Mba'épa ojejapo vaerã ojejoavy ramo
1 Pemoguahẽ porã ijerovia kangývape, ha ani peñoñe'ẽ api hendive. 2 Péina hína, oime ku oimo'ãva ikatuha ho'u opa mba'e. Ha oime ambue, ikangýva ijeroviápe, ndo'úiva mba'eveichagua so'o. 3 Néi, pe opa mba'e ho'úva ndojahéi vaerãi pe ndo'úivare oimeraẽva mba'e. Ha pe ndo'úiva oimeraẽva mba'e noñe'ẽ vaerãi pe opa mba'e ho'úvare, Tupã voi niko omonei upéva. 4 Máva piko nde, reñe'ẽ haguã pe ambuépe guarã omba'apóvare? Opyta porã térã opyta vaírõ, upéva oikuaa ijára. Ha opyta porãne, Ñandejára oguereko rupi pokatu omombyta porã haguã.
5 Péina ápe ambue ojehu vaekue: Oime omomba'evéva peteĩ ára ambuégui, ha oime oimo'ãva opa ára peteĩchanteha. Peteĩ-teĩ ogueroviánte vaerã pe ogueroviáva. 6 Pe omomba'éva peteĩ ára, omomba'e haguã Ñandejárape oguereko upe ára. Ha pe opa mba'e ho'úva, omomba'e haguã Ñandejára ho'u, ha ome'ẽ ijaguije Tupãme. Ha pe ndo'úiva oimeraẽva mba'e, omomba'e haguã Ñandejárape ndo'úi, ha ome'ẽ ijaguije Tupãme.
7 Avave ndajaikovéi ñande jupe guarã, ha nañamanói ñande jupe guarã. 8 Jaikove ramo, jaikove Ñandejárape guarã, ha ñamano ramo, Ñandejárape guarã ñamano. Ha upéicha, jaikovérõ ha ñamanórõ, Ñandejára mba'e ñande. 9 Upevarã omano Cristo ha oikove jey, ha'e haguã, omanóva ha oikovéva Jára.
10 Mba'ére piko aipórõ reñe'ẽ ne pehẽnguére? Térã mba'ére rejahéi hese? Opavave ñañemoĩ vaerã Tupã renondépe, ha'e ñane mbojovake haguã 11 Ñandejára Ñe'ẽ niko he'i:
“Ame'ẽ che ñe'ẽ, he'i Ñandejára,
che renondépe opavave oñesũtaha,
ha maymáva oguerohorýta Tupãme.”
12 Aipórõ, peteĩ-teĩ ñande ñañemombe'u vaerã Tupãme. 13 Upévare, nañañe'ẽ véima vaerã ojuehe. Upéva rangue, peñeha'ã uvei ani pejapo mba'eve omoñepysãnga vaerã pene pehẽngue kuérape, térã omokangy vaerã ijerovia. 14 Che aikuaa ndaiporiha mba'eve iky'áva ijehegui voi. Jesucristo reroviaha che rekópe, upéva aikuaa porã. Oimérõ oimo'ãva oĩha peteĩ mba'e iky'áva, iky'áne chupe guarã. 15 Ha upéicha, nde re'úvare ne pehẽngue ipochy ramo, nde reko ndaha'e véima mborayhu rehegua. Aníke ne rembi'u ohundi pe tapicha, Cristo omano hague! 16 Aníke peheja aipórõ oñeñe'ẽ vai pe mba'e porã perekóvare. 17 Tupã sãmbyhy ndaha'éi oje'úva térã oñemboy'úva rehegua. Tupã sãmbyhy oĩ ojeikóre teko jojápe, py'a guapy ha vy'ápe Espíritu Santo rupi. 18 Pe kóicha omba'apóva Crístope guarã, ombohory Tupãme ha oguerohory opa yvypóra.
19 Upévare, jahekáke opa mba'e oguerúva py'a guapy ha akã rapu'ã joja. 20 Ani rehundi Tupã rembiapo tembi'u rupi. Añetehápe niko, opa tembi'u ipotĩ. Pe ivaíva niko, pe ja'u ramo mba'e oporoitýva angaipápe. 21 Iporãve ndaja'úi so'o ha kaguy, ha ani jaiko jajapo umi mba'e ñane pehẽngue kuérape omoñepysãngáva. 22 Jerovia rerekóva, rereko vaerã ndete Tupã renondépe. Ovy'aiténe upe oikóva ijehegui ojepy'apy'ỹre! 23 Ndereikuaa porãirõ mba'épa re'u vaerã térãpa nahániri, re'úvo, ne rembiapo vai, ndere'úigui rerovia porãme ikatuha re'u, nde jerovia ikangy rupi. Ha opa mba'e jajapóva jarovia porã'ỹme, angaipa hína.
