Saúl yetlo apketchek apkeletsapma neyseksa kempakhakma
(1 Sa 31.1-13)
1 Apketámegkek axta filisteos ma'a énxet'ák Israel, keñe apkenyahágko israelitas apmonye'e m'a filisteos, apxámok axta aptekyawa m'a egkexe nak Guilboa. 2 Keñe axta filisteos apyetlawa m'a Saúl yetlo apketchek ekwokmoho aptahanyékxo, apkennáhakkassek axta m'a apketchek, cham'a Jonatán, Abinadab tén han Malquisúa. 3 Keñe axta apcháhapwokmo apketámegko m'a Saúl, apkelyát'ak axta yágke apagkok ma'a apkelmeykha nak yágke, kelyaqxakkak axta yágke aktek. 4 Tén axta aptáha apcháneya m'a apkelsókáseykha axta chá'a apkelmeykha apkenchesso kempakhakma: “Elek sókwenaqte apagkok keñe sa' hélyetxa', hey'áwa katnehek ma'a énxet'ák melya'áseyak nak Dios, keñe hetwasagkoho'.”
Axta eyke elyahákxak ma'a apchásenneykha nak, hakte apkekak axta. Keñe axta Saúl apmawo apagko' ma'a sókwenaqte apkelyetxeykpekxoho. 5 Xama axta apwet'a apchásenneykha apketsapa m'a Saúl, apkelyetxeykpekxeyk axta han sókwenaqte apagkok ma'a, tén axta apketsapa. 6 Cháxa ektáhakxa axta apkeletsapa xa ekhem nak, Saúl yetlo apqántánxo apketchek, tén han ma'a ekyókxoho apnámakkok. 7 Xama axta apkelwet'a apyókxoho israelitas apheykha axta m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop apkenyahágko m'a sẽlpextétamo, keñe han apketsapa m'a Saúl yetlo apketchek, apkelántekkek axta tegma apkelyawe apagkok apkenyahágko han ma'a. Keñe apkelwokmo m'a filisteos, apkelhakmek axta han ma'a.
8 Mók ekhem axta entáhak apkelmeyákxo filisteos apkelhaxyawassessákxo aqsok apagkok ma'a apkeletsapma axta, keñe apwet'a han Saúl yetlo apketchek aphágko aphopák ma'a egkexe nak Guilboa. 9 Keñe axta apkelhaxyawássesa apkelnaqta tén han apsákxo m'a apqátek, yetlo apkelmeykha apkenchesso nak kempakhakma, keñe axta apkeláphasa apkelseykha amya'a m'a ekyókxoho apheykegkaxa nak filisteos, yaqwayam eltennasagkok ma'a énxet'ák, tén han ma'a aqsok apkelpeykessamókxa nak. 10 Tén axta apnegkenwákxo apkelmeykha apkenchesso kempakhakma, Saúl axta apagkok ma'a kañe' tegma ekheykegkaxa axta aqsok apkelpeykessamókxa, keñe axta apqátek apmakheyáséncha'a m'a kañe' tegma apkelpeykessamókxa axta m'a Dagón.
11 Xama axta apkelleg'a amya'a m'a apyókxoho énxet'ák Jabés ekpayho nak Galaad, apteméssesakxa filisteos ma'a Saúl, 12 keñe apheyásawo mók apkelpeywa m'a énxet'ák megyeye nak elmahagkok eyesagkexa', apmákxo Saúl aphápak tén han ma'a apketchek nak, apkelsákxeyk axta m'a yókxexma Jabés. Axta kélátawanyegwákxak aphopák ma'a kóneg nak xama yámet ekyawe encina. Keñe axta natámen xa metókagko aptéyak ekweykmoho siete ekhem.
13 Cháxa ektáhakxa axta apketsapa m'a Saúl eñama eksexnenagko aptémakxa ekmaso, hakte apkeláneyak axta mey'assáxma melyaheykekxo apkeltémókxa axta etnehek ma'a Wesse' egegkok, ñémékxa apya'áyekmo axta xama kelán'a yohóxma élwóneykha axta chá'a kélhagák 14 ekpayhawo neykhe elmaxnegwakxak Wesse' egegkok. Axta keñamak apchaqhama m'a Wesse' egegkok, keñe apmeyáseykekxo apteme wesse' apwányam ma'a David, Jesé axta apketche.
Saúl y sus hijos mueren en la guerra
(1~S 31.1-13)
1 Los filisteos atacaron a Israel en el monte Gilboa, y fueron tantos los muertos que los israelitas huyeron ante ellos. 2 Los filisteos se fueron tras Saúl y sus hijos, y mataron a Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa. 3 Luego concentraron todo su ataque sobre Saúl, y los arqueros lograron alcanzarlo y herirlo con sus flechas. 4 Por lo tanto, Saúl le dijo a su ayudante de armas: «Saca tu espada y clávamela, para que no vengan estos paganos y se diviertan conmigo.»
Pero su ayudante tenía tanto miedo que no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su espada y se dejó caer sobre ella. 5 Cuando su ayudante vio que Saúl había muerto, también él se dejó caer sobre su propia espada y murió. 6 Así fue como aquel día murieron Saúl, sus tres hijos y toda su familia. 7 Y cuando todos los israelitas que vivían en el valle vieron que Saúl y sus hijos habían huido y muerto, abandonaron las ciudades y huyeron también. Así los filisteos llegaron a las ciudades y se quedaron a vivir en ellas.
8 Al día siguiente, cuando los filisteos fueron a despojar a los muertos, encontraron a Saúl y a sus hijos tendidos en el monte Gilboa. 9 Entonces le quitaron la ropa y se llevaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por todo el territorio filisteo para que dieran la noticia al pueblo y a sus dioses. 10 Luego pusieron las armas de Saúl en el templo de sus dioses y colgaron su cabeza en el templo de Dagón.
11 Cuando todos los de Jabés de Galaad supieron lo que los filisteos habían hecho con Saúl, 12 todos los hombres valientes se pusieron de acuerdo para llevar a Jabés los cuerpos de Saúl y de sus hijos, y enterrarlos allí. Y enterraron sus restos debajo de una encina. Después de eso guardaron siete días de ayuno.
13 Así fue como murió Saúl a causa de su maldad, pues pecó al no obedecer las órdenes del Señor y al consultar a una adivina 14 en vez de consultarlo a él. Por eso el Señor le quitó la vida, y le dio el reino a David hijo de Yesé.