Pe kuatia ojehaíva
1 Ahecha avei oveve peteĩ kuatia ojehaíva. 2 Tupã remimbou oporandu chéve: “Mba'épa rehecha?” Ha'e chupe: “Ahecha oveve peteĩ kuatia ojehaíva; ipuku 9 métro ha ipe 4 métro imédio.”
3 Upérõ he'i chéve: Upépe ojehai jeharu ohupytýtava ko tetãme. Mokõive ijapére ojehai, ndopyta mo'ãiha oñenupã'ỹre omondáva ha ome'ẽ japúva guive iñe'ẽ. 4 Opa mba'e Jára ipu'akapáva he'i: “Amondo ko jeharu oike haguã mondaha ijapúva rógape. Ha pe jeharu opytáta upépe ndaiporivéi peve yvyra ha ita.”
Mbayru pohyikue ra'ãha ha kuña
5 Upéi osẽ pe Tupã remimbou oñe'ẽva che ndive ha he'i chéve: “Ema'ẽmi pe ko'ágã ojekuaávare”. 6 Aporandu chupe: “Mba'e piko upéva?” Ha'e katu he'i chéve: “Upéva hína peteĩ mbayru oha'ãva ko tetãgua rembiapo vaikue.” 7 Pe mbayru ijaho'iha. Ojepe'a pe ijaho'iha ha upépe oguapy peteĩ kuña. 8 Tupã remimbou he'i chéve: “Pe kuña hína aña”. Omyaña huguávo pe kuñáme ha omboty jey pe mbayru. 9 Ama'ẽ jey ha ahecha mokõi kuña ipepo ha ovevéva yvytúre. Tujuju pepópe ojogua ipepo ha ogueroveve pe mbayru mba'e pohýi ra'ãha. 10 Upérõ aporandu pe Tupã remimbou che ndive oñe'ẽvape: “Mamópa ogueraha hikuái pe mba'e pohyikue ra'ãha?”. 11 Ha'e he'i chéve: “Oho omopu'ãvo chupe itupaorã Babilóniape. Ojejapopa rire pe tupao omboguapýta upéva peteĩ pyenda ári.”
El libro que volaba
1 Volví a levantar la vista, y ante mis ojos vi volar un libro. 2 El ángel me preguntó:

—¿Qué es lo que ves, Zacarías?

Yo le respondí:

—Veo un libro que vuela. El libro mide diez metros de largo y cinco de ancho.

3 Entonces el ángel me explicó:

—Este libro representa la maldición que pronto caerá sobre toda la tierra. En un lado está escrita la maldición que caerá sobre los ladrones. En el otro lado está la maldición que caerá sobre los mentirosos, esos que usan mi nombre para hacer falsos juramentos. 4 El libro entrará en la casa de los ladrones y de los mentirosos, y allí se quedará hasta destruirlos por completo. El Dios todopoderoso jura que así será.
La maldad
5 Luego, el ángel salió y me dijo:

—Fíjate en lo que acaba de aparecer.

6 —¿De qué se trata? —pregunté.

Y el ángel me explicó:

—Se trata de una medida. Con ella Dios ha medido toda la maldad de este país.

7 La medida tenía una tapa de plomo. El ángel levantó la tapa, y pude ver que allí adentro estaba una mujer sentada. 8 Esa mujer trató de salir, pero el ángel la empujó hacia dentro y volvió a tapar la medida. Entonces me dijo: «Aquí está representada la maldad».
9 Una vez más levanté la mirada, y vi a dos mujeres con alas de cigüeña. Esas mujeres volaron y se llevaron la medida. 10 Yo le pregunté al ángel:

—¿A dónde se llevan la medida?

11 Y el ángel me respondió:

—Se la llevan a Babilonia. En ese país construirán un templo, y sobre el altar pondrán la medida.