No critiquen a los demás
1 Reciban bien a los cristianos débiles, es decir, a los que todavía no entienden bien qué es lo que Dios ordena. Si en algo no están de acuerdo con ellos, no discutan. 2 Por ejemplo, hay quienes se sienten fuertes y creen que está bien comer de todo, mientras que los débiles solo comen verduras. 3 Pero los que comen de todo no deben despreciar a los otros. De igual manera, los que solo comen verduras no deben criticar a los que comen de todo, pues Dios los ha aceptado por igual.
4 Ustedes no tienen derecho de criticar al esclavo de otro. Es el dueño del esclavo quien decide si su esclavo trabaja bien o no. Así también, Dios es el único que tiene poder para ayudar a cada uno a cumplir bien su trabajo.
5 Permítanme darles otro ejemplo. Hay algunos que piensan que ciertos días son especiales, mientras que para otras personas todos los días son iguales. Cada uno debe estar seguro de que piensa lo correcto. 6 Los que piensan que cierto día es especial, lo hacen para honrar a Dios. Y los que comen de todo, lo hacen también para honrar a Dios, y le dan las gracias. Igual sucede con los que solo comen verduras, pues lo hacen para honrar a Dios, y también le dan las gracias.
7 Nuestra vida y nuestra muerte ya no son nuestras, sino que son de Dios. 8 Si vivimos o morimos, es para honrar al Señor Jesucristo. Ya sea que estemos vivos, o que estemos muertos, somos de él. 9 En realidad, Jesucristo murió y resucitó para tener autoridad sobre los vivos y los muertos.
10 Por eso no deben ustedes criticar a los otros hermanos de la iglesia, ni despreciarlos, porque todos seremos juzgados por Dios. 11 En la Biblia Dios dice:

«Juro por mi vida
que, en mi presencia,
todos se arrodillarán
y me alabarán.»

12 Así que todos tendremos que presentarnos delante de Dios, para que él nos juzgue.
No hagan daño a otros
13 Ya no debemos criticarnos unos a otros. Al contrario, no hagamos que, por culpa nuestra, un seguidor de Cristo peque o pierda su confianza en Dios. 14 A mí, nuestro Señor Jesús me ha enseñado que ningún alimento es malo en sí mismo. Pero si alguien piensa que alguna comida no se debe comer, entonces no debe comerla. 15 Si algún hermano se ofende por lo que ustedes comen, es porque no le están mostrando amor. No permitan que, por insistir en comer ciertos alimentos, acabe en el infierno alguien por quien Cristo murió. 16 No permitan que se hable mal de la libertad que Cristo les ha dado. 17 En el reino de Dios no importa lo que se come ni lo que se bebe. Más bien, lo que importa es hacer el bien, y vivir en paz y con alegría. Y todo esto puede hacerse por medio del Espíritu Santo. 18 Si servimos a Jesucristo de esta manera, agradaremos a Dios y la gente nos respetará.
19 Por lo tanto, vivamos en paz unos con otros, y ayudémonos a crecer más en la nueva vida que Cristo nos ha dado. 20 No permitan que, por insistir en lo que se debe o no se debe comer, se arruine todo lo bueno que Dios ha hecho en la vida del hermano débil. La verdad es que toda comida es buena; lo malo es que por comer algo, se haga que otro hermano deje de creer en Dios. 21 Más vale no comer carne, ni beber vino, ni hacer nada que pueda causarle problemas a otros hermanos. 22 Lo que ustedes decidan sobre estas cosas es algo entre Dios y ustedes. ¡Dichosos los que se sienten libres para hacer algo, y no se sienten mal de haberlo hecho! 23 Pero si alguien no está seguro si debe o no comer algo, y lo come, hace mal, porque no está actuando de acuerdo con lo que cree. Y ustedes bien saben que eso es malo, pues todo lo que se hace en contra de lo que uno cree, es pecado.