David apseykekxa Wesse' egegkok yántéseksek apagkok ma'a Jerusalén
(2 Sa 6.12-23)
1 Apkeltamhók axta kóllánésagkok apxagkok David ma'a Tegma Apwányam apagkok nak David, keñe han apkelánesa yaqwánxa keytek ma'a Dios yántéseksek apagkok. 2 Aptáhak axta han se'e: “Énxet'ák levitas sa' aqsa chá'a apwanchek eswok Dios yántéseksek apagkok, hakte Wesse' egegkok axta apkelyéseykha xa énxet'ák nak, yaqwayam etnehek apseykha m'a yántéseksek Wesse' egegkok nak apagkok, yaqwayam enxoho megkamassegwomek apkeltamheykha m'a aphakxa nak.”
3 Tén axta apchánchesákxo apyókxoho énxet'ák Israel ma'a Jerusalén, yaqwayam esanták Wesse' egegkok yántéseksek apagkok ma'a apkelánésakxa axta yaqwánxa keytek. 4 Apchánchesákxeyk axta han ma'a Aarón axta aptawán'ák neptámen, keñe han ma'a levitas. 5 Ciento veinte axta apyókxoho apchaqnákxo m'a Quehat aptawán'ák neptámen: Uriel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 6 Doscientos veinte axta apyókxoho m'a Merarí aptawán'ák neptámen: Asaías axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 7 Ciento treinta axta apyókxoho m'a Guersón aptawán'ák neptámen: Joel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 8 Doscientos axta apyókxoho m'a Elisafán aptawán'ák neptámen: Semaías axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 9 Ochenta axta apyókxoho m'a Hebrón aptawán'ák neptámen: Eliel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 10 Ciento doce axta apyókxoho m'a Uziel aptawán'ák neptámen: Aminadab axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak.
11 Keñe axta apkeláneyáncha'a David ma'a Sadoc tén han Abiatar, aptamhéyak axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han ma'a levitas, Uriel, Asaías, Joel, Eliel tén han Aminadab, 12 aptáhak axta apkeláneya s'e: “Kéxegke, kéltáha nak kélámha kélmonye'e m'a nepyeseksa nak kélhawóxama levitas, kólaxñásekxa sa' kélyempe'ék nápaqtók Wesse' egegkok, yetlo m'a kélteme nak kélnámakkok, yaqwayam enxoho kólewának kólsanták yántéseksek apagkok nak Wesse' egegkok, Dios apagkok nak Israel, cham'a yókxexma sélánesakxa axta yaqwánxa keytek; 13 hakte háwe axta kéxegke kélseykenta m'a sekxók axta, axta keñamak apchaqhama Dios Wesse' egegkok xama nenxegexma axta negko'o, hakte axta ólmaxneyáha ekpayhawo neykhe antéhek.”
14 Keñe axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok tén han levitas, apkeláxñásekxo apyempe'ék nápaqtók Wesse' egegkok, yaqwayam elepwának esanták ma'a Wesse' egegkok yántéseksek apagkok, Dios apagkok nak ma'a Israel. 15 Yámet axta eyke apkelatchásak chá'a nekhaw'ék appatmékxo, cham'a apkeltémókxa axta etnahágkok ma'a Moisés, Wesse' egegkok axta eyke ektáha chá'a apkeltémo etnehek.
16 Apkeltamhók axta han David ma'a apkelámha apmonye'e nak levitas elyésha, yaqwayam etnahágkok apkelmeneykmasso m'a nepyeseksa nak énxet'ák apagkok, yetlo apkelpáwasso m'a arpa, yát'axpog, tén han ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, yaqwayam elpáwaksek yetlo ekmátsa nak ageyxho'. 17 Axta aptemessásak levitas ma'a Hemán, apketche nak Joel, tén han Asaf, apketche nak Berequías, apteme apnámakkok nak Hemán; Merarí aptawán'ák neptámen, keñe han ma'a apteme apnámakkok apmonye'e axta, cham'a Etán, apketche nak Cusaías; 18 axta han aptemessásegkok ma'a pók apteme apnámakkok apmonye'e axta, ektáhakxa nak kóneg apkeltamheykha: Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Benaías, Maaseías, Matatías, Elifelehu, Mecneías, kenhan ma'a ektáha nak apkeltaqmelchesso átog, cham'a Obed-edom tén han ma'a Jeiel.
