Hiram tén han David
(2 Sa 5.11-12)1 Apkeláphássek axta apseykha amya'a aphakxa David ma'a Hiram, wesse' apwányam nak yókxexma Tiro, keñe han apkeláneyak tegma, tén han ma'a yántéseksek apkeláneyak nak, apkelsókók axta yántéseksek ekwesey nak cedro yaqwayam elanaksek apxagkok apyawe aptaqmalma. 2 Apyekpelchágwokmek axta David aptáha Wesse' egegkok apteméssesso wesse' apwányam ma'a Israel, hakte aptekkessessegkek apagko' axta aqsok neyseksa apteme wesse' apwányam, eñama apkelásekhayo m'a énxet'ák apagkok Israel.
Pók apketchek makham David
(2 Sa 5.13-161 Cr 3.5-9)3 Apkelmeykekxeyk axta makham David mók kelán'a apnaqteyegka'a éleñama m'a Jerusalén, keñe apkelweteykekxo makham pók apkelennay'ák apketchek tén han kelwán'ák apketchek. 4 Keso apkelwesey axta apketchek appalleyam ma'a Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibhar, Elisúa, Elpélet, 6 Nógah, Néfeg, Jafía, 7 Elisamá, Eliadá tén han Elifélet.
David apmenxenma filisteos
(2 Sa 5.17-25)8 Xama axta apkelleg'a amya'a filisteos kélteméssesa David wesse' apwányam ma'a ekyókxoho nak Israel, keñe apkelmahágko apyókxoho m'a yaqwayam emok; apleg'ak axta eyke amya'a m'a David keñe apkelanyexágko. 9 Apchágketchessekmek axta m'a filisteos, yetlókok axta han apkelnapma énxet'ák, apkelmenyexchásegkek axta han chá'a aqsok apagkok ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim. 10 Keñe axta David apkelmaxneyáncha'a m'a Wesse' egegkok, aptáhak axta s'e:
—¿Ewancheya sa' ko'o aktamagkok filisteos? ¿Hemallahancheseya sa' ko'o nepyeseksa m'a énxet'ák nak?
Apchátegmowágkek axta Wesse' egegkok:
—Ektamák sa', hakte amallahanchesek sa' ko'o exchep nepyeseksa m'a énxet'ák nak.
11 Apmahágkek axta David ma'a Baal-perasim, keñe apmenxena m'a. Axta keñamak aptáha s'e: “Emeykessásekxeyk ko'o nepyeseksa sélenmexma m'a Dios, ektémól'a yegmen ényé.” Keñe kélteméssesa ekwesey Baal-perasim xa yókxexma nak. 12 Apkexakkek axta aqsa han aqsok apcháyókxa filisteos ma'a, keñe axta David apkeltamho kólwatnekxa'.
13 Apkelnáhapweykxeyk axta eyke makham filisteos tén han apkelmenyexchásegko aqsok apagkok énxet'ák ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop ma'a Refaim, 14 tén axta apkelmaxneyáncha'a makham David ma'a Dios, apchátegmowágkek axta Dios:
—Nágkólmohok aqsa apmonye' kólchetamagkok, kólwakha sa' sekxo', neptámen sa' kóleñék kólchetamagkok kélwokmo enxoho m'a élámhakxa nak yámet élmátsa nak élpaqneyam. 15 Kélleg'ak sa' agkok ektémól'a anxog ma'a néten nak naw'ék yámet élyawe, kólchetamák sa' kólnapaxche', hakte cháxa magkenatchesso sekxega ko'o kélmonye'e, yaqwayam alnápok ma'a sẽlpextétamo filisteos.
16 Aptemék axta David ma'a apkeltamhókxa axta etnehek Dios, keñe apmenxena m'a sẽlpextétamo filisteos, eyeynókxa m'a yókxexma Gabaón ekweykekxoho m'a yókxexma nak Guézer, 17 payheykekxeyk axta ektémakxa apxénamap David ma'a ekyókxoho apkelókxa nak, Wesse' egegkok axta apteméssesso yaqwayam yeykpok chá'a m'a ekyókxoho apheykegkaxa nak.
Jirán envía embajadores a David
(2~S 5.11-12)1 Jirán, rey de Tiro, envió sus embajadores a David, además de albañiles y carpinteros que llevaron madera de cedro para construirle el palacio. 2 Entonces David comprendió que el Señor lo había confirmado como rey de Israel, porque había hecho prosperar mucho su reinado en atención a su pueblo Israel.
Otros hijos de David
(2~S 5.13-161~Cr 3.5-9)3 David tomó más esposas en Jerusalén, y tuvo más hijos e hijas. 4 Los hijos que le nacieron en Jerusalén se llamaban: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 5 Ibejar, Elisúa, Elpelet, 6 Noga, Nefeg, Jafía, 7 Elisama, Beeliada y Elifelet.
David derrota a los filisteos
(2~S 5.17-25)8 Cuando los filisteos supieron que David había sido consagrado como rey de todo Israel, se lanzaron todos en su persecución; pero David lo supo y les salió al encuentro. 9 Los filisteos avanzaron e hicieron incursiones por el valle de Refayin, 10 pero David consultó al Señor, y le preguntó:
—¿Puedo atacar a los filisteos? ¿Me darás la victoria sobre ellos?
Y el Señor le respondió:
—Atácalos, pues te daré la victoria sobre ellos.
11 David subió a Baal Perasín, y allí los venció. Entonces dijo: «Como un torrente de agua, Dios me ha abierto paso entre mis enemigos.» Por eso a aquel lugar lo llamaron Baal Perasín. 12 Además, los filisteos dejaron abandonados a sus dioses, y David ordenó quemarlos.
13 Pero los filisteos volvieron a hacer incursiones por el valle de Refayin, 14 por lo que David consultó de nuevo a Dios, y Dios le contestó:
—No los ataques de frente, sino rodéalos y, cuando llegues a los árboles de bálsamo, atácalos por la retaguardia. 15 Cuando escuches ruido de pasos por encima de las copas de los árboles, lánzate a la batalla, porque eso significa que yo voy delante de ti para herir de muerte al ejército filisteo.
16 David hizo lo que Dios le ordenó, y desde Gabaón hasta Guézer derrotó al ejército de los filisteos, 17 por lo que su fama se extendió por todos esos territorios y el Señor hizo que todos esos pueblos le tuvieran miedo.