Ména ha tembireko rehegua
1 Ñandejára he'i Moiséspe:
2 —Ere Israel guápe ko'ã mba'e ha'ekáva chupe kuéra:
Che hína Tupã Ñandejára.
3 Peiko vaekue Egíptope. Ha ani peiko ha'e kuéra oiko haguéicha.
Pogueraháta Canaánpe. Ani peiko oikoháicha pepegua.
4 Pejapo che rembipota ha che rembiapoukapy; peiko ha'eháicha peẽme. Che hína Tupã Ñandejára. 5 Ojapóva che rembipota ha che rembiapoukapy oikovéta. Che hína pende Jára.
6 Ani avave oiko kuña ipehẽnguéva ndive. Che hína pende Jára.
7 Ani remomarã nde rúpe reikóvo nde sy ndive. Nde sy niko hína ha nderejapói vaerã upéva.
8 Ani remomarã nde rúpe reikóvo ikuña ndive.
9 Ani reiko ne reindy ndive, taha'e nde ru rajy, taha'e nde sy memby, taha'e nde rógape oikove ypy vaekue, taha'e ambue hendápe.
10 Ani reñemomarã ndejupe voi reikóvo ne remineno ndive, taha'e nde ra'y guio, taha'e nde rajy guio. Ani rejapo upéva.
11 Ani reiko nde ru kuña memby kuña ndive, nde ru rajy niko ha ne reindy avei.
12-13 Ani reiko nde tia ndive, taha'e nde ru térã nde sy reindy.
14 Ani remomarã nde tiópe reikóvo hembireko ndive, nde tia niko hína.
15 Ani reiko nde ra'y rembireko ndive, ne nuéra niko.
16 Ani remomarã nde ryvy térã nde ryke'ýpe reikóvo hembireko ndive.
17 Reiko ramo peteĩ kuña ndive, ani reiko imemby kuña térã hemineno ndive. Umíva niko ojoruguygua. Teko jeguaru niko upéva.
18 Ani remenda ne rembireko ryke térã ikypy'ýre, térã reiko hendive kuéra oikove aja ne rembireko, ani haguã remoingo vai chupe kuéra oñondive.
19 Ani reiko kuña ndive imba'asy guejy aja, upérõ niko oja hína hese potĩ'ỹ.
20 Ani reiko nde rapicha rembireko ndive; péicha ramo ojáta nde rehe potĩ'ỹ.
21 Ani rehapy nde ra'y térã nde rajy mba'e kuave'ẽ ramo tupã gua'u Molócpe, che momarãvo péicha. Che hína pende Jára.
22 Ani reñeno kuimba'e ndive, ku kuñárõ guáicha ha'e. Upéva mba'e nde vaipa jepéva hína.
23 Ani kuimba'e térã kuña oha'ã ojoguereko tymba ndive. Upéva niko mba'e tie'ỹ pene mongy'áva.
24 Ani peñemongy'a ko'ã mba'éreve, oñemongy'a haguéicha umi tetãgua che amosẽtava, ame'ẽ haguã peẽme hetã nguéra. 25 Hetã nguéra opyta iky'a hembiapo ky'akuépe. Upévare ainupã hembiapo vaikuére ha pe tetã ojetyvyro chugui kuéra omosẽvo chupe kuéra okápe. 26 Peẽ Israelgua katu ha mombyrygua oikóva pene ndive, pejapóke che rembipota ha che rembiapoukapy ha ani peñemongy'a ko'ã tembiapo nde vaietéva reheve, 27 opa umi mba'e tie'ỹ niko ojapo hikuái umi oiko vaekue upépe peẽ peju mboyve, ha pe yvy opyta iky'a. 28 Ani peẽ pemongy'a avei pe yvy ha ha'e ojetyvyro pende hegui, pene mosẽvo omosẽ haguéicha chupe kuéra. 29 Pe ojapóva oimeraẽ mba'e ky'a ko'ãichagua toñemosẽ hetãgua apytégui. 30 Pejapóke che rembiapoukapy ha ani pejapo mba'eve iky'áva ojapo vaekue ha'e kuéra ha peñemongy'a ha'e kuéraicha che renondépe. Che hína Tupã pende Jára!”
Relaciones sexuales prohibidas
1 Dios ordenó a Moisés 2 que les diera a los israelitas las siguientes instrucciones:

«Yo soy el Dios de Israel. 3 Ustedes los israelitas vivieron antes en Egipto, y ahora los llevo a Canaán. No deberán comportarse ni como los egipcios ni como los cananeos. 4-5 Cumplan todos mis mandamientos, y así vivirán. Yo soy el Dios de Israel.
6-7 »Entre ustedes, nadie debe tener relaciones sexuales con una mujer de su propia familia, y mucho menos con su propia madre, pues sería una terrible falta de respeto a su propio padre. Yo soy el Dios de Israel.
8 »Nadie debe tener relaciones sexuales con la mujer de su padre, 9 ni con su propia hermana, aun cuando solo sea su hermana por parte de padre o de madre, y aun cuando haya crecido con otra familia.
10 »Nadie debe tener relaciones sexuales con su nieta, ya sea por parte de su hijo o de su hija.
11 »Nadie debe tener relaciones sexuales con la hija de una mujer que llegue a ser esposa de su padre. Sería como tener relaciones sexuales con su propia hermana.
12 »Nadie debe tener relaciones sexuales con la hermana de su padre, 13 ni con la hermana de su madre, 14 ni con la esposa de su tío, pues también es su tía.
15 »Nadie debe tener relaciones sexuales con su nuera, 16 ni con su cuñada.
17 »Nadie debe tener relaciones sexuales con la hija o la nieta de una mujer con la que haya tenido relaciones antes, pues todas ellas son de una misma familia. Tener relaciones con ellas es un pecado terrible.
18 »Nadie debe tomar por mujer a la hermana de su esposa, ni tener relaciones sexuales con ella mientras su esposa viva. No hagas de ellas dos enemigas.
19 »Nadie debe tener relaciones sexuales con una mujer durante su menstruación.
20 »Nadie debe tener relaciones sexuales con la mujer de otro hombre. Si lo hace, será considerado impuro.
21 »Nadie debe entregar a sus hijos como ofrenda al dios Moloc. No me insulten de esa manera, pues yo soy el Dios de Israel.
22 »Nadie debe tener relaciones sexuales con otro hombre. Eso es algo que me repugna.
23 »Todo el que tenga relaciones sexuales con un animal se volverá impuro.
24-26 »No hagan nada de esto, o de lo contrario, se volverán impuros. Los pueblos que ahora voy a expulsar del territorio que les voy a dar, han cometido todas estas maldades, y tanto ellos como el territorio se han vuelto impuros. Pero ni ustedes ni los extranjeros que vivan en su país deberán comportarse tan mal. 27-28 Si lo hacen, tanto ustedes como el territorio se volverán impuros, y tendré que expulsarlos también a ustedes.
29-30 »Cumplan, pues, mis mandamientos y no se vuelvan impuros siguiendo el mal ejemplo de esos pueblos. El que cometa acciones tan repugnantes, será expulsado del país. Yo soy el Dios de Israel.»