19 Keso ektáha axta apkelmeneykmasso, kélyéseykha axta chá'a yaqwayam elaqtáwaksek ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, élánamáxche nak sawo ekyexwase: Hemán, Asaf tén han Etán. 20 Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Maaseías tén han Benaías, cháxa ektáha axta apkelpáwasso chá'a m'a yát'axpog ektáhakxa nak netna'awók apkelpáwá, ektémól'a chá'a elpáwaksek ma'a elamitas, 21 keñe m'a Matatías, Elifelehu, Mecneías, Obed-edom, Jeiel tén han Azazías, axta ektáha kélyéseykha apkelpáwasso chá'a m'a arpas náxap'awo nak apkelpáwá, ektémól'a chá'a elpáwaksek ma'a siminitas, yaqwayam exegkesek ma'a kélmeneykmasso nak. 22 Quenanías, apkemha apmonye' apagkok axta levitas, apxegkesso axta chá'a negmeneykmasso, hakte apya'ásegkok axta ektémakxa'. 23 Berequías tén han Elcaná, axta ektáha aptaqmelchesso m'a ekyetnamakxa nak yántéseksek. 24 Keñe m'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaías tén han Eliézer, cháxa ektáha axta apkelpáwasso chá'a m'a apkelaqkahasso ekpayhókxa nak Dios yántéseksek apagkok. Obed-edom tén han Jehías axta han ektáha aptaqmelchesso m'a ekyetnamakxa nak yántéseksek.
25 Keñe axta m'a David, tén han apkelámha apmonye'e nak Israel, keñe han ma'a sẽlpextétamo apkelwesse'e apagkok nak, apkelxega yetlo élpayheykekxa apkelwáxok apwákxo yántéseksek ma'a Obed-edom apxagkok, cham'a yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho Wesse' egegkok. 26 Apkelnapchek axta han siete weyke yágkelwán'ák, tén han siete nepkések apkelennay'awók ma'a levitas ektáha axta apseykenta yántéseksek, hakte appasmeyk axta m'a Dios. 27 Xama apáwa apkeláxñe axta aptaxneykxak ma'a David, ekhawo han ma'a apyókxoho levitas ektáha axta apseykenta m'a yántéseksek nak, tén han ma'a apkelmeneykmasso, keñe han ma'a Quenanías, ektáha axta apxegkesso kélmeneykmasso; apáwa apyaqwate apkelyenma apkexyawe efod axta han aptaxnékxak ma'a David. 28 Apyókxoho énxet'ák Israel axta han appasmeynták kélsánto m'a yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho Wesse' egegkok, yetlo apkelwóncháseykenta' eñama élpayheykekxoho apkelwáxok, keñe han apkelpáwasa m'a nepkések apkennawók apkepet'ák, apkelaqkahasso tén han ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, keñe han apkelpáwasa m'a yát'axpog tén han arpa.
29 Xama axta ekwa'akto yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho m'a Tegma Apwányam apagkok nak David, kelteyányáha axta átog étkok ma'a Mical, Saúl axta apketche; xama axta ekwet'a apneyweyncha'a yetlo ekpayheykekxoho apwáxok ma'a wesse' apwányam David, lókók agko' axta awáxok éláneyncha'a.
David traslada el arca del Señor a Jerusalén
(2~S 6.12-23)
1 David se mandó hacer casas en la Ciudad de David y, en una tienda de campaña que levantó, preparó también un lugar para el arca de Dios. 2 Entonces ordenó: «Aparte de los levitas, nadie debe transportar el arca de Dios, porque el Señor los ha escogido a ellos para que lleven el arca del Señor y para que estén siempre a su servicio.»
