólána aqsa naqsók aptáhakxa apkelpeywa apyókxoho énxet'ák apkelxeyenma nak apyetna Espíritu apkeñama Dios, kólyepkón aqsa sekxo', yaqwayam enxoho kólya'asagkohok espíritu apkeñama Dios kexaha m'a apha nak apwáxok, háwe essenhan. Hakte apsawheykekxók náxop ma'a apkellegasso nak amya'a apkelmopwancha'a amya'a. 2 Sa' kañék kélya'ásegwayam kéxegke yaqsa énxet apyetna Espíritu apkeñama nak Dios: apyókxoho énxet apkelxeyenma nak apwaya Jesucristo apyetchesamakpoho énxetók xamo', apyetneyk ma'a Espíritu apkeñama nak Dios. 3 Énxet metne enxoho exének Jesús xa ektáha nak, méko m'a Espíritu apkeñama nak Dios; apyetneyk apwáxok ma'a espíritu apkenmexma nak Cristo. Nanók kéllege kéxegke ewak xa espíritu nak; apheyk eyke kaxwók keso náxop.
4 Étchek sélásekhayo, kéxegke kélteme Dios énxet'ák apagkok, kélmallanmeyk axta anhan nepyeseksa xa énxet'ák apkelmopwancha'a amya'a nak, hakte apmeyhók apagko' ma'a apyetna nak kélwáxok kéxegke, kaxnók ma'a apha nak keso náxop. 5 Apkeleñamakxa apancha'awók eyke náxop xa énxet'ák nak; ékeso éñamakxa apkelxeyenma nak chá'a m'a aqsok éleñamakxa agko' nak keso náxop, yeyxhok nahan chá'a apkeltenneykha m'a énxet'ák apkeleñamakxa apagko' nak keso náxop. 6 Negko'o eyke nenteme Dios énxet'ák apagkok. Énxet ektáhakxa enxoho apya'áseykegkoho m'a Dios, yeyxhok chá'a m'a néltenneykha, keñe m'a metnaha nak Dios énxet'ák apagkok megyeyxók chá'a negko'o néltenneykha. Cháxa keñamak negkegwagko nak negko'o agyekpelkohok yaqsa énxet apyetna m'a espíritu apmámnaqsoho nak, tén han yaqsa énxet apyetna m'a espíritu sẽlyexancháseykha nak.
Nélásekhamaxkoho
7 Élyáxeg sélásekhayo, kéméxcheyk negko'o ólásekhaxkoho', hakte Dios keñamak ma'a nélásekhamaxkoho nak. Apyókxoho énxet apkelásekhamakpoho nak apteme Dios apketche, tén han apya'áseykegkoho m'a Dios. 8 Énxet meyke nak apkelásekhamakpoho, mey'ásegkok ma'a Dios, hakte Dios apteme segásekhayo. 9 Enxekmóssegkek axta negko'o ekwánxa segásekhayo Dios, segáphássessama Apketche apteme nak wánxa xama keso náxop, yaqwayam enxoho agwetak negko'o ekyennaqte egnények eñama m'a Cristo. 10 Keso ektémakxa nak negásekhayo s'e: axta kañamak negko'o negásekhayo m'a Dios, ẽlásekhayók axta eyke negko'o m'a, apcháphassegkek axta Apketche yaqwayam enxoho yának emátog, tén han yaqwayam enxoho meyaqmagkásekxeyk ma'a nentémakxa mólya'assáxma.
11 Élyáxeg sélásekhayo, aptemegkek axta agkok negko'o sẽlásekhayo Dios xa ektáha nak, kéméxcheyk negko'óxa antéhek nélásekhayo egnámakkok xa ektáha nak. 12 Méko ekwetaya xama enxoho m'a Dios; nélásekhaxkók agkok negko'o, exek egwáxok ma'a Dios, ekmámnaqsoho nahan katnégwók ekyetna negko'o negyeseksa m'a Dios segásekhayo nak. 13 Negya'ásegkók negko'o negyepetcheyo m'a Dios tén han aphama negyeseksa, eñama m'a Espíritu apagkok axta segmésso. 14 Negko'o egagko' axta negwete xa, néltenneykha nahan nenxeyenma m'a apcháphassama axta Dios Egyáp Apketche yaqwayam ewagkasek teyp keso náxop. 15 Negko'o ektáhakxa enxoho nenxeyenma Jesús apteme Dios Apketche, antéhek negyepetcheyo m'a Dios, hegyepetkohok nahan ma'a Dios.
