Umi Tupãme omomba'e'ỹva
(Salmo 14)
1 David rembiapokue, hasývape guarã.
2 Ivýrova he'i ipy'a pýpe
ndaiporiha Tupã.
Maymávante heko vai,
hembiapokue ñane mbojeguaru,
ndaipóri hembiapo porãva.
3 Tupã omaña yvága guive
yvypóra kuérare,
jahecha oĩpa iñakã guapýva,
peteĩnte jepe omomba'éva Tupãme.
4 Opavave ojavy hape,
ha peteĩcha heko vai.
Ndaipóri hembiapo porãva,
peteĩnte jepe.

5 Umi iñaña
ha ohykue'óva che retã guápe
okarúva hese kuéra
mbuja ho'u ramo guáicha,
umíva, ndoiporúi iñakã
ha nomomba'e guasúi Tupãme.
6 Ndaipóri ramo jepe mba'eve
chupe kuéra omongyhyjéva,
ha'e kuéra oryrýi osusũta.
Tupã omosarambíta
hese ija'e'ỹva kãnguekue,
umíva oñemotĩta
Tupã omboykégui chupe kuéra.
7 Yvyty Sión guive
Israélpe toñenohẽ jejopy vaígui.
Tupã omyakã rapu'ã jey vove
Jacob ñemoñare kuéra ovy'áne,
maymáva Israelgua ovy'áne.
Los malos rechazan a Dios
SALMO 53 (52)
(1) Poema de David.
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse con voz triste.
1 1 (2) Los necios piensan:
«Dios no existe».
Pero son gente corrompida,
todo lo que hacen es detestable;
¡ninguno de ellos hace lo bueno!

2 2 (3) Dios, desde el cielo,
mira a hombres y a mujeres;
busca a alguien inteligente
que lo reconozca como Dios.
3 3 (4) Pero no hay uno solo
que no se haya apartado de Dios;
no hay uno solo
que no se haya corrompido;
no hay uno solo
que haga el bien.

4-5 4-5 (5-6) Ustedes, gente malvada,
que allí están llenos de miedo,
que jamás buscan a Dios,
y que se hartan de comida
a costillas de mi pueblo,
deberían saber esto:
Dios dispersará por todas partes
los huesos de sus enemigos;
¡Dios los pondrá en vergüenza
porque los ha rechazado!
En cambio, el pueblo de Dios
no tendrá por qué temer.

6 6 (7) ¡Cómo quisiera yo que Dios
nos enviara desde Jerusalén
a alguien que salve a nuestro pueblo!
¡Cuando Dios nos haga prosperar,
todos en Israel estaremos felices!