3 Luego reunió en Jerusalén a todo Israel para trasladar el arca del Señor al lugar que le había preparado. 4 También reunió a los descendientes de Aarón y a los levitas.
5 De los descendientes de Coat se juntaron el jefe Uriel y sus parientes: ciento veinte.
6 De los descendientes de Merari, el jefe Asaías y sus parientes: doscientos veinte.
7 De los descendientes de Guersón, el jefe Joel y sus parientes: ciento treinta.
8 De los descendientes de Elisafán, el jefe Semaías y sus parientes: doscientos.
9 De los descendientes de Hebrón, el jefe Eliel y sus parientes: ochenta.
10 De los descendientes de Uziel, el jefe Aminadab y sus parientes: ciento doce.
11 Luego llamó David a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab, 12 y les dijo: «Ustedes, que son los jefes de las familias de los levitas, purifíquense ritualmente junto con sus parientes, para que puedan trasladar el arca del Señor, Dios de Israel, al lugar que le he preparado; 13 pues como la primera vez no lo hicieron ustedes, el Señor nuestro Dios les quitó la vida a algunos de nosotros, porque no lo consultamos como era debido.»
14 Los sacerdotes y levitas se purificaron ritualmente para poder trasladar el arca del Señor, Dios de Israel. 15 Lo hicieron con ayuda de los travesaños que llevaban sobre los hombros, según lo había mandado Moisés por orden del Señor.
16 También ordenó David a los jefes de los levitas que, de entre los de su tribu, nombraran cantores que fueran con instrumentos musicales, salterios, arpas y platillos, y que mostraran su alegría tocándolos con entusiasmo. 17 Los levitas nombraron a Hemán hijo de Joel, y también a Asaf hijo de Berequías, pariente de Hemán; de los descendientes de Merari y parientes de los anteriores, nombraron a Etán hijo de Cusaías; 18 además, nombraron a otros parientes de los anteriores, que pertenecían a la segunda categoría de servicio: Zacarías, Jaziel, Semiramot, Yejiel, Uní, Eliab, Benaías, Maseías, Matatías, Elifelu, Micnías, y los porteros, que eran Obed Edom y Yejiel.
19 Los cantores Hemán, Asaf y Etán estaban encargados de hacer sonar los platillos de bronce. 20 Zacarías, Aziel, Semiramot, Yejiel, Uní, Eliab, Maseías y Benaías tenían salterios para tocar a la manera elamita, 21 mientras que Matatías, Elifelu, Micnías, Obed Edom, Yejiel y Azazías tenían arpas para tocar a la manera siminita, introduciendo el canto. 22 Quenanías, jefe de los levitas encargados del transporte, era el que lo dirigía, pues era muy entendido. 23 Los porteros del arca eran Berequías y Elcana. 24 Y los sacerdotes Sebanías, Josafat, Natanael, Amasay, Zacarías, Benaías y Eliezer eran los que tocaban las trompetas delante del arca de Dios. Obed Edom y Yejías también eran porteros del arca.
25 Entonces David, los ancianos de Israel y los jefes de los batallones fueron alegres a la casa de Obed Edom para trasladar de allí el arca de la alianza del Señor. 26 Y como Dios ayudaba a los levitas que transportaban el arca, se sacrificaron siete novillos y siete carneros. 27 David iba vestido con un manto de lino fino, lo mismo que todos los levitas que llevaban el arca y los cantores, y Quenanías, que dirigía el transporte; además David llevaba puesto un efod de lino. 28 Todo Israel llevaba así el arca de la alianza del Señor entre gritos de alegría y el sonido de cuernos de carnero, trompetas y platillos, y la música de salterios y arpas.
29 Cuando el arca de la alianza del Señor llegó a la Ciudad de David, Mical, la hija de Saúl, se asomó a la ventana; y al ver al rey David bailar alegremente, sintió un profundo desprecio por él.