Tupã, mba'ére piko rejahéi che rehe?
1 Hemán rembiapokue, hasýva ha ohasa asýva peguarã.
2 Tupã che Jára,
che renohẽva jejopy vaígui,
ára aha pyhare niko ndéve asapukái.
3 Ejapysaka nga'u che rehe
ha rehendu che rembijerure!

4 Mba'e vai mante ojejapete che rehe
ha amanótantema voi.
5 Che piru che kã
ha omano vaekuéichama ajerereko.
6 Te'õngue apytépe añemombo
ha umi ñorãirõme
ojejuka vaekuéicha
yvy kuápema aime.
Umívare niko nde
na ne mandu'a véima,
nde pógui ojepe'a haguére.
7 Yvykua ruguápe niko che mombo,
umi ipypuku ha iñypytũveha rupi.
8 Nde pochykue añandu che apére,
ipohýi ha che mbopytupáta.
9 Che irũ nguéra
remondyipa che hegui,
ojeguarupa che hegui hikuái.
Aiko iñapytĩmby
mamove nda che jái.
10 Rasa che rasẽgui
ndahecha porã véima.

Ára ko'ẽre niko
ndéve asapukái Tupã,
ha yvágare che pojái.
11 Nde pokatu nga'u piko
rehechauka omano vaekuépe?
Te'õngue piko
opu'ãva ne momba'e guasu?
12 Ne mborayhu ha nde reko jeroviaha
nga'u piko ojekuaa
omanóva oĩháme?
13 Umi iñypytũháme
opa mba'e opahápe tesaráipe:
piko ojekuaa
umi mba'e hechapyrãva
nde rejapóva?

14 Che katu che Jára,
ndéve ajerure asy,
ko'ẽ vove ndéve añembo'e.
15 Che Jára,
mba'ére piko che mboyke?
Mba'ére piko rekañy che hegui?
16 Che mitã guive
che rasy ha vaípe ajecha,
nde che mondýi
ha che mbopy'a tarova.
17 Reity che ári nde pochy,
che mondýi ha che rundi.
18 Ára pukukue ýicha osyry
ha che añuãmba.
19 Che irũ nguéra
ha umi ahayhúva
nde reipe'apa che hegui,
ha pytũmbýpe añe'ẽ
cheño rei.
Dios mío, no me dejes solo
SALMO 88 (87)
(1) Himno de la Escuela de música de Coré, compuesto por Hemán el ezraíta.
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse como un lamento.
1 1 (2) Dios mío,
tú eres mi salvador;
día y noche pido tu ayuda.
2 2 (3) Permite que mi oración
llegue a tu presencia;
¡presta atención a mis ruegos!
3 3 (4) Sufro tantas calamidades
que estoy al borde de la muerte.
4-5 4-5 (5-6) ¡Parece que ya no tengo remedio!
¡Hasta hay quienes me dan por muerto!
Parezco un cadáver ya enterrado,
al que nadie toma en cuenta
porque la muerte se lo llevó.
6 6 (7) Es como si estuviera
en el barranco más oscuro.

7 7 (8) El golpe de tu furia
ha caído sobre mí;
es como una inmensa ola
que me ha hecho naufragar.
8 8 (9) Por ti he perdido a mis amigos;
me consideran repugnante.
Es como si estuviera preso
y no encontrara la salida.
9 9 (10) Es tan grande mi tristeza
que se llenan de lágrimas mis ojos.

Hacia ti, Dios mío, tiendo los brazos,
y te llamo a todas horas.
10 10 (11) Si realizas un milagro,
¿te darán gracias los muertos?
¡Claro que no!
11 11 (12) Allá en el sepulcro,
donde termina la vida,
no hay quien hable de tu amor
ni de tu fidelidad.
12 12 (13) Allá en las tinieblas,
donde todo se olvida,
nadie sabe de tus milagros
ni de tus actos de justicia.

13-14 13-14 (14-15) Dios mío,
todas las mañanas
te busco en oración;
¡yo te ruego que me ayudes!
¿Por qué me rechazas?
¿Por qué me das la espalda?
15 15 (16) Desde que era joven
he sufrido mucho;
¡he estado a punto de morir!
Soy víctima de tus castigos,
¡y ya no puedo más!
16-17 16-17 (17-18) Sobre mí recayó tu enojo;
me tienes derrotado;
tus ataques me rodean a todas horas
y me tienen cercado por completo,
como las olas del mar.
18 18 (19) Por ti ya no tengo amigos;
me he quedado sin familia.
¡Ya solo me queda
esta terrible oscuridad!