16 Axta keñamak negya'ásegweykmo negko'o tén han magya'ásseykmo segásekhayo m'a Dios. Dios apteme segásekhayo, enxama ektáhakxa enxoho apkelásekhamakpoho, apyepetcheyo etnehek ma'a Dios, épetkohok nahan Dios ma'a. 17 Cháxa ektémakxa nak ektemegweykmo ekmámnaqsoho segásekhayo negko'o m'a Dios, yaqwayam enxoho megkatneykha egwáxok negko'o m'a ekhem nélyekpelchamáxchexa sa'; hakte hawók negko'o ektémakxa negha náxop ma'a ektémakxa nak apha Jesucristo. 18 Méko katnehek negakakxa m'a ekyetnakxa enxoho nélásekhamaxkoho. Kamasseksohok chá'a negaye m'a negásekhayo ekmámnaqsoho nak, hakte negaye chá'a hegméshok ma'a yaqwayam nak hẽllegássesagkoho'. Yetneyk agkok apkeye enxama, méko makham ekmámnaqsoho apkelásekhamakpoho.
19 Negásekhayók negko'o m'a Dios hakte apmonye' segásekhayo axta m'a. 20 Aptemék agkok appeywa enxama s'e: “Eyásekhayók ko'o Dios”, keñe etaqnók ma'a apyáxeg, apmopwána amya'a etnehek aptáha enxoho xa ektáha nak. Agkok yásekha'awok apyáxeg xama énxet, cham'a apwetayo nak, mopwanchek nahan yásekhohok ma'a Dios, cham'a méteyo nak. 21 Egméssegkek axta negko'o Jesucristo s'e apkeltémókxa nak antéhek: enxama ektáhakxa enxoho apchásekhayo Dios, yásekhoho nahan ma'a apyáxeg.
La verdadera fe
1 Queridos hermanos, no crean ustedes a todos los que dicen estar inspirados por Dios, sino pónganlos a prueba, a ver si el espíritu que hay en ellos es de Dios o no. Porque el mundo está lleno de falsos profetas. 2 De esta manera pueden ustedes saber quién tiene el Espíritu de Dios: Toda persona que reconoce que Jesucristo vino como verdadero hombre tiene el Espíritu de Dios. 3 Quien no reconoce así a Jesús no tiene el Espíritu de Dios; al contrario, tiene el espíritu del Anticristo. Ustedes han oído que ese espíritu ha de venir, y de hecho ya está en el mundo.
4 Hijitos, ustedes son de Dios y han vencido a esos mentirosos, porque el que está en ustedes es más poderoso que el que está en el mundo. 5 Ellos son del mundo; por eso hablan de las cosas del mundo, y quienes son del mundo los escuchan. 6 En cambio, nosotros somos de Dios. El que conoce a Dios nos escucha, pero quien no es de Dios no nos escucha. Así es como podemos saber quién tiene el espíritu de la verdad y quién tiene el espíritu del engaño.
El amor, señal de nuestra comunión con Dios
7 Queridos hermanos, nosotros debemos amarnos unos a otros, porque el amor proviene de Dios. Todo el que ama es hijo de Dios y conoce a Dios. 8 Quien no ama no ha conocido a Dios, porque Dios es amor. 9 Dios mostró su amor hacia nosotros al enviar al mundo a su Hijo único, para que por medio de él tengamos vida. 10 El amor consiste, no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros y envió a su Hijo para que, al ofrecerse en sacrificio, nuestros pecados quedaran perdonados.
11 Queridos hermanos, si Dios nos ha amado así, también nosotros debemos amarnos unos a otros. 12 A Dios nunca lo ha visto nadie; pero si nos amamos unos a otros, Dios vive en nosotros y su amor llega a su plenitud en nosotros. 13 La prueba de que nosotros vivimos en Dios y de que él vive en nosotros es que nos ha dado su Espíritu. 14 Y nosotros mismos hemos visto y declaramos que el Padre envió a su Hijo para salvar al mundo. 15 Quien reconoce que Jesús es el Hijo de Dios vive en Dios y Dios en él.
16 Así hemos llegado a saber y creer que Dios nos ama. Dios es amor, y quien vive en el amor vive en Dios y Dios en él. 17 De esta manera el amor se hace realidad en nosotros, para que en el día del juicio tengamos confianza; porque nosotros somos en este mundo tal como es Jesucristo. 18 El amor no da lugar al miedo. Al contrario, el amor perfecto aleja de sí al miedo, pues el miedo supone el castigo. De modo que si alguien tiene miedo, es porque aún no ha llegado a amar perfectamente.
19 Nosotros amamos porque él nos amó primero. 20 Si alguien dice: «Yo amo a Dios», y al mismo tiempo odia a su hermano, es un mentiroso. Pues si no ama a su hermano, a quien puede ver, tampoco puede amar a Dios, a quien no ve. 21 Jesucristo nos ha dado este mandamiento: que quien ama a Dios, debe amar también a su hermano.